《本草單方》~ 卷十八 外科 (5)
卷十八 外科 (5)
1. 湯火傷
湯火灼傷。
用瓶盛麻油,以箸就樹夾取黃葵花,收入瓶內,勿犯人手,密封收之。遇有傷者,以油塗之。甚妙。《經驗方》
又,用蕎麥麵炒黃,研末,水和,敷之。如神。《奇效方》
又,莊浪大黃生研,蜜調,塗之。不惟止痛,又且滅瘢。此乃金山寺神人所傳。《夷堅志》
又,用景德鎮瓷器打碎,埋灶內,炭火鋪上,一夜取出,去毒,為末,入黃丹少許,敷之,立愈。《活幼口議》
又,饅頭皮燒存性,研末,敷之,立愈。《肘後方》
又,銀硃研細,菜油調,敷,二次愈。《多能鄙事》
白話文:
湯火灼傷,可以用瓶子盛滿麻油,用筷子從樹上夾取黃葵花,放進瓶子裡,不要用手碰,封好收起來。遇到有人被燙傷,就用這油塗抹傷處,效果非常神奇。《經驗方》
另外,可以用蕎麥麵炒至金黃色,研磨成粉末,用水調和後,敷在傷口上,效果如同神效。《奇效方》
還有,將生的大黃研磨成粉末,用蜂蜜調和,塗抹在傷口上,不僅止痛,還能消除疤痕。這是金山寺的神人傳授的方法。《夷堅志》
此外,可以用景德鎮的瓷器打碎,埋在灶台裡,用炭火覆蓋,一夜之後取出,去除毒性,研磨成粉末,加入少許黃丹,敷在傷口上,馬上就會痊癒。《活幼口議》
也可以用饅頭皮燒至灰燼,研磨成粉末,敷在傷口上,馬上就會痊癒。《肘後方》
最後,將銀硃研磨成細粉,用菜油調和,敷在傷口上,敷兩次就會痊癒。《多能鄙事》
又,絲瓜葉焙,研,入辰粉一錢調,搽之;生者搗,敷,一日,即好也。《海上名方》
又,虎骨炙黃焦,研,敷。神效。《易簡方》
又,柏葉生搗,塗之,系定,三二日止痛滅瘢。《圖經本草》
又,皂礬和涼水澆之,其疼即止,腫亦消。《經驗方》
又,劉寄奴搗末。先以糯米漿雞翎掃上,後乃摻末。並不痛,亦無痕。大驗。凡湯火傷,先以鹽末摻之,護肉不壞,後乃摻藥為妙。《本事方》
又,蛇莓汁敷之,痛即止。時珍方
白話文:
另外,絲瓜葉焙乾磨成粉,加入辰砂粉一錢調和,塗抹患處;也可以用新鮮的絲瓜葉搗碎敷在患處,一天就能痊癒。《海上名方》
再者,虎骨烤至黃焦,研磨成粉,敷在患處,效果奇佳。《易簡方》
此外,柏葉搗碎後敷在患處,用布固定,三兩天就能止痛消瘢。《圖經本草》
還有,將皂礬與涼水混合澆在患處,疼痛就會立即止住,腫脹也會消退。《經驗方》
另外,劉寄奴搗碎成末,先用糯米漿和雞翎掃過患處,再撒上藥末,既不疼痛也沒有疤痕,效果顯著。凡是燙傷或火傷,先用鹽末撒在患處,保護肉不壞,然後再撒藥,效果最佳。《本事方》
最後,蛇莓的汁液敷在患處,疼痛就會立即止住。《時珍方》
又,熟雞子黃一個,取黃炒取油,入膩粉十文攪勻,掃上,三五日永無瘢痕。《集驗》
又,豬膽汁調黃柏末,塗之。《外臺秘要》
又,經霜桑葉燒存性,為末,油調,敷之,三日愈。《醫學正傳》
又,油調芙蓉葉末,敷之。有奇效。《奇效方》
湯火傷瘡,焮赤疼痛,毒腐成膿。用此拔毒,止疼痛,斂瘡口。
用麻油四兩、當歸一兩,煎焦,去滓,入黃蠟一兩,攪化,放冷,攤帛,貼之。神效。《醫林集要》
白話文:
此外,可以用熟雞蛋黃一個,取出黃油炒製,加入十文錢膩粉攪拌均勻,塗抹在傷口上,三五天就能消除疤痕。
另外,可以用豬膽汁調和黃柏末,塗抹在傷口上。
還有,將經霜的桑葉燒成灰,研成粉末,用油調和,敷在傷口上,三天就能癒合。
也可以用油調和芙蓉葉末,敷在傷口上,效果奇佳。
對於湯火灼傷,傷口紅腫疼痛,毒素腐爛化膿的情況,可以用這些方法拔毒止痛,收斂傷口。
例如,可以用麻油四兩、當歸一兩煎至焦黃,去渣,加入黃蠟一兩,攪拌融化,放涼後塗在布上,貼在傷口上,效果神奇。
又,老杉樹皮燒存性,研,敷之;或入雞子清調,敷;或用香油調,一二日愈。時珍方
油傷火灼,痛不可忍。
石膏燒末,敷之。良。梅師方
火燒瘡。
用菰根燒灰,和雞子白塗,效。《易簡方》
火燒悶絕,不省人事者。
新尿燉服二三升。良。《千金方》
熱油灼痛。
以白蜜塗之。
白話文:
老杉树皮烧成灰,研磨成粉,敷在患处;或者加入鸡蛋清调匀,敷在患处;或者用香油调匀,敷上,一两天就能痊愈。这是李时珍的方子。
油烫火灼,疼痛难忍。
将石膏烧成粉末,敷在患处。效果很好。这是梅师的方子。
火烧的疮。
用茭白根烧成灰,和鸡蛋清一起涂抹,有效。《易简方》
火烧昏迷,不省人事。
用新鲜的尿液炖服,两三升。效果很好。《千金方》
热油灼伤疼痛。
用白蜜涂抹。
2. 諸骨鯁
骨鯁及竹木刺入咽喉,不拘大人小兒,日久或入臟腑,痛刺黃瘦甚者,服之皆出。
臘月收鱖魚膽懸北檐下,令乾。每用一皂子,煎酒溫呷,得吐,則鯁隨涎出;未吐,再服,以吐為度。酒隨量飲,無不出者。蠡鯇鯽膽皆可。《勝金方》
諸骨哽咽。
狗涎頻灌,自下。仇遠《稗史》
治骨鯁不下。
蓬砂一塊含化咽汁,脫然而失。此軟堅之徵也。《夷堅志》
又,食薤白即下。
又,栗子內薄皮燒存性,研末,吹入咽中,即下。
咽喉物哽。
金鳳花根嚼爛,噙咽,骨自下。雞骨尤效。即以溫水漱口,免損齒也。亦治誤吞銅鐵。危氏《得效方》
白話文:
魚骨、竹木刺卡在喉嚨裡,不論大人小孩,時間久了可能會進入內臟,導致疼痛、消瘦,嚴重者服用藥物都能使其排出。將臘月收穫的鱖魚膽掛在北檐下晾乾,每次取一皂子大小煎酒溫熱飲用,能引發嘔吐,魚骨就會隨著唾液吐出;若未吐出,可再次服用,以吐出為度。酒量可自行調整,沒有吐不出來的。鯉魚、鯽魚的膽也可用。
此外,用狗涎灌入喉嚨,可以幫助排出卡在喉嚨裡的骨頭。
含化蓬砂,骨頭會自然脫落,這是軟化骨頭的徵兆。
食用薤白也能幫助排出骨頭。
將栗子內薄皮燒成灰,研磨成粉末,吹入咽喉,也能幫助排出骨頭。
金鳳花根嚼爛含在喉嚨裡,也能幫助排出骨頭,尤其是雞骨效果顯著。用溫水漱口,以免損壞牙齒。金鳳花根也能治療誤食銅鐵。
咽喉骨哽。
豬牙皂角二條切碎,生絹袋盛滿,縫好,線縛頂中,立消。《簡便方》
又,五月五日午時,韭畦中面東勿語,取蚯蚓泥藏之。每用少許,擦喉外,其骨自消。名六一泥。
獸骨鯁咽。
虎骨為末,水服方寸匕。《外臺方》
雞魚骨哽。
貫眾,縮砂,甘草(等分)
為粗末,綿包少許,含之咽汁,久則隨痰自出。只貫眾一味濃煎,連服,亦妙。《普濟方》
又,用苧麻根搗汁,以匙挑灌之,立效。《醫方大成》
白話文:
喉嚨卡住骨頭,可用豬牙皂角切碎,裝進生絹袋裡縫好,綁在喉嚨上,就能立即消腫。此外,在五月五日中午時分,到向東的韭菜田裡,靜默不語,取蚯蚓所在的泥土收藏起來。每次使用少量,擦拭喉嚨外側,骨頭就會自行消失,稱為六一泥。
如果是獸骨卡住喉嚨,可以用虎骨研成粉末,用水服用。
如果是雞魚骨卡住喉嚨,可以用貫眾、縮砂、甘草等量研成粗末,用棉布包起來含在嘴裡,慢慢吞下汁液,久了就會隨著痰液排出。單獨用貫眾煎煮濃湯,連續服用,效果也很好。另外,可以用苧麻根搗汁,用湯匙舀著灌下去,也能快速見效。
又,用野苧麻根搗碎,丸如龍眼大。魚骨,魚湯下;雞骨,雞湯下。談埜翁《試驗方》
雞鵝骨哽。
赤莖威靈仙五錢,井華水煎服,即軟如綿,吞下也。甚效。
雞骨哽咽。
五倍子末摻入喉中,即化下。
魚骨哽咽,不能出。
用飴糖丸雞子黃,大吞之;不下,再吞。《肘後方》
又,鸕鷀嗉吞之,最效。
又,翅羽燒灰,水服亦妙。《太平御覽》
又,鯉脊三十六鱗焙,研,涼水服之,其刺自跳出。神效。《筆峰雜興》
白話文:
-
使用野生薴麻根,將其搗碎,製成如龍眼大小的丸狀。對於魚骨哽喉的情況,可以使用魚湯下嚥;對於雞骨哽喉的情況,則需使用雞湯下嚥。以上方法出自談埜翁的《試驗方》。
-
雞或鵝的骨頭卡在喉嚨中。
-
使用赤莖威靈仙五錢,加入井華水煎煮後服用,可以使其變得柔軟,容易吞嚥下去。此法非常有效。
-
雞骨卡在喉嚨中,導致呼吸困難。
-
使用五倍子粉末塗抹在喉嚨中,可以使其溶解並排出體外。
-
魚骨卡在喉嚨中,讓人無法吞嚥。
一種方法是使用蜂蜜製成的雞蛋黃丸狀物,一口吞下;如果沒有效果,可以再次嘗試。這段方法出自《肘後方》。
另一種方法是讓鸕鷀的嗉囊來解決問題,效果極佳。
無論是使用鸕鷀的嗉囊,還是使用翅羽燒成灰後用水服用,都是很好的解決方法。這段內容出自《太平御覽》。
- 使用鯉魚脊背上的三十六片鱗片,先烤乾,然後研磨,最後用涼水服用。這種方法可以使魚骨自行跳出,效果神妙。這段方法出自《筆峯雜興》。
骨刺入肉。
象牙刮末,以水煮白梅肉調塗,自軟。《簡要濟眾》
誤吞金銀銅錢等物,不化者。
濃煎縮砂湯,飲之,即下。危氏《得效方》
誤吞金銀銅鐵在腹。
燒白炭紅,急為末,煎湯呷之。甚者刮末三錢,井水調服。未效,再服。時珍方
誤吞銅鐵不下。
南燭根燒,研,熱水調服一錢,即下。《聖惠方》
誤吞鐵石骨刺不下,危急者。
王不留行、黃柏(各等分),為末,湯浸蒸餅,丸彈子大,青黛為衣,線穿掛風處。用一丸冷水化,灌之。《百一選方》
白話文:
骨頭刺入肉里。用象牙刮成粉末,用水煮白梅肉調和後塗抹在患處,就能使骨頭軟化。
不小心吞下金銀銅錢等物,無法消化。用縮砂湯濃煎後飲用,就能排出。
不小心吞下金銀銅鐵在肚子裡。將白炭燒紅,急著研磨成粉末,用煎好的湯水喝下。情況嚴重者,取粉末三錢,用井水調和服用。如果沒有效果,就再服用一次。
不小心吞下銅鐵,無法排出。將南燭根燒成灰,研磨成粉末,用熱水調和服用一錢,就能排出。
不小心吞下鐵石骨刺,無法排出,情況危急。將王不留行和黃柏等量研磨成粉末,用湯水浸泡蒸餅,搓成彈子大小的丸子,用青黛包裹,用線穿好掛在風口處。取一丸用冷水化開,灌服。
誤吞錢釵及竹木。
取飴糖一斤,漸漸食盡,便出。《外臺秘要》
誤吞釵環。
取薤白曝萎,煮熟,切,食一大束,釵即隨出。葛洪
誤吞珠錢,哽在咽者。
銅弩牙燒赤,納水中,冷飲汁,立愈。《聖惠方》
誤吞銅錢。
羊脛骨燒灰,以煮稀粥食,神效。亦治吞金銀器物。談埜翁方
又,荸薺研汁,細細呷之,自然消化成水。《百一選方》
又,艾蒿一把,水五升,煎一升,頓服便下。錢利公《篋中方》
又,多食胡桃,自化出也。胡桃與銅錢共食,即成粉,可證矣。李樓方
白話文:
不小心吞下錢釵或竹木,可以取飴糖一斤,慢慢吃掉,就會排出來。《外臺秘要》
不小心吞下釵環,可以取薤白曬乾,煮熟,切碎,吃一大束,釵環就會隨之排出。葛洪
不小心吞下珠錢,卡在喉嚨,可以用銅弩牙燒紅,放入水中,喝冷水,立刻就會好。《聖惠方》
不小心吞下銅錢,可以將羊脛骨燒成灰,用它煮稀粥吃,效果很神奇。這個方法也可以治吞下金銀器物。《談埜翁方》
另外,可以將荸薺研磨成汁,慢慢喝下,自然就會消化成水。《百一選方》
還有,可以用艾蒿一把,加水五升,煎成一升,一次喝下,就能排出。《錢利公《篋中方》
也可以多吃胡桃,自然就會化出來。因為胡桃和銅錢一起吃,就會變成粉末,這就能證明了。《李樓方》
誤吞釘針。
多食豬羊脂,久則自出。《肘後方》
一女子誤吞針,諸人不能治。一人教令煮蠶豆同韭菜食之,針自大便出。此亦可驗其性之利臟腑也。《積善堂方》
誤吞竹木。
秤錘燒紅,淬酒,飲之。《集玄方》
又,燒故鐵鋸令赤,漬酒熱飲。藏器方
誤吞稻芒。
白餳頻食,良。《簡便方》
桃李哽咽。
狗骨煮湯,摩頸上。《子母秘錄》
誤吞水蛭。
以蒸餅半個,和狗涎吃之,連食二三,其物自散。《德生堂方》
白話文:
如果不小心吞了釘針,可以多吃豬羊油,時間久了就會自然排出。《肘後方》記載,一位女子誤吞針,許多人都束手無策。後來有人建議她煮蠶豆和韭菜一起吃,結果針就從大便中排出來了。這也說明了蠶豆和韭菜具有通暢臟腑的功效。《積善堂方》記載,如果誤吞竹木,可以將秤錘燒紅,然後淬入酒中,飲用。《集玄方》記載,也可以將舊鐵鋸燒紅,浸泡在酒中熱飲。《藏器方》記載,如果誤吞稻芒,可以多食用白餳。《簡便方》記載,如果桃李卡在喉嚨,可以用狗骨煮湯,並塗抹在頸部。《子母秘錄》記載,如果誤吞水蛭,可以用半個蒸餅混合狗唾液食用,連續吃兩三次,水蛭就會自行消散。《德生堂方》
誤吞水蛭成積,脹痛黃瘦。
飲浸藍水,取下則愈。時珍方
食葅吞蛭,蛭啖臟血,臟痛黃瘦。
飲熱羊血一二升;次早,化豬脂一升,飲之,蛭自下也。《肘後方》
誤吞馬蝗入腹。
酒和田中泥一二升服,當利出。時珍方
誤吞馬蝗,得疾數月,消瘦。每日飲食入咽,如萬蟲鑽攻,且癢且痛。皆以為勞瘵,投藥罔效。一醫令旦起勿食,遣詣十里外,取行路黃土至,以溫酒二升攪之,投藥百粒飲之。覺痛幾不堪,及登溷,下馬蝗千餘宛轉,其半已困死,病人亦憊甚。調理三日乃安。究其所,乃夏月燥渴,飲澗水一杯,似有物入咽,遂得此病。
白話文:
不小心吞下水蛭,肚子胀痛,脸色发黄消瘦。
喝浸泡过靛蓝的水,就能把水蛭取出来,然后就会好。这是李时珍的方子。
吃腌菜时吞下了水蛭,水蛭会吃掉内脏的血液,导致内脏疼痛,脸色发黄消瘦。
喝热的羊血一到两升,第二天早上再喝化开的猪油一升,水蛭就会从下面排出来。这是《肘后方》里的方法。
不小心吞下了蚂蟥进入肚子。
用酒和泥土一到两升一起服用,就能把它排出来。这是李时珍的方子。
不小心吞下了蚂蟥,病了好几个月,消瘦了。每天吃饭到喉咙,就像万千虫子钻着咬着,又痒又痛。大家都以为是劳累过度引起的疾病,吃药都没效。一位医生让病人第二天早上不要吃饭,派人到十里外取来路上的黄土,用两升温酒搅拌,放入一百粒药让病人喝下去。病人感觉非常疼痛,几乎无法忍受。等他上厕所时,排出了上千条蚂蟥,其中一半已经死了,病人也累得不行。调养了三天才恢复正常。仔细追究原因,原来是夏天天气干燥口渴,喝了一杯山涧水,感觉好像有东西进了喉咙,这才得了这种病。
醫曰:蟲入人臟,勢必孳生,飢則聚咂精血,飽則散處。臟腑苟知殺之,而不能掃取,終無益也。是以請先枵腹誘之,蟲久不得土味,又喜酒,故乘飢畢集,一洗而空。《夷堅志》
誤吞蜈蚣。
刺豬羊血灌之,即吐出。《三元延壽書》
白話文:
醫生說,蟲子進入人體內臟,一定會繁殖,餓了就聚在一起吸食精血,飽了就分散開來。內臟雖然知道要殺死它們,卻無法徹底清除,最終也沒用。因此,先讓病人空腹引誘蟲子,蟲子長時間得不到食物,而且喜歡酒,就會趁著空腹都聚集在一起,然後用藥物洗胃,就能將它們全部清除。
誤吞蜈蚣,可以用刺豬的血液灌入,就會吐出來。