《楊氏家藏方》~ 卷第十七 (8)
卷第十七 (8)
1. 透經丸
治小兒筋脈拘攣,不得舒暢,手足軟弱,虛羸無力,驚搐之後,偏廢不舉。常服透經絡,活血脈。及治行步遲晚者。
白話文:
用於治療小兒筋脈僵硬攣縮,身體無法舒展,手腳軟弱無力,虛弱無力,驚嚇抽搐後,身體一側麻痺、運動不便。經常服用可以疏通經絡,活血脈。以及治療行動遲緩的患者。
天麻(酒浸一宿,焙乾),白附子(炮),牛膝(酒浸一宿),木鱉子(去殼,別研),當歸(酒浸一宿,焙乾),羌活(去蘆頭。六味各半兩),地龍(去土,一分微炒),乳香(二錢,別研),硃砂(一錢,別研),沒藥(二錢,別研)
白話文:
天麻(泡酒一夜,焙乾) 白附子(炮製) 牛膝(泡酒一夜) 木鱉子(去殼,另研磨) 當歸(泡酒一夜,焙乾) 羌活(去蘆頭,六味各半兩) 地龍(去土,略炒) 乳香(二錢,另研磨) 硃砂(一錢,另研磨) 沒藥(二錢,另研磨)
上件為細末,次入木鱉子、乳香、硃砂、沒藥研勻,煉蜜為丸,每一兩作四十丸。每服一丸,煎薄荷湯化開,入溫酒少許同調下,乳食空。
白話文:
第一步是用藥材細末(如粉末);其次,加入研磨均勻的木鱉子、乳香、硃砂、沒藥;將蜂蜜煉製成丸狀,每兩重量分成四十丸。每次服用一丸,用薄荷湯溶解,加入少許溫酒,空腹時服用。
2. 定痛散
治小兒因驚之後,觸冒風邪,客搏經絡,走注疼痛,或在手指,或攻腿足,往來刺痛,不可忍者。
白話文:
治療小孩子因為受到驚嚇之後,不慎感觸到風邪,風邪侵入經絡,導致遊走性的疼痛,有時出現在手指,有時則是在腿和腳,疼痛來回移動,針刺般疼痛,讓人無法忍受。
天麻(去苗),防風(去蘆頭),地龍(去土,微炒),白殭蠶(炒去絲嘴),五靈脂(去砂石),乳香(別研),沒藥(別研。七味各等分)
上件為細末,次入乳香、沒藥同研令勻。三歲兒,每服半錢,溫酒、白湯各一半同調下,不拘時候。
白話文:
天麻(去掉根鬚),防風(去掉蘆頭),地龍(去掉泥土,稍微炒一下),白殭蠶(炒熟後去掉頭和腳),五靈脂(去掉砂石),乳香(另研磨),沒藥(另研磨。以上七味藥材各取等份)