《本草單方》~ 卷十八 外科 (6)
卷十八 外科 (6)
1. 諸蟲獸螫傷
人咬傷瘡。
龜板骨,鱉肚骨(各一片)
燒,研,油調,搽之。葉氏《摘玄》
人咬手指。
瓶盛熱尿,浸一夜,即愈。《通變要法》
人咬瘡潰爛。
攝龜甲燒末,敷之。時珍
人咬指爛久,欲脫者。
鱉甲灰敷之。葉氏《摘玄方》
虎狼傷瘡。
月經衣燒末,酒服方寸匕,日三。陳藏器方
虎犬傷人。
礬末納入,裹之。止痛尤妙。《肘後方》
虎爪傷人。
先吃清油一碗,仍以油淋洗瘡口。
馬咬成瘡。
益母草切細,和醋炒,塗之。孫真人方
白話文:
人被咬傷,可以根據傷口情况用不同的藥物處理。例如被狗咬傷,可以用龜板和鱉肚骨燒成灰,用油調和塗抹;手指被咬傷,可以將熱尿裝入瓶中浸泡一整夜,就能痊癒;被咬傷潰爛的,可以用龜甲燒成灰敷在傷口上;手指被咬傷很久,快要脫落的,可以用鱉甲灰敷在傷口上;被老虎或狼咬傷,可以用月經衣燒成灰,加酒服用;被虎或狗咬傷,可以用礬末敷在傷口上,止痛效果很好;被老虎爪傷,先喝一碗清油,再用油清洗傷口;被馬咬傷,可以用益母草切碎,用醋炒熟後塗在傷口上。
馬咬踏瘡,腫痛作熱。
鼠屎(二七枚),故馬鞘(五寸)
和燒,研末,豬脂調,敷之。梅師方
治馬撲損痛。
夜明砂以三枚投熱酒一升,取清服,立止,數服便瘥。《傳信方》
蛇毒、溪毒、沙蝨、射工等所傷,口噤眼黑,手足強直,毒攻腹內成塊,逡巡不救。
蒼耳嫩苗一握,取汁和酒,溫灌之;以滓厚敷傷處。《勝金方》
又,白礬,甘草(等分)
為末。冷水調服二錢。《瑞竹堂方》
蛇虺咬傷。
青苧麻嫩頭搗汁,和酒等分,服三盞;以渣敷之,毒從竅中出。以渣棄水中,即不發。看傷處有竅,是雄蛇;無竅是雌蛇。以針挑開傷處成竅,敷藥。《摘玄方》
白話文:
被馬匹踩傷或咬傷後出現腫脹疼痛及發熱感。 使用老鼠糞便約 27 個以及舊馬刀鞘長度約 5 寸,混合烤過並磨碎,再用豬油攪拌均勻塗抹於患部上即可治療。此方法由梅師提供。 若因跌倒受傷而導致身體部位疼痛,可服用三個「夜明砂」泡製而成的一杯熱酒,待其澄清後飲下,立即能緩解症狀,多次服用可以痊癒。這是由《傳信方》提供的療法。 如果受到蛇類、溪流中的生物、沙蟲或是射箭工人等造成的傷害,且出現嘴閉合困難、眼睛變暗、四肢僵硬、腹部形成腫瘤的情況,則需使用「蒼耳」的新鮮葉子一把,取出其中的汁液與酒一起加熱後喝下去;並將剩下的葉片厚厚地覆蓋在傷口上。這個療程出自《勝金方》,另外也可以使用相同份量的「白礬」和「甘草」粉末,加入冷水中調和後服用兩錢。這是《瑞竹堂方》所提供的方案。 對於被蛇類咬傷的人來說,可以用新鮮的「青薴麻」嫩芽搗爛後榨出汁液,然後與酒各半混在一起喝掉三次;接著把剩餘的渣滓放在傷口上,讓毒素透過孔洞排出。最後將這些渣滓扔進水裡,就不會再次發生中毒現象了。如果發現傷口上有孔洞表示是公蛇咬傷;沒有孔洞就是母蛇咬傷。需要用針刺破傷口使其成為一個小孔,然後再進行包紮處理。這種方式來自《摘玄方》。
又,青木香不拘多少,煎水服。效不可述。《袖珍方》
又,取半邊蓮搗汁,飲;以滓圍塗之。《壽域方》
又,葵根搗,塗之。《古今錄驗》
毒蛇咬傷。
先以小便洗去惡血,次以牙垽封而護之。甚妙,且不腫痛。《醫方摘要》
又,以竹筒合瘡上,熔蠟灌之,效。徐玉方
又,獨莖狼牙根或葉搗爛,臘豬脂和,塗之,立瘥。崔氏方
又,人屎厚封之,即消。《千金方》
蝮傷昏死,一臂如股,遍身皮脹,黃黑色。
以新汲水調香白芷末,頻灌之。覺臍中搰搰然,黃水自口出,腥穢逆人,良久,消縮如故。或云:以麥門冬湯調尤妙,仍以末搽之。《夷堅志》
白話文:
另外,青木香不論多少,煎水服用。效果不可言喻。
再者,取半邊蓮搗汁飲用,以殘渣圍繞傷口塗抹。
另外,葵根搗碎,塗抹在傷口上。
毒蛇咬傷。
首先用小便洗去毒血,然後用牙齒上的牙垢封住傷口保護它。效果很好,而且不會腫痛。
另外,用竹筒蓋住傷口,熔化蠟灌進去,有效。
另外,獨莖狼牙的根或葉搗爛,與豬油混合,塗抹在傷口上,立即痊癒。
另外,用人糞厚厚地封住傷口,就會消腫。
蝮蛇咬傷昏迷,手臂粗如大腿,全身皮膚腫脹,呈黃黑色。
用新汲取的水調和白芷末,頻頻灌入。感覺到肚臍處有微微蠕動,黃水從口中流出,腥臭難聞,過了一會兒,腫脹消退,恢復原樣。有人說:用麥門冬湯調和白芷末效果更好,同時也可以用白芷末塗抹在傷口上。
又,五靈脂(一兩),雄黃(半兩)
同為末,酒調,灌二錢。神效。
蛇傷潰爛,百藥不愈。
以新汲水洗淨,腐敗見白筋,挹干。用白芷末入膽礬、麝香少許摻之,惡水湧出。日日洗摻,一月平復。《夷堅志》
療蛇咬瘡。
豬槽水浸之,效。藏器方
又,攝龜尾佩之,闢蛇。蛇咬,則刮末敷之,便愈。《抱朴子》
蛇咬毒入腹。
取兩刃於水中相摩,飲其汁。藏器方
蛇傷手腫。
用新剝羊肚一個,帶糞割一口,將手入浸,即時痛止腫消。《集要方》
白話文:
五靈脂一兩、雄黃半兩,研成粉末,用酒調和,每次服用二錢,效果神奇。蛇咬傷潰爛,百藥不治,可用新汲水清洗傷口,直到腐肉露出白筋,然後用白芷粉末混合膽礬、麝香少許,塗抹傷口,惡水會湧出。每天清洗塗抹,一個月就能痊癒。《夷堅志》記載。
另外,可用豬槽水浸泡傷口,也有療效。《藏器方》記載。
佩戴龜尾也能避蛇。若被蛇咬,用龜尾粉末敷在傷口,就能痊癒。《抱朴子》記載。
蛇咬毒入腹,可用兩把刀在水中互相摩擦,飲用其水。《藏器方》記載。
蛇咬傷手腫,可用新鮮的羊肚帶糞割一口,將手浸入,就能立即止痛消腫。《集要方》記載。
蛇入七孔。
割母豬尾血滴入,即出也。《千金方》
蛇入人口。因熱取涼臥地下,有蛇入口,不得出者。
用刀破蛇尾,納椒二三粒,裹定,須臾,即自退出也。《聖惠方》
蛇繞不解。
熱湯淋之,即脫。《千金方》
蛇咬,牙入肉中,痛不可堪。
蝦蟆肝搗,敷之,立出。《肘後方》
蛇骨刺入,毒痛。
鐵精粉豆許,刺入瘡內。《肘後方》
蛇咬蠍螫。
燒刀矛頭,令赤,置白礬於上,汁出熱滴之,立瘥。神驗。劉禹錫《傳信方》
白話文:
蛇鑽進七竅。
將母豬尾巴的血液滴進去,蛇就會出來。《千金方》
蛇鑽進嘴巴。因為熱,就到涼爽的地方躺在地下,結果有蛇鑽進嘴巴,出不來。
用刀切開蛇尾,放進去二三粒花椒,包緊,一會兒,蛇就會自己退出來。《聖惠方》
蛇纏繞著身體解不開。
用熱水淋上去,就會解開。《千金方》
蛇咬了,牙齒深深地扎進肉里,痛得難以忍受。
將蟾蜍的肝臟搗碎,敷在傷口上,蛇牙就會馬上出來。《肘後方》
蛇骨刺進身體,又毒又痛。
用鐵精粉少許,放入傷口內。《肘後方》
被蛇咬、蠍子蜇了。
把刀矛頭燒得通紅,放上白礬,等白礬溶化成汁後,用熱汁滴在傷口上,馬上就好了。非常靈驗。劉禹錫《傳信方》
蛇蟲螫傷。
人耳垢、蚯蚓屎和塗,出盡黃水,立愈。《壽域方》
蟲蛇獸毒,及蠱毒。
生明礬、明雄黃等分,於五月端午日研末,黃蠟和,丸梧子大。每服七丸,念藥王菩薩七遍,熟水送下。東坡《良方》
蛇虺蜈蚣咬傷
蜘蛛搗爛,敷之,甚妙。直指方
蛇蠍蜈蚣毒蟲傷。
以五靈脂末塗之,立愈。《金匱鉤玄》
蠍蠆螫傷。
蠍有雌雄。雄者,痛在一處,以井底泥封之,干則易;雌者,痛牽諸處,以瓦溝下泥封之。若無雨,以新汲水從屋上淋下,取泥。《肘後方》
白話文:
被蛇蟲叮咬。 耳朵裡的污垢、蚯蚓的排泄物混合在一起,會流出黃色液體,立即痊癒。這是在《長壽方法》一書中的記載。 被各種動物(如蛇、蟲、野獸)以及由食物或飲料引起的中毒。 在農曆五月初五端午節那天,把明礬和明雄黃按照相同比例磨碎,用黃蜂蠟攪拌均勻,做成像梧桐樹種子大小的丸子。每次服用七粒,先向藥王菩薩祈禱七次,再用水吞下去。這是蘇東坡所著的《好方法》一書中的記載。 被蛇、蝮蛇、蜈蚣等昆蟲咬傷。 把蜘蛛弄死並碾碎,然後敷到受傷的地方,效果非常好。這個方法是出自《直指方法》一書。 被蛇、蠍子、蜈蚣等有毒生物攻擊而導致的傷害。 把五靈脂粉末塗抹在受傷部位,可以立刻康復。這個方法是出自《金匱鉤玄》一書。 被蠍子或其他有毒生物刺傷。 蠍子有公母之別。如果是公蠍子,疼痛只集中在一個地方,可以用井底的泥土覆蓋住受傷部位,如果土乾了就換新的;如果是母蠍子,疼痛感可能延伸至其他部位,需要用瓦片下的泥土來治療。如果沒有下雨,可以在房子頂部倒一些新鮮的自來水,讓它流下來形成泥漿。這些都是出自《肘後方法》一本書中的記載。
又,端午日午時,收壁虎一枚,以雞膽開一竅盛之,陰乾。每以一星敷上,即止。神效。《青囊方》
又,溫湯漬之,數易,至旦愈。華佗方
蜈蚣螫傷。
取灰莧菜擦之,即止。
又,菜子油傾地上油摻之,即好,勿令四眼人見。陸氏《積德堂方》
又,蚯蚓泥敷之,效。《集效方》
又,麻履底炙熱,揩之,即安。《外臺秘要》
又,畫地作王字,內取土摻之,即愈。《集簡方》
又,雞冠血塗之。錢相公《篋中方》
白話文:
端午午時抓一隻壁虎,用雞膽剖開一個洞裝進去,陰乾。每次用一點敷在傷口上,就能止痛,效果神奇。《青囊方》
也可以用溫水浸泡傷口,多次更换水,到第二天就會好。《華佗方》
蜈蚣咬傷,可以用莧菜灰擦拭傷口,就能止痛。
也可以用菜籽油塗抹傷口,效果很好,但不要讓四眼人看到。《陸氏《積德堂方》》
还可以用蚯蚓泥敷在傷口上,有效。《集效方》
也可以用麻鞋底炙熱後,擦拭傷口,就能止痛。《外臺秘要》
还可以在地上畫一個王字,取王字內的泥土塗抹傷口,就能治癒。《集簡方》
也可以用雞冠血塗抹傷口。《錢相公《篋中方》》
又,嚼香附塗之,立效。《袖珍方》
又,嚼胡椒封之,即不痛。《多能鄙事》
百蟲咬傷。
以燈火熏之,出水,妙。《濟急方》
治蜂螫。
用芋梗嚼破,以汁塗,有驗。
又,薄荷葉挼,貼之。《外臺秘要》
又,野莧挼,擦之。
又,嚼青蒿封之,即安。《肘後方》
蜂螫腫痛。
蜂房為末,豬膏和敷,或煎水洗。《千金方》
蜂蟻叮螫。
反手取地上土敷之,或取醋調。《千金方》
白話文:
-
再者,將香附咀嚼後塗抹在傷口上,立刻見效。出自《袖珍方》。
-
再者,將胡椒咀嚼後封貼在傷口上,就能不再感到疼痛。出自《多能鄙事》。
-
治療被百種蟲子咬傷的情況。
使用燈光薰蒸,若傷口流出液體,效果非常好。出自《濟急方》。
- 治療蜜蜂蜇傷。
使用芋頭梗咀嚼後,將其汁液塗抹在傷口上,確實有效。
再者,將薄荷葉揉碎後貼在傷口上。出自《外臺祕要》。
-
又者,使用野生莧菜揉碎後擦拭傷口。
-
再者,使用青蒿咀嚼後封貼在傷口上,就能馬上獲得安撫。出自《肘後方》。
-
治療蜜蜂蜇傷所導致的腫脹和疼痛。
使用蜂房研磨成粉,然後與豬脂混合敷在傷口上,或者煎水清洗。出自《千金方》。
- 治療蜜蜂、螞蟻等昆蟲叮咬的傷口。
可以反手抓取地上的泥土敷在傷口上,或者取醋調和後敷用。出自《千金方》。
蜘蛛咬瘡,遍身皆有。
以青蔥葉一枚去尖頭,將蚯蚓入葉內,緊捏兩頭,勿令泄氣,頻搖動,即化為水。以點咬處。甚效。譚氏《小兒方》
又,油麻研爛,敷之。亦治諸蟲咬傷。《經驗後方》
蜘蛛咬毒,縛定咬處,勿使毒行。
以貝母末酒服半兩,至醉。良久,酒化為水,自瘡口出,水盡乃塞瘡口。甚妙。亦治蛇蠍咬傷。《直指方》
蜘蛛傷,頻治不愈者。
搗蘿藦葉封,二三度,能爛絲毒,即化作膿也。時珍方
蜘蛛咬毒,腹大如妊,遍身生絲。
啖羊乳旋愈。《傳信方》
白話文:
蜘蛛咬傷治療方法
蜘蛛咬瘡,遍身皆有。
意思是:被蜘蛛咬傷後,傷口周圍會出現紅腫,甚至全身都可能出現類似症狀。
以青蔥葉一枚去尖頭,將蚯蚓入葉內,緊捏兩頭,勿令泄氣,頻搖動,即化為水。以點咬處。甚效。譚氏《小兒方》
意思是:取一根青蔥葉,去掉尖頭,將一條蚯蚓放入蔥葉中,用手指緊緊捏住兩端,不要讓空氣漏出,不斷搖動,直到蚯蚓變成水狀。然後用這水滴在被蜘蛛咬傷的地方。效果很好。出自譚氏《小兒方》。
又,油麻研爛,敷之。亦治諸蟲咬傷。《經驗後方》
意思是:將油麻研磨成泥狀,敷在傷口上。也可以治療其他昆蟲的咬傷。出自《經驗後方》。
蜘蛛咬毒,縛定咬處,勿使毒行。
意思是:被蜘蛛咬傷後,要立即用布條或繃帶綁住傷口,防止毒素蔓延。
以貝母末酒服半兩,至醉。良久,酒化為水,自瘡口出,水盡乃塞瘡口。甚妙。亦治蛇蠍咬傷。《直指方》
意思是:將貝母研磨成粉末,用酒送服半兩,一直喝到醉。過了一段時間後,酒會變成水從傷口流出,等到水流盡了再用藥膏封住傷口。效果非常好。也可以治療蛇蠍咬傷。出自《直指方》。
蜘蛛傷,頻治不愈者。
意思是:被蜘蛛咬傷後,如果長期治療不好。
搗蘿藦葉封,二三度,能爛絲毒,即化作膿也。時珍方
意思是:將蘿藦葉搗碎敷在傷口上,重複敷兩三遍,可以消解蜘蛛毒,使傷口化膿。出自時珍方。
蜘蛛咬毒,腹大如妊,遍身生絲。
意思是:被蜘蛛咬傷後,肚子腫脹得像懷孕一樣,全身出現類似蜘蛛絲的紅疹。
啖羊乳旋愈。《傳信方》
意思是:喝羊奶可以快速治癒。出自《傳信方》。
花蜘蛛咬頭上。一宿,咬處有二道赤色,細如箸,繞項上,從胸前下至心;經兩宿,頭面腫疼,大如數升碗,肚漸腫,幾不救。
取大藍汁一碗,加麝香、雄黃點於咬處,兩日悉平,作小瘡而愈。
花蜘蛛咬人,與毒蛇無異。
用蒼耳搗汁一盞,服;仍以滓敷之。《摘玄方》
天蛇毒瘡,似癩非癩。天蛇乃草間花蜘蛛也。人被其螫,為露水所濡,乃成此疾。
以秦皮煮汁一斗,飲之,即瘥。宗奭
壁鏡毒人,必死。
白礬塗之。《太平廣記》
蝸牛咬人,毒行遍身者。
白話文:
花蜘蛛咬到頭上,一晚後,傷口出現兩條細如筷子般的紅色線,繞著脖子,從胸前一直延伸到心臟。兩天後,頭臉腫痛,腫得像幾個大碗那麼大,肚子也漸漸腫起來,情況危急。
可以用大藍汁一碗,加入麝香、雄黃塗在傷口上,兩天就能痊癒,只留下一點小傷口。
花蜘蛛咬人,毒性跟毒蛇一樣厲害。
可以用蒼耳搗汁喝一碗,再用剩下的渣敷在傷口上。
天蛇毒瘡,看起來像癩病卻又不是。天蛇其實就是草叢中的花蜘蛛。人被它咬了,碰上露水就會變成這種病。
可以用秦皮煮成一斗汁液喝下,就能治好。
壁鏡咬人,必定會死。
可以用白礬塗在傷口上。
蝸牛咬人,毒性會蔓延到全身。
蓼子煎水浸之,立愈。不可近陰,令弱也。陳藏器《本草方》
蚯蚓咬人,形如大風,眉須皆落。
惟以石灰水浸之,良。以鹽湯浸,並飲一盞,亦愈。《經驗方》
螻蛄咬人。
醋和石灰塗之。《聖惠方》
蚯蚓呵腫。
令婦人以吹火筒,吹其腫處,即消。時珍
蠼螋溺人影,令發瘡,如熱痱,而大若繞腰周匝,不可療。
惟扁豆葉敷之,即瘥。
孫真人云:予曾得此瘡,經五日治不愈。有人教畫地,作蠼螋形,以刀剜取腹中土,用唾和塗之,再塗即愈。
白話文:
蓼子煮水浸泡傷口,馬上就能治癒。但要避免靠近陰濕的地方,否則會使傷口癒合變慢。
蚯蚓咬人,傷口會像被大風吹過一樣,眉毛和鬍子都會掉光。
用石灰水浸泡傷口,效果很好。用鹽水浸泡並喝一碗,也能治癒。
螻蛄咬人,用醋和石灰塗抹傷口。
蚯蚓引起的腫脹,讓婦人用吹火筒吹腫脹的地方,就能消腫。
蠼螋的尿液會沾到人的影子,讓人長出像熱痱一樣的瘡,而且很大,繞著腰一圈,無法治療。
只有用扁豆葉敷在傷口上,就能痊癒。
孫真人說:我曾經得過這種瘡,治療了五天都還沒好。有人教我在地上畫一個蠼螋的形狀,用刀挖取蠼螋肚子裡的土,用唾液混合後塗在傷口上,塗抹兩次就治好了。
蠼螋尿瘡,狀如茱萸,中央白膿,惡寒壯熱。
磨犀角汁塗之。《千金方》
蠼螋尿瘡。
烏雞翅毛燒灰,油調敷之。蟲畏雞故也。《瑣碎錄》
又,磨刀垽敷之,有效;亦可塗瘰癧結核。藏器
又,酢和胡粉,塗之。《千金方》
鼠咬成瘡。
貓毛燒灰,入麝香少許,唾和封之。貓須亦可。《救急方》
貓咬成瘡。
雄鼠屎燒灰,油和,敷之。《壽域方》
又,取薄荷汁塗之,有效。李時珍方
狐尿刺瘡。
以蒲公英白汁塗之,即愈。蘇頌方
白話文:
蠼螋尿瘡,長得像茱萸,中間有白色膿液,病人會感到惡寒發熱。
可以用犀角磨成汁塗抹患處。《千金方》
蠼螋尿瘡。
可以用烏雞翅膀上的毛燒成灰,用油調和後敷在患處。因為蟲類害怕雞。《瑣碎錄》
另外,也可以用磨刀石磨成粉敷在患處,效果很好;也可以用來治療瘰癧和結核。藏器
再者,可以將醋和胡粉混合在一起,塗抹患處。《千金方》
老鼠咬傷形成的瘡。
可以用貓毛燒成灰,加入少許麝香,用唾液調和後敷在患處。貓的鬍鬚也可以。《救急方》
貓咬傷形成的瘡。
可以用雄鼠的糞便燒成灰,用油調和後敷在患處。《壽域方》
另外,可以用薄荷汁塗抹患處,效果很好。李時珍方
狐狸尿液引起的瘡。
可以用蒲公英的白汁塗抹患處,就會痊癒。蘇頌方
狐尿刺人腫痛。
用熱蠟著瘡,並煙燻之,令汗出,即愈。《肘後》
狐尿刺瘡,痛甚者。
熱白馬尿漬之。《千金方》
木蛭毒瘡。南方多雨,有物曰木蛭,大類鼻涕,生於古木之上,聞人氣,則閃閃而動,人過其下,墮人體間,即立成瘡,久則遍體。
惟以硃砂、麝香塗之,即愈。張杲《醫說》
中沙蝨毒。沙蝨在水中,人澡浴,則著人身,鑽入皮里。初得,皮上正赤,如小豆黍粟,摩之,痛如刺;三日,寒熱,發瘡。毒若入骨,殺人。嶺南多此。
即以茅葉刮去,以苦菜汁塗之,佳。《肘後方》
白話文:
狐狸的尿液如果刺到人,會造成腫痛。
可以用熱蠟塗抹在傷口上,並用煙熏它,讓患者出汗,就能痊癒。《肘後方》
狐狸尿液刺傷,疼痛非常嚴重。
可以用熱的白馬尿浸泡傷口。《千金方》
木蛭毒瘡。南方雨水很多,有一種東西叫做木蛭,長得像鼻涕,生長在古老的樹木上,聞到人氣就會閃閃發光,人經過它下面,就會掉落在人體之間,馬上就形成瘡,時間久了,就會遍布全身。
只要用硃砂和麝香塗抹,就能治癒。張杲《醫說》
中沙蝨毒。沙蝨生活在水中,人洗澡時,就會附著在人身上,鑽入皮膚裡。剛開始得病時,皮膚上會出現紅色斑點,像小豆、小米粒一樣,摸起來像被刺一樣疼痛;三天後,就會發燒發冷,長出瘡。毒素如果進入骨頭,就會致命。嶺南地區很多這種情況。
可以用茅草葉刮去,再用苦菜汁塗抹,效果很好。《肘後方》
射工溪毒。
獨蒜切三分,厚貼上,灸之,令蒜氣射入,即瘥。梅師方
治瘋犬咬傷。
即用蝦蟆後足搗爛,水調服之。先於頂心拔去血發三兩根,則小便內見沫也。《袖珍方》
又,取本犬腦敷之,後不復發。《肘後方》
又,紫荊皮末、砂糖調塗,留口退腫。口中仍嚼咽杏仁去毒。《仙傳外科》
又,頭垢,蝟皮(等分)
燒灰,水服一盞。口噤者,灌之。
又,用斑蝥七枚,以糯米炒黃,去米為末。酒一盞,煎半盞,空心溫服,取下小肉狗三四十枚,為盡。如數少,數日再服七次,無狗形,永不再發也。累試累驗。《衛生易簡方》
白話文:
治療被毒蛇咬傷。
將獨蒜切成三份,厚厚地貼在傷口上,用艾灸,讓蒜氣滲透入傷口,就能痊癒。這是梅師的方子。
治療瘋犬咬傷。
立即用蟾蜍後腳搗爛,加水調和服用。先在頭頂拔掉三兩根頭髮,這樣小便中就會出現泡沫。這是《袖珍方》的記載。
另外,取患犬的腦塗抹在傷口上,之後就不會再發作。這是《肘後方》的記載。
再者,用紫荊皮末和砂糖調和塗抹在傷口上,留一個小口讓腫脹消退。口中也要不斷嚼食杏仁去毒。這是《仙傳外科》的記載。
還有,取頭垢和蝟皮等量,
燒成灰,用水服用一盞。嘴巴緊閉的人,就灌進去。
另外,用斑蝥七枚,用糯米炒至金黃色,去掉米粒研成粉末。用一盞酒煎煮成半盞,空腹溫熱服用,並吃下三十到四十枚小肉狗,一次服用完畢。如果數量不夠,可以連續服用七次,直到沒有狗肉,就不會再發作。經過多次驗證,效果可靠。這是《衛生易簡方》的記載。
又,大斑蝥三七枚,去頭翅足,用糯米大一勺略炒過,去斑蝥;別以七枚如前炒,色變復去之;別以七枚如前,至青煙為度,去蝥。只以米為粉,用冷水入清油少許,空心調服;須臾,再進一服,以小便利下毒物為度。如不利,再進。利後肚疼,急用冷水調青靛服之,以解其毒,否則有傷。黃連水亦可解之,但不宜服一切熱物也。《醫方大成》
又,雄黃(五錢),麝香(二錢)
為末,酒下作二服。《救急良方》
又,以蚯蚓泥敷,出犬毛,神效。蘇恭方
瘋犬咬傷腫痛。
人參置桑柴炭上燒存性,以碗覆定,少頃,為末,摻之,立瘥。《經驗方》
白話文:
另外,取37個大斑蝥去掉頭、翅膀和腳,使用一小把糯米稍微炒一下,然後去除大斑蝥;再次取出7個按照前面的方法炒制,顏色改變後再次去除;再次取出7個按照前面的方法炒制,直到出現青煙爲止,然後再去除蝥。只需要將剩下的米磨碎成爲粉末狀,加入一些冷水中,並且放入少量的清油進行調勻,在空腹時服用即可。過一會兒,可以繼續服用一次,直至排便正常並且排出毒素爲宜。如果仍然沒有效果,則可以再次服用。在排泄之後肚子疼痛的話,需要用冷水調配青靛來飲用,以便解除毒性,否則可能會造成傷害。黃連用水也可以解決這個問題,但是不建議食用任何熱性的食物。出自醫方大成。 此外,雄黃(2錢),麝香(1兩),研磨成細末,分兩次用酒送服。出自救急良方。 還可以採用蚯蚓泥土塗抹傷口,能夠使狗毛長出來,具有神奇的效果。蘇恭方法。 瘋狗咬傷腫脹疼痛的情況,人參放在桑木火爐上面燒製成保存性質的東西,蓋住一個碗等待一段時間後再將其研磨成粉末撒上去,立即就能緩解症狀。經驗方法。
惡犬咬傷。
洗淨毒,以熱牛屎封之,即時痛止。《千金方》
又,左盤龍即人屎也。厚封之,數日即愈。藺氏《經驗方》
又,虎骨刮末,水服方寸匕,並敷之。《小品方》
又,蓖麻子五十粒去殼,以井花水研膏。先以鹽水咬痛處,乃貼此膏。《袖珍方》
犬咬血出。
以水洗,至血止,綿裹之。《千金方》
狗咬傷,瘡爛。
嚼杏仁塗之。寇氏《衍義》
狗咬傷,瘡重發者。
用蔓菁根搗汁,服之,佳。《肘後方》
犬咬瘡,重發者。
以頭垢少許納瘡中,用熱牛屎封之。
白話文:
被惡犬咬傷,先要清洗傷口,然後用熱牛糞敷在傷口上,馬上就能止痛。另外,也可以用人糞塗抹傷口,幾天就會癒合。虎骨磨成粉末,用水服用一小匙,並敷在傷口上也有效。也可以取五十粒蓖麻子去殼,用井水研磨成膏狀,先用鹽水清洗傷口,再敷上此膏。
如果被狗咬出血,就用清水沖洗傷口,直到止血,再用棉花包裹。如果傷口潰爛,可以嚼杏仁塗抹。如果傷口反复發作,可以用蔓菁根搗汁服用。也可以在傷口裡放少許頭垢,用熱牛糞封住。