《䱐溪秘傳簡驗方》~ 卷下 (1)
卷下 (1)
1. 卷下
2. 飲食門
食傷生冷及難化之物。,生薑或紫蘇。煎湯。揉擦心胃肚腹,氣通食即化。
傷寒結胸停食。,陳香糟六兩,生薑四兩,水菖根四兩,鹽二兩。炒熱,為餅。敷臍,胸前以火熨之,內向即去大便,利下惡物愈。
食物入鼻,介介作痛不出。,牛脂一棗大。納鼻中,吸入,脂消則物隨出。
四肢難動,只進得食,好大言,說吃物是矢,說物望病。,如說食雞時便云,請你遂置雞於病人前,卻不與食,自睡中饞涎出而愈。
解酒毒,大醉不醒。,生熟湯浸其身,則湯化為酒,而人醒矣。
解燒酒毒,大醉不醒。,急以熱豆腐遍體貼之,冷即易,以醒為度。
又方:用井水浸其發,並用故帛浸濕,貼於胸膈。
飲酒齒痛。,井水。頻含嗽。
飲酒成癖,無便叫呼,全不進食,日就羸弱。,將其人縛住,置好酒一罈在前,令聞酒氣,而不與飲,自有物出口中,棄之江湖。
小兒乳停不化,膈下硬如有物。,白芥子。研末。水調,攤膏貼。
初生小兒,口撮不飲乳。,載口門。
斷乳。,山梔一個,辰砂、麝香、雄黃、雌黃各二分,輕粉一分。研末。擇伏斷日,待兒睡熟,麻油調,搽二眉毛上,即不思乳。
白話文:
[飲食相關問題]
如果因為吃了過冷或是不易消化的食物導致身體不適,可以使用生薑或紫蘇煎煮成湯,然後用此湯來按摩心臟、胃部和腹部,這樣能幫助氣血流通,食物也較易消化。
若因風寒引起的胸脹且有食物積滯的情況,可用六兩陳年香糟、四兩生薑、四兩水菖蒲根以及二兩鹽混合炒熱,做成餅狀,敷在肚臍位置,再用火熨胸口,當藥效內傳,就會促進排便,排出體內的廢物,病情就會好轉。
若是食物不慎進入鼻腔,引起疼痛且無法取出,可取棗子大小的牛脂塞入鼻中,當牛脂融化,食物也會隨之被帶出。
如果四肢難以活動,但能夠進食,且說話聲音大,吃東西時常會誤以為食物是糞便,並對食物產生不正常的渴望,這種情況下,例如當他說想吃雞肉時,就把雞肉放在他面前,但不要讓他吃,讓他空等,直到他在睡夢中流出口水,病情就會改善。
對於因酒精中毒而醉倒不醒的人,可讓其浸泡在冷熱交替的水中,水會吸收體內的酒精,使人恢復清醒。
另一種處理酒精中毒的方法,是用熱豆腐覆蓋全身,當豆腐變冷就換新的,直到人清醒為止。此外,也可以將井水澆在他的頭髮上,或是用濕布貼在他的胸部。
對於喝酒後牙齒疼痛的人,可以用井水漱口多次。
對於因長期酗酒導致身體虛弱,甚至無法進食的人,將他綁住,讓他聞到酒香但不讓他喝,不久就會有異物從口中吐出,將其拋棄在江湖中。
對於嬰兒因為乳汁不易消化,導致膈肌下方有硬塊的情況,可將白芥子磨成粉末,用水調和成膏狀,貼在患處。
對於新生兒因吸吮困難而無法哺乳,請參考「載口門」。
為了讓孩子戒奶,可選在特定的日子,等孩子睡著後,將一個山梔子、辰砂、麝香、雄黃、雌黃各二分,輕粉一分混合研磨成粉,用麻油調和,塗抹在孩子的兩眉之間,孩子就會失去對母乳的慾望。
3. 中蠱門
畜刺蝟則蠱毒不入。
白話文:
如果飼養刺蝟,就能防止受到蠱毒的侵害。
4. 中毒門
燒酒醉死。,井底泥。罨心胸。
煤炭毒。,房中置清水一盆則免。
輕粉結毒,膿水淋漓,臭爛不可近。,楓子肉四兩,輕粉一錢,蓖麻仁二兩,爐甘石二錢,杭粉二兩,花椒五錢。為細末。搗,加麻油捶成膏,油紙攤貼瘡上,先用花椒、甘草煎湯,洗淨,三日一換。
服霜粉牙爛,出血不止。,貫眾、黃連各五錢。為末。水一鍾,煎四五沸,入冰片少許,攪勻,漱口,每日二次。忌豬腥油膩一月。
砒霜沾身,痛潰。,以濕泥頻塗。設毒氣入內而作吐瀉,飲冷米醋,或生綠豆研末,麻油調服。
巴豆貼肉潰爛。,生黃連末。水調敷。
仙鶴頂毒黏在草樹間,人或不知,以手摸腳踏登時,赤腫疼痛異常。,青松毛。和糯米飯搗,敷。
白話文:
[中毒處理方式]
有人因過量飲燒酒而醉死。,可將井底的泥敷在心胸部位。
若吸入煤炭產生的毒氣。,只要在房間裡放置一盆清水就可以避免。
輕粉中毒,傷口流膿,且持續滴落,發出惡臭,嚴重到無法接近。,可用楓子肉四兩,輕粉一錢,蓖麻仁二兩,爐甘石二錢,杭粉二兩,花椒五錢。將這些材料磨成細末,再加入麻油搓揉成膏狀,然後將其塗抹於傷口上,並使用油紙固定。在治療前,需先用花椒和甘草煎煮的湯液清潔傷口,每三天更換一次藥膏。
服用霜粉導致牙齒腐爛,不停出血。,可用貫眾、黃連各五錢,磨成粉末。取一杯水,煮沸四五次後,加入少量冰片,均勻攪拌,用此液體漱口,每天進行兩次。在一個月內避免食用豬肉和油膩食物。
若不慎讓砒霜沾染身體,會感到劇烈疼痛。,應立即用濕泥塗抹受影響部位。若毒氣已進入體內,導致嘔吐或腹瀉,可以飲用冷米醋,或將生綠豆研磨成粉末,用麻油調和後服用。
巴豆貼在皮膚上,會造成潰爛。,可用生黃連磨成粉末,用水調和後敷於患處。
仙鶴頂的毒素可能殘留在草叢或樹木間,若不慎用手觸碰或腳踩到,會立刻感到紅腫和劇烈疼痛。,可將青松針葉與糯米飯一起搗碎,然後敷在受影響的部位。
5. 中惡門
中惡昏憒。,丹雄雞一隻。安放病者心間,以雞頭向病人面,雞伏而不動,待其飛下,病者亦蘇。
中惡卒死。,蔥心黃。刺入鼻中,男左女右,入七八寸,血出即愈,並刺入耳中五寸。
又方:韭汁。注鼻中。
又方:使人尿其面上。
客忤中惡。,鐵器。燒紅,更迭投醋中,就病人之鼻,熏之。
鬼擊病。,吹酢少許入鼻中。
白話文:
[中邪昏迷],使用一隻紅色公雞。將雞放置在病患胸口,讓雞頭對著病人的臉,如果雞伏在那裡不動,等到它自行飛走,病人也會甦醒。
[突然因邪氣而死亡],使用蔥的黃色部分。將蔥心插入鼻子中,男性插左鼻孔,女性插右鼻孔,深度約七八寸,出血後就會痊癒,也可將蔥心插入耳朵中約五寸深。
另一方法:使用韭菜汁。將韭菜汁滴入鼻子中。
另一方法:讓人對病患的臉上撒尿。
[因外來邪氣而中邪],使用鐵製品。將鐵器燒紅,再交替投入醋中,然後靠近病患的鼻子,進行燻蒸。
[鬼擊病],將少量醋吹入鼻子中。]
6. 二便門
大小便閉。,白礬末。填滿臍中,以新汲水滴之覺冷透,腹內自通,臍平者,以紙圍之。
又方:皂角末,蔥白連須。加麝香二分,蜜少許,杵。貼臍下至毛際。再以韭地蚯蚓泥,搗和,水澄清,飲之,尤妙。
又方:甘遂末。麵糊調,敷臍中及丹田,內服甘草湯。
小兒初生,二便不通。,皂角。燒,研細末,煉蜜為丸。納穀道中。
二便關格。,皂莢。燒煙於桶內,坐上熏之。
關格脹滿,大小便不通。,獨頭蔥。燒熟,去皮,綿裹,納下部,氣即通。
白話文:
[二便門],指的是大小便的問題。
[大小便閉。],使用白礬粉。將其填滿肚臍部位,再用新打上來的井水滴在上面,直到感覺到冷意穿透腹部,自然就會通暢,如果肚臍是平坦的,可以用紙片圍繞保護。
另一個方法:用皁角粉,加上連根的蔥白,再添加兩分麝香,以及少許蜂蜜,混合後製成膏狀,貼在肚臍下方到毛髮邊緣處。再取韭菜地裡的蚯蚓泥,搗碎並過濾出清澈的水,飲用這種水,效果更佳。
另一個方法:使用甘遂粉。用麪糊調和,敷在肚臍部位以及丹田,同時內服甘草湯。
[小兒初生,二便不通。],可以使用皁角,燒烤後研磨成細末,加入煉製的蜂蜜揉成丸狀,置入肛門中。
[二便關格。],用皁莢,燒烤產生的煙在桶內,讓患者坐在上面進行燻蒸。
[關格脹滿,大小便不通。],使用單頭蔥,燒熟後去皮,用棉布包裹,置入下體部位,氣息就會順暢。