田間來是庵 輯

《靈驗良方彙編》~ 卷之四 救急門 (2)

回本書目錄

卷之四 救急門 (2)

1. 治人咬傷

凡被人咬,人牙最毒,不可忽視,甚或至於腐爛,痛徹連心。初咬一日,宜多用熱小便浸傷處,洗淨牙黃、瘀血,隨用龜板燒灰為末,麻油調塗,或用鱉板亦可。若初咬失治至於膿血淋漓、臭穢腐爛,則須以蔥白二兩、甘草五錢,濃煎湯,每日洗盡傷處膿血,然後以龜板灰調塗,或用玉紅膏搽之更好。

白話文:

[治療被人咬傷的方法]

只要被人咬傷,要知道人的牙齒是最毒的,絕對不可以輕易忽視,因為咬傷有可能嚴重到會腐爛,痛感甚至會穿透到心臟。在剛被咬的第一天,應多多使用熱的小便浸泡傷口,清洗乾淨牙齒留下的黃色殘留物和瘀血,隨後可用燒成灰的龜殼磨成粉,以麻油調和塗抹於傷口,或者用甲魚殼也可以。

如果在剛被咬時沒有即時處理,以致傷口流膿出血、發臭腐爛,這時候就需要用二兩的蔥白和五錢的甘草,濃煎成湯,每天清洗乾淨傷口的膿血,然後再用龜殼灰調塗,或者使用玉紅膏擦拭效果更佳。

2. 治虎傷

解虎傷毒:麻油一碗,飲之即無妨。仍用葛根湯洗傷處,綿拭於,麻油調明礬塗之。再以青布作條,燃火入竹筒中,放煙熏傷處。口渴者,砂糖調水飲之。或以生冬瓜瓤敷傷處,時刻換之亦好。

白話文:

【治療老虎咬傷】

解除老虎咬傷所帶來的毒素:喝下一大碗的香油,毒素就不會對身體造成危害。接著使用葛根湯來清洗受傷的地方,然後用布吸乾,再用香油調和明礬塗抹在傷口上。再拿一塊青色的布條,點火放入竹筒中,讓煙去燻燻受傷的部位。如果感到口渴,可以用砂糖調和水來飲用。或者,也可以將新鮮的冬瓜內肉敷在傷口上,並時常更換,這也是個不錯的方法。

3. 瘋狗咬傷

傷得重者,九死一生之症,急於無風之處令人吮出瘡口惡血。如無血,則以針刺出血,用小便洗淨,用麻油調雄黃、少加麝香敷之,內服糯米散。用番木鱉半個切碎,斑蝥七個去頭、翅,足,若過一日,加一個,糯米一撮,三件慢火同炒至略焦,以米出赤煙為度。去斑蝥、木鱉,取米研末,冷水入麻油少許調服,以二便利下惡物為度。

多日凶者,頭上有紅髮三根,拔去之。若仍凶,腹內有狗聲者,再加木鱉一個、斑蝥甘一個,如前製法,取米與服,後以黃連甘草湯解之。百日不可聽鑼鼓聲,終身不得食羊、犬肉及近苧麻地,犯之再發則不治。

一方,斑蝥與糯米炒黃同服。張景岳曰:每見犯諸忌而復發者不救,又見服斑蝥而死者亦有之。蓋斑蝥至毒,止用糯米同炒,以取其氣,猶宜預備黃連、甘草以解其毒。若競服斑蝥,豈不危險,慎之。

又方,天南星、防風、烏糖等分,煎水洗咬處,又將南星,防風為末敷上,又將二味多服煎即愈。切勿輕服斑蝥等藥。

凡遇惡犬傷,如倉卒無藥,即以百草霜,麻油調敷,或用蔥搗爛貼之,或以牛糞敷之,或蚯蚓糞敷之,或用米泔水洗淨,虎骨煅灰敷之,或口嚼杏仁極爛敷之,皆可救急。若稍延緩,恐毒氣入經為害。此段敷法,遇常犬咬亦可用。

白話文:

[狂犬咬傷]

若是傷勢嚴重,這種情況往往九死一生。首先,要在避風的地方,讓人吸出傷口的污血。如果傷口沒有出血,可用針刺讓血流出,接著用尿液清洗乾淨,然後用麻油調和雄黃,並稍微加入麝香,塗抹在傷口上,內部服用糯米散。具體方法是取半個番木鱉切碎,七隻斑蝥去掉頭、翅膀和腳,如果超過一天,就再多加一隻斑蝥,再取一些糯米,三樣材料一起用慢火炒至微焦,直到米粒冒出紅色煙霧即可。去掉斑蝥和木鱉,只取糯米研磨成粉,再用少量冷水和麻油調和後服用,以排出體內的毒素為目標。

對於病程較長的情況,如果頭上有三根紅髮,應立即拔掉。若病情仍然惡化,且患者腹部有類似狗叫的聲音,則需再加一個番木鱉和一個斑蝥,按照之前的步驟製作,然後服用,之後用黃連和甘草煮的湯來解毒。在一百天內不能聽到鑼鼓聲,一生都不能吃羊肉、狗肉,也不能接近薴麻地,否則一旦再次發作,就無法救治了。

一種方法是,將斑蝥和糯米一起炒至金黃,然後一同服用。張景嶽曾說,常常看到那些違反禁忌而再次發作的人無法挽救,也見到因服用斑蝥而死亡的例子。因為斑蝥毒性極強,僅僅用糯米同炒,只能吸收部分毒性,因此最好提前準備黃連和甘草以解毒。如果直接服用斑蝥,豈不是非常危險?請務必小心。

另一種方法是,將天南星、防風、黑糖等量混合,煎水清洗被咬的地方,再將天南星和防風磨成粉末敷在傷口上,同時大量服用煎好的藥水即可痊癒。千萬不要輕易服用斑蝥等藥物。

無論何時遇到被惡犬咬傷的情況,如果手邊沒有藥物,可以立即使用百草霜,用麻油調和後敷在傷口上,或者用搗碎的大蔥貼在傷口上,或者用牛糞敷在傷口上,或者用蚯蚓糞敷在傷口上,或者用淘米水清洗乾淨,再用煅燒過的虎骨灰敷在傷口上,或者將杏仁嚼碎後敷在傷口上,這些方法都可以應急。但如果拖延時間,恐怕毒素會進入經絡,造成更大的危害。這段描述的處理方法,即使是普通的狗咬傷也能適用。

4. 惡蛇傷

急於傷處上下扎縛,使毒不散走,隨用針刺傷處出血,用雄黃等藥敷之,仍須中留一孔,使毒氣得泄,乃內服解毒散(方見前)。

又方,五靈脂一兩、雄黃五錢,共為末,酒調服三錢,又以敷患處。

又方,貝母三錢為末,盡醉飲之。少頃,酒自傷處為水流出,候水盡,再以貝母末敷瘡上,垂死可活。

又方,細辛、白芷各二錢,雄黃、麝香各少許,共為末,以好酒調服二錢。

又方,用青木香煎服,其痛即止。

又方,用三七搗爛置之,毒即消散,神效無比。

白話文:

[蛇咬傷處理]

應立即在傷口上方和下方綁紮,防止毒素擴散。接著使用針頭刺傷處讓血流出,並塗抹雄黃等藥物,但要在中央留一個小洞,讓毒素能排出,同時內服解毒散(參考先前的配方)。

另一個方法是,取一兩的五靈脂和五錢的雄黃,一起研磨成粉,用酒調和服用三錢,再把剩下的藥粉塗在受傷的地方。

另一個方法是,取三錢的貝母研磨成粉,用酒吞服。過一會兒,從傷口流出的酒會變成水,等到水完全流完,再將貝母粉塗在傷口上,即使是垂危的人也能救活。

另一個方法是,取二錢的細辛和白芷,加上少量的雄黃和麝香,一起研磨成粉,用好酒調和服用二錢。

另一個方法是,使用青木香煎煮後服用,疼痛感就會減緩。

另一個方法是,將三七搗碎敷在傷口,毒素就會消散,效果非常神奇。

5. 諸傷灸法

凡惡犬、蛇、蠍、蜈蚣諸傷痛極危急,或因傷受風而牙關緊急、腰背反張,不省人事者,速切蒜搗爛,置傷處,隔蒜灸之,或二、三十壯,或四、五十壯,無不應手而愈,取效多矣。故《本草》謂蒜療瘡毒,有回生之功也。夫積在腸胃尚為難療,況四肢受患,經絡隔遠,藥不易及。古人有淋洗、灸刺等法,正為通經逐邪、導引氣血而設耳。

白話文:

【各種傷口的灸療方法】

凡是被惡犬、蛇、蠍、蜈蚣等咬傷,導致劇烈疼痛且情況十分危急,或者因為傷口受到風寒,導致牙關緊閉、腰背僵硬後仰,甚至失去意識的情況下,應迅速將大蒜切成薄片並搗成泥,放置於傷口處,然後在大蒜上進行灸療。可能需要進行二、三十次,甚至四、五十次的灸療,往往都能立即見效,這種方式已經多次證明其療效。因此,《本草綱目》稱大蒜能治療瘡毒,有起死回生的功效。

如果病竈在腸胃,治療起來就已屬困難,更何況是四肢受到傷害,由於經絡距離較遠,藥物不易直接作用到。古人使用淋洗、針灸等方法,正是為了打通經絡、驅除邪氣,引導氣血流通而設置的。

6. 馬咬傷

毒氣入心則危。馬齒莧搗爛,煎湯服,外以粟子嚼敷。

白話文:

如果毒素進入心臟就會有生命危險。應將馬齒莧搗碎煮湯飲用,同時在外面,可以用咀嚼過的粟子敷在傷口上。

7. 蜈蚣毒

以鹽擦咬處,或鹽湯洗傷處,痛即止,再以雞涎或雞糞塗之。若覺毒重者,取大蜘蛛放傷處,自能吸去其毒。覺吸去畢,即投蜘蛛於水中,以全其命。

白話文:

【蜈蚣咬傷】

如果被蜈蚣咬傷,可以使用鹽來摩擦被咬的地方,或者用鹽水來清洗傷口,這樣可以減緩疼痛。接著,可以塗上雞口水或是雞糞在傷口上。若感覺到毒素非常嚴重,可以找一隻大蜘蛛放在傷口上,它會自動吸取毒素。等到感覺毒素已經被蜘蛛完全吸收後,應將蜘蛛投入水中,讓它能夠活下來。

8. 壁虎咬

用桑柴灰水煎數沸,濾濃汁,調白礬末塗之。

白話文:

將桑樹枝燒成的灰放入水中煮沸數次,然後過濾製成濃稠的汁液,再把白色明礬磨成粉末後與該汁液混合,塗在被壁虎咬傷的地方。

9. 蠍子螫

用自礬、半夏等分為末,醋調塗之。

又:蠍怕膽礬,被螫腫痛,用膽礬擦之立消。《外臺》曰:凡遇一切毒物,不得起惡念向之,尤不得殺之,若輒殺之,後必受此物之害,慎之。

白話文:

[蠍子螫傷]

處理方式是使用白礬和半夏,兩者份量相同,研磨成粉末後,以醋調和塗抹在傷處。

另外一種方法:由於蠍子害怕膽礬,因此如果被螫後出現腫痛,可用膽礬擦拭,能立即消腫。

《外臺》一書中提到:當遇到任何有毒生物時,切勿對它們產生惡意,更不能隨便殺害。如果輕易地殺害它們,未來可能會受到這種生物的傷害,請務必謹慎對待。