繆希雍

《本草單方》~ 卷十八 外科 (2)

回本書目錄

卷十八 外科 (2)

1. 跌撲損傷

折傷接骨。

楊拱《摘要方》用土鱉焙存性,為末。每服二三錢,接骨神效。

一方,生者擂汁,酒服。

《袖珍方》用土鱉六錢隔紙砂,鍋內焙乾、自然銅二兩用火煅,醋淬七次為末。每服二錢,溫酒調下。病在上,食後;在下,食前。神效。

董炳《集驗方》用土鱉陰乾一個,臨時旋研入藥,乳香、沒藥、龍骨、自然銅火煅醋淬各等分,麝香少許,為末。每服三分,入土鱉末,以酒調下。須先整定骨,乃服藥;不則接挫也。此秘方兼可服以代杖。

白話文:

治療骨折接骨。

楊拱在《摘要方》中記載,用土鱉蟲烘乾研磨成粉末,每次服用二到三錢,接骨效果非常顯著。

另一種方法是將新鮮土鱉蟲搗碎取汁,用酒送服。

《袖珍方》記載,用六錢土鱉蟲隔著紙用砂子包裹,在鍋裡烘乾;取二兩自然銅用火煅燒,用醋淬鍊七次,研磨成粉末。每次服用二錢,溫酒調服。骨折部位在上半身,飯後服用;在下半身,飯前服用。效果奇佳。

董炳在《集驗方》中記載,用一個陰乾的土鱉蟲,臨用時研磨成粉末,加入乳香、沒藥、龍骨、自然銅(火煅醋淬,各等份)、麝香少許,混合研磨成粉末。每次服用三分,加入土鱉蟲粉末,用酒調服。服用前需先將骨折部位固定好,再服用藥物,否則會造成骨折錯位。此秘方還可作為輔助藥物,代替拐杖使用。

又,無名異,甜瓜子(各一兩),乳香,沒藥(各一錢)

為末。每服五錢,熱酒調服。小兒三錢。服畢,以黃米粥塗紙上,摻左顧牡蠣末裹之,竹篦夾住。《多能鄙事》

又,燒過童子骨(一兩),乳香(二錢),喜紅絹(一方燒灰)

為末,熱酒調服。先以桐木片扎定。立效。《醫林集要》

又,魚鷹取骨燒存性,以古銅錢一個煅紅,醋淬七次。為末,等分。酒服一錢,不可過多。在下,空心;在上,食後服。極有效驗。須先夾定,縛,乃服此。唐·藺道人方

白話文:

另外,取無名異和甜瓜子各一兩,乳香和沒藥各一錢,研磨成粉。每次服用五錢,用熱酒調服,小孩服用三錢。服藥後,用黃米粥塗在紙上,再加入牡蠣粉混合,用竹篦夾住。此外,將童子骨燒成灰,取一兩,乳香取二錢,喜紅絹一方燒成灰,一起研磨成粉,用熱酒調服,並先用桐木片固定傷口。還有一種方法是取魚鷹骨燒成灰,再用古銅錢一個煅燒至紅,用醋淬七次,研磨成粉,分成等份,每次用酒服用一錢,不可過量。傷口在下方的,空腹服用;傷口在上方的,飯後服用。這三種方法都非常有效,但必須先用東西固定傷口,再服用藥物。

又,接骨木(半兩),乳香(半錢),芍藥,當歸,芎藭,自然銅(各一兩)

為末,化黃蠟四兩,投藥攪勻,眾手丸如芡子大。若止傷損,酒化一丸;若碎折筋骨,先用此敷貼,乃服。《衛生易簡方》

又,酒調白芨末二錢服。其功不減自然銅、古銖錢也。《永類方》

跌撲損傷,骨碎折,筋斷,痛不可忍。此藥極能理傷續斷,累用累驗。

用路頭牆角下往來人便溺處久碎瓦片一塊,洗淨,火煅,米醋淬五次,黃色為度,刀刮細末。每服三錢,好酒調下。在上食前,在下食後。不可以輕易而賤之,誠神方也。邵真人《經驗方》

白話文:

接骨木、乳香、芍藥、當歸、芎藭、自然銅各取適量,研磨成粉末,再加入黃蠟製成丸狀,每丸大小如芡子。用於止傷損時,可將藥丸用酒溶解服用;若遇碎折筋骨,先將藥丸敷貼傷處,再服用。此外,也可將白芨粉末用酒調和服用,其療效不亞於自然銅或古銖錢。對於跌撲損傷、骨碎折、筋斷等症狀,上述藥方都能有效理傷續斷,療效顯著。另外,還有一個民間偏方,即取路頭牆角下人便溺處的碎瓦片,洗淨後用火煅,並用米醋淬五次,直至瓦片呈現黃色,再研磨成細末。每次服用三錢,用好酒調和,飯前服用。雖然此方看似簡單,但實為神效藥方,不可輕視。

又,急取雄雞一隻刺血,量患人酒量,或一碗,或半碗,和飲,痛立止。神驗。《青囊方》

又,死童子骨煅過,香瓜子仁炒乾,為末。好酒下,止痛極速。《扶壽精方》

墜跌、打擊內傷神效方

水蛭,麝香(各一兩)

銼碎,燒令煙出,為末。酒服一錢,當下蓄血。未止,再服,甚效如神。《古今錄驗》

又,麻黃燒灰,頭髮灰(各一兩),乳香(五錢)

為末。每服三錢,溫酒下。立效。王仲勉《經驗方》

又,干冬瓜皮(一兩),真牛皮膠(一兩)

白話文:

此外,趕緊抓一隻公雞刺血,根據病人能喝多少酒,要麼一碗,要麼半碗,混合著喝下去,疼痛馬上就會止住,神效。《青囊方》

另外,將死孩子的骨頭燒成灰,香瓜子仁炒乾研磨成粉末。用好酒送服,止痛非常快。《扶壽精方》

跌倒、打傷的內傷神效方

水蛭、麝香(各一兩)

磨成碎末,燒到冒煙,研磨成粉。用酒送服一錢,馬上就能止住流血。如果沒有止住,再服一次,效果奇佳,如同神效。《古今錄驗》

還有,把麻黃燒成灰,加上頭髮灰(各一兩)、乳香(五錢)

磨成粉末。每次服用三錢,溫酒送服,立刻見效。王仲勉《經驗方》

還有,把乾燥的冬瓜皮(一兩)、純正的牛皮膠(一兩)

銼入鍋內,炒存性,研末。每服五錢,好酒熱服,仍飲一甌,厚蓋取微汗,其痛即止,一宿如初。極效。《摘玄方》

又,重陽日收老茄子百枚去蒂,四破切之,硝石十二兩搗碎,以不津器先鋪茄子一重,乃下硝石一重,如此間鋪令盡。以紙數層密封,安置淨處,上下以新磚承覆,勿犯地氣。至正月後取出,去紙兩重,日中曝之,逐日如此。至二三月,度茄已爛,開瓶傾出,濾去滓,別入新器中,以薄綿蓋頭,又曝至成膏,乃可用。每以酒調半匙,空腹飲之,日再。

惡血散,則痛止而愈矣。若膏久乾硬,即以飯飲化動用之。亦治發背惡瘡,用上膏以酒服半匙,更以膏塗瘡四圍,覺冷如水,瘡干便瘥。其有根在膚腠者,亦可內消。《圖經本草》

白話文:

將藥材研磨成粉末,放入鍋中炒至性狀改變,然後研磨成粉末。每次服用五錢,用熱酒送服,並再喝一杯熱水,蓋好被子微微出汗,疼痛就會消失,一夜恢復如初。效果極佳。《摘玄方》

另外,在重陽節收穫成熟的茄子一百個,去掉蒂頭,切成四瓣,將硝石十二兩搗碎。用一個不滲水的容器,先鋪一層茄子,再鋪一層硝石,依此類推,鋪滿容器。用幾層紙封口,放在乾淨的地方,用新的磚頭在上面和下面承托,避免接觸地面濕氣。等到來年正月之後取出,去掉兩層紙,在陽光下曝曬,每天如此。到了二三月,茄子已經腐爛,打開瓶子倒出來,過濾掉渣滓,再放入新的容器中,用薄布蓋住,繼續曝曬直到變成膏狀,就可以使用了。每次用酒調和半匙,空腹飲用,每天兩次。

惡血散去,疼痛就會停止並痊癒。如果膏藥長時間乾燥變硬,就用米湯化開後服用。也可以治療發背惡瘡,服用半匙膏藥,並將膏藥塗抹在瘡口周圍,會感覺像冷水一樣,瘡口乾燥就會痊癒。如果瘡根在皮膚組織中,也可以內服消散。《圖經本草》

又,半兩錢(五個火煅,醋淬四十九次),甜瓜子(五錢),珍珠(五錢)

研末。每服一字,好酒調,隨上下、食前後服。《青囊方》

傷損內痛,兵杖所加,木石所迮,血在胸背脅下,刺痛。

用青竹茹、亂髮各一團,炭火炙焦,為末,酒一升,煮三沸,服之,三服愈。《千金方》

打撲傷痛。

羊角灰以砂糖水拌,瓦焙焦,為末。每熱酒下二錢,仍搽痛處。《簡便方》

打撲傷腫。

熟麻油和酒服之,以火燒熱地,臥之,覺,即痛腫俱消。趙葵《行管雜錄》

白話文:

半兩錢經過五次火煅,醋淬四十九次,與甜瓜子、珍珠各五錢研成粉末。每次服用一字,用好酒調和,隨意在飯前飯後服用。《青囊方》記載此方可用於治療內傷疼痛,包括兵器或木石撞擊造成的胸背脅下疼痛。《千金方》則記載用青竹茹、亂髮各一團,以炭火炙焦研末,用酒煮沸服用,可治此類疼痛,一般服用三次即可見效。《簡便方》記載用羊角灰加砂糖水拌和,瓦焙焦後研末,每次用熱酒送服二錢,並塗抹於疼痛處,可治療打撲傷痛。《行管雜錄》中趙葵記載用熟麻油和酒服用,並在火燒熱的地上躺臥,待感覺到疼痛腫脹消退即可。

打傷腫痛。

無名異為末,酒服趕下四肢之末,血皆散矣。《集驗方》

折傷,瘀血在腹。

劉寄奴,骨碎補,延胡索(各一兩)

水二升,煎七合,入酒及童子便各一合,燉溫服之。《千金方》

又,用白馬蹄燒煙盡,研末,酒服方寸匕,日三夜一,血化為水也。劉涓子《鬼遺方》

又,虻蟲(二十枚熬過),牡丹皮(一兩)

為末。酒服方寸匕,血化為水也。若久宿血在骨節中者,二味等分。《備急方》

白話文:

打傷腫痛,可以用酒來趕走末梢的瘀血,讓血散開。折傷導致瘀血在腹部,可以服用劉寄奴、骨碎補、延胡索煎劑,加酒和童子尿溫服。另外,可以用白馬蹄燒成灰,研末用酒服用,也能化瘀。如果瘀血久積在骨節中,可以用虻蟲和牡丹皮研末,用酒服用,也能化瘀。

治從高墜下,木石壓傷,及一切傷損,瘀凝積痛,不可忍。並以此藥推陳致新。

大黃(酒蒸一兩),杏仁(去皮三七粒)

細研,酒一碗,煎六分,雞鳴時服,至曉取下瘀血,即愈。名雞鳴散。

《和濟方》治跌壓,瘀血在內,脹滿。

大黃,當歸(等分)

炒研。每服四錢,溫酒服,取下惡物,愈。

蹉跌損傷,血瘀骨痛。

鹿角末,酒服方寸匕,日三。《千金方》

墜落車馬,筋骨痛不止。

白話文:

治療從高處墜落、被木石壓傷,以及其他各種傷損、瘀血積聚疼痛難忍的病症,都可以用這些藥方來推陳致新。

大黃(用酒蒸一兩),杏仁(去皮,三七粒)。

將藥材研磨成粉末,用一碗酒煎煮六分,在雞鳴時服用,直到天亮,排出瘀血,就能痊癒。這個藥方叫做雞鳴散。

《和濟方》中記載,治療跌傷、瘀血積在體內,導致身體脹滿的方子:

大黃、當歸(份量相同)。

將藥材炒製後研磨成粉末。每次服用四錢,溫酒送服,排出瘀血,即可痊癒。

跌倒損傷,造成瘀血積聚,骨頭疼痛。

鹿角磨成粉末,用酒送服,每次服用方寸匕,一天三次。《千金方》

從車馬墜落,筋骨疼痛不止。

延胡索末,豆淋酒服二錢,日二服。《聖惠方》

諸傷,瘀血不散。

五六月,收野苧葉、紫蘇葉擂爛,敷金瘡上,即時血止。如瘀血在腹內,順流水絞汁服,即通。血皆化水,以生豬血試之,可驗也。秋冬用干葉煎服亦可。

打傷,瘀血攻心者。

人尿煎服一升,日一服。蘇恭《本草》

墜傷撲損,瘀血在內,煩悶者。

蒲黃末,空心溫酒服三錢。《塞上方》

打撲損傷,惡血攻心,悶亂疼痛,作嘔者。

以乾荷葉五片燒存性,為末。每服二錢,童子熱尿一錢,食前下,日二三服,利下惡物。其效如神。《聖惠方》

白話文:

延胡索研成粉末,用豆淋酒送服兩錢,一天服用兩次。《聖惠方》

各種外傷,瘀血不散。

五、六月間,採收野苧葉和紫蘇葉,搗爛敷在傷口上,就能立即止血。如果瘀血在腹內,則將它們絞汁順著水流服用,就能通暢。血都化為水,可以用生豬血來驗證。秋冬可以用乾燥的葉子煎服,效果也很好。

打傷,瘀血攻心者。

用人尿煎服一升,一天服用一次。蘇恭《本草》

墜傷撲損,瘀血在內,感到煩悶者。

蒲黃研成粉末,空腹溫酒服用三錢。《塞上方》

打撲損傷,惡血攻心,感到悶亂疼痛,作嘔者。

用乾荷葉五片燒成灰,研成粉末。每次服用兩錢,加童子熱尿一錢,飯前服用,一天兩三次,能排出惡物。效果非常神奇。《聖惠方》

折傷墮墜,瘀血在腹,氣短。

大豆(五升)

水一斗,煎汁二升,頓服。劇者,不過三作。《千金方》

從高墜下,損,瘀血在腹,刺痛。

取舊蒲席久臥者燒灰,酒服二錢;或以蒲黃、當歸、大黃、赤芍藥、朴硝煎湯,調服,血當下。甄權

從高落下,瘀血搶心,面青氣短,欲死。

胡粉一錢和水服,即安。《肘後方》

又,取杏枝一握,水一升,煮減半,入酒三合,和勻,分服,大效。蘇頌

跌撲損傷,瘀血凝滯,心腹脹痛,大小便不通,欲死。

用紅蛭石灰炒黃半兩,大黃、牽牛頭末各二兩,為末。每服二錢,熱酒調下,當下惡血,以盡為度。名奪命散。《濟生方》

白話文:

如果從高處墜落造成骨折,腹內瘀血,呼吸短促,可以用五升大豆煮水,煎成兩升,一次喝完。情況嚴重者,最多喝三次。另外,如果墜落導致腹內瘀血疼痛,可以用舊蒲席燒成的灰,用酒送服兩錢;或者用蒲黃、當歸、大黃、赤芍藥和朴硝煎湯服用,可以立即化瘀止痛。如果從高處墜落導致瘀血堵塞心臟,面色青紫、呼吸急促、快要昏死過去,可以用一錢胡粉和水服用,可以立即緩解。另外,也可以用杏枝煮水,加入酒,分次服用,效果很好。跌打損傷導致瘀血凝滯,心腹部脹痛,大小便不通,快要昏死過去,可以用紅蛭石灰炒黃,與大黃、牽牛頭末混合,每次服用兩錢,用熱酒送服,可以排出瘀血,直到完全排乾淨為止。這種藥叫做奪命散。

損傷血出,痛不可忍。

用籬上婆婆針袋兒擂,水服;渣罨瘡口,立效。時珍

磕撲青腫。

老黃茄極大者,切片如一指厚,新瓦焙,研為末。欲臥時,溫酒調下,服二錢匕,一辰消盡無痕跡也。《勝金》

傷損不食。凡打撲傷損三五日,水食不入口者。用生豬肉二大錢打爛,溫水洗去血水,再擂爛,以陰陽湯打和。以半錢用雞毛送入咽內,卻以陰陽湯灌下之,其食蟲聞香,竇開瘀血而上,胸中自然解。此乃損血凝聚心間,蟲食血飽,他物蟲不來探故也。謂之騙通之法。邵氏

白話文:

受傷流血,疼痛難忍,可以將籬笆上的婆婆針袋搗碎,用水服用,渣滓敷在傷口上,馬上見效。這是李時珍的記載。

如果磕碰導致青腫,可以取老黃茄子,個頭要大,切成一指厚的片,用新瓦片焙乾,研磨成粉。睡前用溫酒調服兩錢,一辰後腫消無痕。這是《勝金》中的記載。

如果受傷後無法進食,可以取生豬肉兩錢,打碎後用溫水洗去血水,再次搗爛,用陰陽湯調和,用雞毛送入口中,再用陰陽湯灌下去。這樣,食蟲聞到香氣,就會打開瘀血的通道,吐出瘀血,胸中的鬱結自然解除。這是因為受傷後,血液凝固在心臟周圍,食蟲吃了飽,其他蟲子就不會靠近了。這種方法叫做“騙通”。這是邵氏的記載。

閃挫腰痛。

西瓜青皮陰乾,為末,鹽酒調服三錢。《攝生眾妙方》

閃肭脫臼,青黑腫痛。

用黍米粉、鐵漿粉各半斤,蔥一斤,同炒存性,研末,以醋調服,三次後,水調入少醋,貼之。

陰雨發損痛。

海燕煮汁服,取汗即解。時珍

打撲損傷,骨碎及筋傷爛。

用生地黃熬膏,裹之以竹簡編夾,急縛,勿令轉動,一日一夕可十易之,則瘥。許元公嘗過橋墜馬,右臂臼脫,左右急挼入臼中,昏迷不知痛苦,急取此藥封腫處,中夜方蘇,達旦痛止,痛處已白。日日換貼,其瘀腫移至肩背,乃以藥下,去黑血三升而愈。《肘後方》

白話文:

閃到腰造成疼痛。用西瓜皮陰乾磨成粉末,用鹽酒調和服用三錢。

閃到筋骨脫臼,青黑腫脹疼痛。用黍米粉和鐵漿粉各半斤,蔥一斤,一起炒至存留藥性,研磨成粉末,用醋調和服用,三次後,用水調和加入少許醋,貼在患處。

陰雨天容易加重疼痛。用海燕煮汁服用,出汗就能緩解。

被打傷造成骨頭碎裂或筋腱傷爛。用生地黃熬成膏狀,用竹片編織成夾板,包裹傷處並緊緊綁住,不要讓傷處移動,一天一夜可以換藥十次,就能痊癒。許元公曾經在過橋時墜馬,右臂脫臼,周圍的人急忙將脫臼的骨頭復位,他昏迷不醒,不知道疼痛。急忙用這個藥方敷在腫脹的地方,半夜才清醒過來,到天亮疼痛就消失了,疼痛的地方也變白了。每天換藥,瘀腫慢慢移到肩膀和背部,用藥排出黑血三升後就痊癒了。

折傷接骨。

大蝦蟆生研如泥,劈竹裹縛其骨,自痊。《備急方》

又,牛蹄甲(一個),乳香,沒藥(各一錢)

為末,入甲內燒灰,以黃米粉糊和成膏,敷之。《秘韞》

續斷絕筋骨。

生蟹去殼同黃搗爛,微炒,納入瘡中,筋即連也。藏器

又,生搗牡鼠敷之,三日一易。《別錄》

腦破骨折。

蜜和蔥白搗勻,厚封,立效。《肘後方》

顛撲傷損。

紫蘇搗敷之,瘡口自合。談埜翁《試驗方》

一切從高墜下,及木石所迮,落馬撲車,瘀血凝滯,氣絕欲死者。

白話文:

骨折要接骨,可以用蟾蜍研磨成泥狀,再用劈開的竹子包裹骨折處,自行癒合。《備急方》

另外,可以用牛蹄甲、乳香、沒藥研磨成粉末,放入甲殼內燒成灰,再用黃米粉糊調成膏狀敷在骨折處。《秘韞》

斷裂的筋骨可以用續斷來接續。

將活螃蟹去殼,與黃米一起搗爛,稍微炒一下,放入傷口,筋骨就會接連起來。《藏器》

也可以用生牡鼠搗碎敷在傷口上,三天換藥一次。《別錄》

頭部骨折可以用蜂蜜和蔥白搗勻,厚厚地敷在傷口上,效果顯著。《肘後方》

跌倒撞傷可以用紫蘇搗碎敷在傷口上,傷口會自行癒合。《談埜翁試驗方》

無論從高處墜落,被木石撞擊,墜馬跌車,瘀血凝滯,昏迷將死,都可以用這些方法治療。

用淨土五升,蒸熱,以故布重裹作二包,更互熨之。勿大熱,恐破肉,取痛止,則已。神效。《千金方》

又,用糯稻稈燒灰,以新熟酒連糟入鹽和,淋取汁,淋痛處,立瘥。劉禹錫《傳信方》

跌磕傷損。

黃牛屎炒熟,封之,裹定,即效。《簡便方》

打撲傷損。

用綠豆粉新銚炒紫,新汲水調,敷,以杉木皮縛定。其效如神。《澹寮方》

跌撲傷損,扭閃出骨竅等證。

蠶砂(四兩炒黃),綠豆粉(四兩炒黃),枯礬(二兩四錢)

白話文:

取乾淨的土五升,蒸熱,用舊布包好做成兩個包,輪流熱敷。不要太熱,以免燙傷皮膚,只要疼痛減輕即可。效果顯著。《千金方》

另外,用糯米稈燒成灰,加入新釀的酒和酒糟一起,加入鹽攪拌,取汁淋在疼痛的地方,馬上就會好。劉禹錫《傳信方》

跌倒磕碰受傷。

用黃牛糞炒熟,封好,包緊,馬上見效。《簡便方》

被打傷。

用綠豆粉用新鍋炒至紫色,用新汲取的清水調和,敷在傷處,用杉木皮綁好。效果神奇。《澹寮方》

跌倒、撞擊、扭傷、骨頭錯位等症狀。

蠶砂(四兩,炒黃),綠豆粉(四兩,炒黃),枯礬(二兩四錢)

為末,醋調,敷之,絹包縛定,換三四次,即愈。忌產婦近之。邵真人《經驗良方》

打撲血聚,皮不破者。

用蘿蔔或葉搗,封之。邵氏方

折傷止痛。

白礬末一匙泡湯一碗,帕蘸乘熱熨傷處,少時痛止;然後,排整筋骨,點藥。《靈苑方》

折傷筋骨,瘀血疼痛。

鼠屎燒末,豬脂和,敷,急裹,不過半日,痛止。《梅師方》

又,水獺一個肢解,入罐內,固濟待乾,煅存性,為末。以黃米煮粥,攤患處。摻獺末於粥上,布裹之,立止疼痛。《經驗後方》

一切損傷,止血生肌,令無瘢痕。

用鹽藏楊梅和核杵如泥,做成挺子,以竹筒收之。凡遇破傷,研末敷之。神效。《經驗》

白話文:

如果傷口已經癒合,可以用醋調和藥粉敷在傷口上,用絹布包紮固定,換藥三四次,傷口就會痊癒。產婦忌諱靠近傷口。

如果被打傷,血瘀積聚在皮下,但皮膚沒有破裂,可以用蘿蔔或蘿蔔葉搗碎敷在傷口上。

如果骨折導致疼痛,可以用白礬末泡水,用布蘸取熱水熨燙傷處,很快就會止痛。之後,要將骨折部位的骨頭整復,再塗抹藥物。

如果骨折導致筋骨瘀血疼痛,可以用老鼠屎燒成灰,和豬油混合敷在傷口上,迅速包紮,不到半天,疼痛就會消失。

另外,可以用水獺的肢體,放進罐子里,密封烘乾,煅燒至灰燼,研磨成粉末。用黃米煮粥,塗抹在患處,再撒上水獺粉末,用布包裹,馬上就能止痛。

對於各種損傷,可以用鹽醃製的楊梅和楊梅核搗碎成泥,做成藥膏,用竹筒保存。遇到傷口破裂,研磨藥膏敷在傷口上,效果神奇。

筋骨傷破。

以熱白馬屎敷之,無瘢。《千金方》

墜馬拗損。

桑根白皮五斤為末。一斤煎膏,敷之,便止。以後亦無宿血,終不發動。《經驗方》

踠折,傷筋骨,痛不可忍者。

用生地黃一斤、藏瓜姜糟一斤、生薑四兩,都炒熱,布裹,罨傷處,冷即易之。曾有人傷折,醫令捕一生攝龜,將剝取肉,研塗之。夜夢龜傳此方,用而得愈。時珍

折傷閃肭。

杜牛膝搗,罨之。《衛生易簡方》

閃拗手足。

生薑,蔥白

白話文:

筋骨受傷,可以用熱的白馬糞敷在傷處,就不會留下疤痕。《千金方》

從馬上摔下來造成扭傷,可以用五斤桑根白皮研磨成粉末,取一斤煎成膏狀敷在傷處,就能止痛。之後也不會有淤血,傷勢不會再復發。《經驗方》

腳踝扭傷,筋骨受傷,疼痛難忍,可以用一斤生地黃、一斤藏瓜姜糟、四兩生薑一起炒熱,用布包起來敷在傷處,涼了就換新的。曾經有人受傷骨折,醫生叫他抓一隻活的烏龜,把肉剝下來研磨塗抹在傷處。他晚上做夢夢見烏龜傳授這個方法,用後傷勢痊癒。李時珍

骨折扭傷,可以用杜牛膝搗碎敷在傷處。《衛生易簡方》

手腳扭傷,可以用生薑和蔥白。

搗爛,和麵炒熱,罨之。《易簡方》

墜損腸出。

新汲井水,冷噴其身面,則腸自入也。《嘉祐方》

脅破腸出。

以香油抹手送入,煎人參、枸杞子溫淋之。吃羊腎粥,十日即愈。危氏方

打撲瘀痕。

水調半夏末塗之,一宿即沒也。《永類鈐方》

破傷血出。

何首烏末敷之即止。神效。《筆峰雜興方》

破損血出不止。

以陳紫蘇葉蘸所出血,挼爛敷之,血不作膿,且愈後無瘢。甚妙也。《永類鈐方》

白話文:

將藥材搗爛,混合麵粉炒熱,敷在患處。

腸子脫出。

用新汲取的井水冷噴患處,腸子就會自己縮回去。

肋骨破裂,腸子脫出。

用香油塗抹手,將腸子送回,煎煮人參和枸杞子溫服,並食用羊腎粥,十天即可痊癒。

被打傷留下的瘀痕。

用水調和半夏末塗抹患處,一夜即可消退。

傷口破裂出血。

用何首烏末敷在患處即可止血,效果神奇。

傷口破損,出血不止。

用陳紫蘇葉蘸取出血處,揉爛敷上,血不會化膿,且癒合後無疤痕,效果極佳。

杖撲傷損,淤血淋漓者。

隨即嚼爛三七,罨之即止;青腫者,即消散。若受杖時,先服一二錢,則血不衝心。杖後尤宜服之。產後服亦良。時珍方

白話文:

被打傷或摔傷後,如果瘀血流出來很多,可以用三七嚼爛敷在傷口上就能止住出血。如果是腫脹的情況,也可以用這種方法來消除腫脹。在接受打板子的時候,可以提前服用一兩銀左右的錢幣大小的量,這樣血液就不會衝擊心臟。挨完打之後也建議繼續服用。產後服用也有好處。這是時珍的方法。