《楊氏家藏方》~ 卷第十七 (6)
卷第十七 (6)
1. 加減定命丹
治小兒慢驚,瘛瘲,目睛斜視,身體強硬,昏塞如醉。及治胎風成癇,發歇不定,荏苒經時。
白話文:
治療小兒慢性的驚風症狀,包括抽搐、眼睛斜視、身體僵硬、意識不清像喝醉一樣。也能治療從母體遺傳而來的癲癇病症,這種病發作時間不固定,病情持續了一段時間。
蟾酥(酒浸一宿),牛黃(別研),硃砂(別研),甘草(炙黃),胡黃連,麝香(別研),使君子肉犀角屑,當歸(洗焙),天麻,細松煙墨(燒灰煙盡,地上出火毒),羌活(去蘆頭。
白話文:
蟾酥(浸泡在酒中一晚),牛黃(研磨成粉),硃砂(研磨成粉),甘草(烤至金黃色),胡黃連,麝香(研磨成粉),使君子肉犀角屑,當歸(洗淨並烘烤),天麻,上等的松煙墨(焚燒松煙直到灰燼消失殆盡,將地上的火毒去除),羌活(去除根鬚)
以上十二味各一字),全蠍(二枚,去毒,微炒),棘剛子(五枚,去殼取蟲,微炒),半夏(湯浸洗七遍),天南星(牛膽制者),附子(炮,去皮臍),虎骨(蘸酒醋炙),烏蛇(酒浸一宿,取肉炙乾),乾薑(炮),丁香,沉香,肉桂(去粗皮),人參(去蘆頭),白茯苓(去皮),肉豆蔻(麵裹煨熟),白朮(以上十三味各一錢)
白話文:
以上十二味(各取一字),全蠍(兩隻,去除毒性,稍作烘烤),棘剛子(五隻,去除外殼取內蟲,稍作烘烤),半夏(用湯水浸泡洗七次),天南星(用牛膽汁醃製),附子(烘烤後,去除皮和肚臍),虎骨(用酒和醋醃製烘乾),烏蛇(用酒浸泡一晚,取出肉烘乾),乾薑(烘烤),丁香,沉香,肉桂(去除粗糙的外皮),人參(去除蘆頭),白茯苓(去除外皮),肉豆蔻(用麵粉包裹後煨熟),白朮(以上十三味,各取一錢)
上件為細末,煮粟米粥和丸如黍米大,青黛為衣。每服一十丸,荊芥湯送下,不拘時候。
白話文:
以上所說的這些是細小的丸子,用粟米粥和成,丸子像黍米那麼大,用青黛作為外衣。每次服用十顆丸子,用荊芥湯送服,不受時間限制。
2. 保安丸
治小兒諸風驚癇,潮發搐搦,口眼牽引,項背強直,精神昏困,痰涎壅塞,硬氣喘急,目睛斜視。一切虛風,並皆治之。
白話文:
治療兒童各種風疾和驚癇,潮熱發作時抽搐顫動,嘴巴和眼睛歪斜,脖子和背部僵直,精神恍惚,痰液粘稠堵塞,呼吸急促,眼睛斜視。所有由虛弱造成的風疾,都可以治療。
附子(半兩,炮,去皮臍),白附子(炮),天麻,全蠍(去毒,微炒),蔓荊子,防風(去蘆頭)羌活(去蘆頭),川芎,肉桂(去粗皮),白殭蠶(炒去絲嘴),當歸(洗焙。十味各一兩),麻黃(去根節,一分),烏蛇(酒浸,去骨取肉,焙乾,稱半兩),乳香(一分,別研)
白話文:
- 附子(半兩,加工後,去除外皮和臍部)
- 白附子(加工後)
- 天麻
- 全蠍(去除毒性,略微炒過)
- 蔓荊子
- 防風(去除蘆葦頭)
- 羌活(去除蘆葦頭)
- 川芎
- 肉桂(去除粗糙的外皮)
- 白殭蠶(炒後去除絲和嘴)
- 當歸(清洗,烘焙;以上十味各一兩)
- 麻黃(去除根和節,一錢)
- 烏蛇(浸泡在酒中,去除骨頭,取出肉,烘焙乾燥,稱半兩)
- 乳香(一錢,另研磨)
上件為細末,次入乳香,研勻,煉蜜為丸,每一兩作四十丸。每服一丸,煎荊芥湯化下,不拘時候。
白話文:
上面說的都是一些瑣碎的方法,接著放入乳香,研磨均勻,加入蜂蜜製成丸劑,每壹兩分成四十顆丸藥。每次服用一顆丸藥,用煎煮好的荊芥湯送服,不受時間限制。
3. 麝香六神膏
治小兒慢驚潮作,口噤不語,手足瘛瘲,發歇無時。
白話文:
治療小兒慢性驚風發作,嘴巴緊閉無法說話,手腳抽搐,發病休息時間不定。
麝香(一字,別研),白花蛇頭(一枚,酒浸一宿),蜈蚣(一條,塗酥炙焦),烏蛇尾(五寸,酒浸一宿),全蠍(十枚,去毒,炒焦),棘剛子(七枚,去殼取蟲,微炒)
白話文:
麝香(研磨成粉) 白花蛇頭(一枚,浸泡在酒中一晚) 蜈蚣(一條,塗抹酥油後烤焦) 烏蛇尾(長度五寸,浸泡在酒中一晚) 全蠍(十枚,去除毒刺後,炒焦) 棘剛子(七枚,去除外殼後取出蟲,微炒)
上件為細末,煉蜜為丸,每一兩作四十丸。每服一丸,煎人參、麻黃湯化下,不拘時候。
白話文:
用上述細微的藥材,和蜜製成丸劑,每兩藥材製作約40顆藥丸。每次服用一顆藥丸,用煎煮好的人參麻黃湯送服,服用時間不限。
4. 麝香餅子
治小兒吐瀉之後,內虛生風,已成慢驚,涎潮搐搦,頭項反折,神情昏困。
白話文:
治療小兒在嘔吐與腹瀉後,體內虛弱而產生風症,已經形成慢性驚風,出現口水增多、肌肉抽搐縮緊,頭頸向後彎曲,神情昏沈困倦。
全蠍(二十一枚。每一枚用薄荷二葉束定,先以生薑汁浸軟麻黃,逐枚以麻黃纏定,卻蘸薑汁於慢火上炙令麻黃黃色,又蘸薑汁炙,如此三遍,焙乾用),乳香(別研),硃砂(別研),雄黃(別研),白花蛇(酒浸,取肉,焙乾),天南星(炮製,入生薑汁內浸一宿,切、焙乾),烏蛇(酒浸取肉,焙乾),白殭蠶(炒去絲嘴),附子(一枚,去皮臍、尖,取末。以上八味各三錢),麝香(半錢,別研)
白話文:
全蠍(21 隻,每隻用 2 片薄荷葉綁住;先用生薑汁浸泡軟化的麻黃,將每隻蠍子用麻黃纏繞;再沾點薑汁在小火上烤,直到麻黃變黃色;再沾薑汁烤,如此重複 3 次,焙乾備用),乳香(研磨備用),硃砂(研磨備用),雄黃(研磨備用),白花蛇(用酒浸泡,取出肉,焙乾),天南星(加工後,浸泡在生薑汁裡一晚,切片、焙乾),烏蛇(用酒浸泡,取出肉,焙乾),白殭蠶(炒去絲和嘴),附子(1 枚,去皮、去肚臍和尖端,搗成粉末。以上 8 味藥材各 3 錢),麝香(半錢,研磨備用)
上件為細末,次入研者藥,和勻,別用天南星末一兩,調生薑汁煮糊,與前藥和丸如梧桐子,捏作餅子,略見日色,陰乾。每服一餅子,煎荊芥湯化下,不拘時候。
白話文:
上一道藥粉研磨成細末後,加入第二道藥粉一起混勻。另取一兩天南星研磨成粉,用生薑汁調和煮成糊狀,與前面的藥物混合揉成如梧桐子大小的丸子,捏成餅狀,在陽光下略微曬乾,再陰乾。每次服用一個餅子,用荊芥湯煎服,不限時間。