《靈驗良方彙編》~ 卷之下 (10)
卷之下 (10)
1. 產後口鼻黑
產後氣消血敗,榮衛不理,散亂入於諸經,不得還元,故口鼻黃起,乃變鼻衄。此因產後蘊熱,變成此症,胃絕肺敗,十不救一。
產後口鼻黑氣起,兼鼻衄者,胃絕肺敗,虛熱所致也,不可治療。急取紅線兩條系產婦頂心發,兩條系兩中指上節即止,亦厭禳之法也
白話文:
生產後,氣血虛弱,氣血失調,無法迴歸正常,導致散亂流入各經絡,無法恢復原狀,因此口鼻呈現黃色,甚至出現鼻出血。這都是因為產後體內熱氣積聚,導致的嚴重症狀,胃氣衰竭,肺氣敗壞,十個病人中難救一個。
產後口鼻黑氣起,兼鼻衄者,胃絕肺敗,虛熱所致也,不可治療。急取紅線兩條系產婦頂心發,兩條系兩中指上節即止,亦厭禳之法也
生產後,口鼻出現黑色氣息,並伴隨鼻出血,這是胃氣衰竭,肺氣敗壞,虛熱所致,已經無法治療。趕緊取兩條紅線,一條綁在產婦頭頂的頭髮上,一條綁在兩手中指的第二節上,這也是一種祈求平安的儀式。
解释
这段文字描述了产后的一种严重病症,由于气血虚弱,导致气血失调,最终演变成口鼻黄起、鼻衄等症状,甚至危及性命。这段文字还提到一种民间避邪的措施,以求平安。
需要注意的是,这段文字反映了古代医术的局限性,对疾病的认识和治疗方法存在偏差。现代医学已经发展出更有效的治疗方法,遇到产后疾病,应及时就医,不要轻信民间偏方。
2. 陰蝕五疳
婦人陰戶中生瘡,名曰慝瘡,或痛或癢,如蟲行走,膿淋不止,陰蝕幾盡。由心腎煩郁,胃氣虛弱,致氣留滯而成。《經》曰:諸瘡痛癢,皆屬於心。宜補心養胃,以藥熏洗。
川芎,當歸,芍藥,地榆,甘草
以水五升,煎二升,去渣熏洗,日三夜一。
又方,取東南向桃枝打碎頭,裹以綿,敷以硫黃末。另截竹筒,先納防戶,燃桃枝向筒口熏之。
附老雞丸,治婦人五心煩熱、食少、下元氣虛、子宮冷、赤白帶下、經水不調。
白話文:
女性私處長了潰瘍,叫做惡性潰瘍,有時疼痛有時發癢,好像有蟲在爬行一樣,流血和尿液不斷,甚至會腐爛到只剩下皮肉。這是因為心臟和腎臟鬱悶,脾胃功能衰弱,導致氣息停留而形成的。古籍上說:“各種潰瘍疼痛發癢都與心有關。”應該要滋補心臟和健脾益胃,用藥材煮開後清洗患部。
使用【川芎】、【當歸】、【芍藥】、【地榆】、【甘草】等藥材,加入五公升的水,煮至兩公升,去掉渣滓之後薰蒸或者浸泡患部,每天三次,每晚一次。
另外一個方法是採集朝著東南方的桃花樹枝條,敲碎頭部,包裹上棉花,再撒上硫磺粉。然後切一段竹筒,放入防止感染的物品,點燃桃花樹枝對著竹筒口進行薰蒸。
此外還有一個配方叫“老母雞丸”,可以治療女性五心煩躁、食慾不佳、下腹部氣虛、子宮寒冷、赤色白色分泌物過多以及月經失調的情況。
胡黃連,銀柴胡,人參,黃耆,熟地,川芎,遠志,肉蓯蓉,秦艽,甘草,當歸(各一兩),山藥,白朮,五味(各五錢),天冬,麥冬(各一兩二錢)
上為末,用老雞一隻去油蒸爛,同藥搗千餘下,細極無骨渣,入煉蜜為丸如桐子大。每服八、九十九,空心,米飲下。
白話文:
將胡黃連、銀柴胡、人參、黃耆、熟地、川芎、遠志、肉蓯蓉、秦艽、甘草、當歸(各一兩)、山藥、白朮、五味子(各五錢)、天冬、麥冬(各一兩二錢)研磨成粉末。用一隻老雞去油蒸爛,與藥粉一起搗碎一千多次,直到細膩無骨渣,再加入煉蜜,製成如桐子大小的丸藥。每次空腹服用八、九十九丸,用米湯送服。
又方,用老雞照前制,男子服。治元氣虛弱,精血不足,子息艱難者。
人參,熟地,黃耆(各兩半),當歸,枸杞(各二兩),川芎,茯苓,牛膝,杜仲,黃柏,甘草,知母,萸肉,天冬(各一兩),巴戟(去心),陳皮(各五錢)
白話文:
用老雞按照之前的方法製作,適合男性服用。治療元氣虛弱、精血不足、生育困難的人。
藥方:人參、熟地、黃耆(各兩半)、當歸、枸杞(各二兩)、川芎、茯苓、牛膝、杜仲、黃柏、甘草、知母、萸肉、天冬(各一兩)、巴戟(去心)、陳皮(各五錢)。