《本草單方》~ 卷十五 幼科 (2)
卷十五 幼科 (2)
1. 滯頤
小兒流涎,脾熱也;或兼胸膈有痰。
新桑根白皮搗自然汁,塗之。甚效。乾者,煎水。《聖惠方》
又,用牛噍草絞汁,少少與服。《普濟方》
又,取東行牛口中涎沫,塗口中及頤上,自愈。亦治小兒口噤,身熱吐沫,不能乳。《外臺秘要》
又,白羊屎燒灰,頻納口中。《千金方》
解頤脫臼,不能收上。
用南星末、生薑汁調,塗兩頰,一夜即上。《醫說》
白話文:
小孩流口水,是脾胃有熱,也可能是胸膈有痰。可以用桑根白皮搗碎,取汁塗抹,效果很好,也可以用乾的桑根白皮煎水喝。另外,可以用牛噍草榨汁,少量給孩子喝。也可以用東行牛口中的唾液塗抹孩子的嘴和下巴,可以自愈。這個方法也可以治療小孩口緊閉、發燒、吐口水、不能吃奶的情況。另外,可以用白羊屎燒成灰,經常放進孩子的口中。
如果小孩下巴脫臼,無法抬起來,可以用南星末和生薑汁調和,塗抹在兩頰上,一夜就會恢復。
2. 龜背
小兒龜背。
以龜尿摩其胸背,久久即瘥。孫真人方
3. 解顱
小兒解顱不合。
以蟹螯同白及末搗,塗,以合為度。宗奭
囟開不合,鼻塞不通。
天南星泡去皮,為末,淡醋調緋帛上,貼囟門,炙手頻熨之,立效。錢氏《小兒直訣》
白話文:
小孩頭骨沒有長好合攏。 用螃蟹螯和白色粉末一起研磨後塗在上面,直到它們合攏為止。宋朝趙宗奭的說法是:囟門打不開、鼻子堵塞不通氣。 把天南星浸泡去除外皮,弄成粉末狀,然後用淡醋把它敷在紅色布料上,再貼到囟門的位置,用手掌熱敷多次,效果很快就能看到。這是唐朝錢謙益所著的小孩專科書籍中的方法。
4. 囟陷
小兒囟陷,乃冷也。
水調半夏末,塗足心。
又,烏頭,附子(並生去皮臍二錢),雄黃(八分)
為末,蔥根搗,和作餅,貼陷處。《全幼心鑑》
白話文:
小孩子囟門凹陷,是因為體內寒氣。可以用半夏末用水調和,塗抹在腳心。另外,可以將烏頭、附子(去皮臍,各取兩錢)和雄黃(八分)研磨成粉末,再用蔥根搗碎混合成餅狀,貼在凹陷的地方。
5. 囟填
小兒生下,囟門即腫者。
黃柏末水調,貼足心。《普濟方》
白話文:
小孩出生後,如果前囟門就脹起,可以用黃柏粉末用水調和後敷在腳底板上。這是一種出自《普濟方》的方法。
6. 行遲
小兒行遲,至三歲不能行者,用此便走。
五加皮(五錢),牛膝,木瓜(二錢半)
為末。每服五分,米飲入酒二三點,調服。《全幼心鑑》
白話文:
小孩走路慢,到三歲還不會走的人,可以用這個方法讓他們學會走路。 使用【五加皮】(五錢),牛膝,【木瓜】(二錢半) 磨成粉末。每次服用五分之一,加入一兩滴米酒和水混合後服用。出自《全幼心鑑》。
7. 語遲
小兒語遲。
社壇胙酒納口中,佳。藏器方
8. 諸疾
小兒無故卒死。
取蔥白納入下部,及兩鼻孔中,氣通或嚏,即活。陳氏《經驗方》
小兒夜啼。
乳香(一錢),燈花(七枚)
為末。每服半字,乳汁下。《聖惠方》
又,伏龍肝(末二錢),硃砂(一錢),麝香(少許)
為末,蜜丸綠豆大。每服五丸,桃符湯下。《普濟方》
又,燈心燒灰,塗乳上飼兒。丹溪方
又,黑牽牛末一錢,水調敷臍上,即止。
白話文:
如果小孩突然無故死亡,可以將蔥白放入小孩的下部和兩個鼻孔,如果能呼吸通暢或打噴嚏,就可能活過來。如果小孩夜間哭鬧,可以用乳香一錢、燈花七枚研磨成粉末,每次服用半字,用乳汁送服。另外,可以用伏龍肝末二錢、硃砂一錢、麝香少許研磨成粉末,做成綠豆大小的蜜丸,每次服用五丸,用桃符湯送服。也可以將燈心燒成灰,塗抹在乳汁上餵食小孩。還可以用黑牽牛末一錢用水調和,敷在肚臍上,可以止住哭鬧。
又,甑帶懸戶上,即止。《子母秘錄》
又,燒屍場土置枕邊。《集簡方》
又,雞窠草安席下,勿令母知。日華本草
又,以雞翮翎安席下,勿令母知。時珍
又,用本兒初穿毛衫兒,放瓶內,自不哭也。《生生編》
治小兒一百二十日內夜啼。
用蟬蛻四十九個去前截,用後截為末,分四服。鉤藤湯調,灌之。《心鑑》
《普濟》蟬花散,治小兒夜啼不止,狀若鬼祟。用蟬蛻下半截為末一字,薄荷湯入酒少許調下。或者不信,將上截為末煎湯調下,即復啼也。古人立方,莫知其妙。
白話文:
此外,可以在門上懸掛甑帶,就可以止哭。《子母秘錄》
另外,可以在枕頭邊放一些燒屍場的泥土。《集簡方》
還有,可以把雞窩草放在床底下,不要讓母親知道。《日華本草》
再者,可以用雞的羽毛放在床底下,也不要讓母親知道。《本草綱目》
另外,可以用嬰兒剛穿的毛衣,放在瓶子裡,嬰兒就不會哭。《生生編》
治療小兒一百二十天內夜啼。
用蟬蛻四十九個,去掉前端,取後半截研磨成粉,分成四份。用鉤藤湯調和,灌服。《心鑑》
《普濟》記載蟬花散,用於治療小兒夜啼不止,像是被鬼怪纏身一樣。方法是用蟬蛻的下半截研磨成粉,用薄荷湯調和,加入少許酒服用。如果不信,可以把蟬蛻的上半截研磨成粉煎湯服用,就會再次啼哭。古人的方子,真是奇妙莫測。
小兒邪熱在心,夜啼不止。
以燈花二三顆,燈心湯調,抹乳,吮之。時珍方
小兒腹痛,夜啼。
樹孔中草,暗著戶上,即止。《聖惠方》
又,䗪蟲(炙),芍藥,芎藭(各二錢)
為末。每用一字,乳汁調下。《聖惠》
夜啼,腹痛面青,冷證也。
用大蒜一枚煨,研,日乾、乳香五分搗,丸芥子大。每服七丸,乳汁下。危氏《得效方》
小兒肚痛,曲腳而啼。
安息香丸
安息香(酒蒸成膏),沉香,木香,丁香,藿香,八角茴香(各三錢),香附子,縮砂仁,炙甘草(各五錢)
白話文:
小孩的心有邪熱,晚上會不停哭鬧。
可以用兩三顆燈芯花,加入燈心湯調和,塗抹在乳頭上,讓小孩吸允。這是根據時珍方的療法。
小孩肚子痛,晚上也會哭鬧。
可以在門窗的樹洞裡種植草藥,這樣可以讓哭鬧停止。這是根據聖惠方的療法。
另外,使用炙製的土鱉蟲、芍藥、川芎(各份量二錢)。
研磨成粉末。每次使用一字份量,用乳汁調和服用。這是聖惠方的療法。
小孩晚上哭鬧,肚子痛,臉色發青,這是寒症的表現。
使用一個大蒜,先煨熟後研磨,再把研磨好的大蒜晾乾,加入五分的乳香,一起搗成丸狀,大小如芥子。每次服用七丸,用乳汁送服。這是危氏得效方的療法。
小孩肚子痛,會蜷曲著腳哭泣。
使用安息香丸。
主要成分有:酒蒸成膏的安息香、沈香、木香、丁香、藿香、八角茴香(各份量三錢)、香附子、縮砂仁、炙製的甘草(各份量五錢)。
為末,以膏和,煉蜜丸芡子大。每服一丸,紫蘇湯化下。《全幼心鑑》
胎寒腹痛,啼哭吐乳,大便瀉青,狀若驚搐,出冷汗。
薑黃(一錢),沒藥,乳香(各二錢)
為末,蜜丸芡子大。每服一丸,鉤藤煎湯化下。《和劑方》
小兒拗哭不止,令三姓婦人抱兒,臥驢槽中,移時即止。勿令人知。藏器
小兒暑風。暑毒入心,痰塞心孔,昏迷搐搦。此乃危急之證,非此丸生。料眩瞑之劑,不能代之。
白話文:
最後將藥材研磨成粉末,用膏藥混合,煉製成芡子大小的蜜丸。每次服用一丸,用紫蘇湯送服。《全幼心鑑》
嬰兒因體寒而腹痛,啼哭並吐奶,大便瀉出青色,呈現驚厥狀態,並伴有冷汗。
薑黃一錢,沒藥和乳香各二錢。
將藥材研磨成粉末,用蜜製成芡子大小的蜜丸。每次服用一丸,用鉤藤煎湯送服。《和劑方》
小兒無故哭鬧不止,可以請三位姓氏不同的婦女抱著孩子,躺臥在驢槽中,過一會兒就會停止哭鬧。不要讓別人知道。藏器
小兒暑熱風邪入侵。暑毒入心,痰阻心竅,昏迷抽搐。這是非常危急的情況,只有這個藥丸才能救治。其他治療眩暈的藥方,都無法代替它。
三生丸
用白附子、天南星、半夏並去皮等分,生研,豬膽汁和,丸黍米大。量兒大小,薄荷湯下。令兒側臥,嘔出痰水,即蘇。《全幼心鑑》
小兒中暑,吐瀉煩渴。
穀精草燒存性,用器覆之,放冷,為末。每冷米飲服半錢。《保幼大全》
小兒霍亂吐瀉。
土蜂窠炙,研,乳汁服一錢。《聖惠方》
白話文:
將白附子、天南星、半夏去皮後等量研磨,再加入豬膽汁,製成如黍米大小的丸藥。根據孩子的年齡服用,用薄荷湯送服。讓孩子側臥,將痰水嘔出,就能恢復。
小兒中暑,出現嘔吐、腹瀉、口渴的症狀。
將穀精草燒成灰,用容器蓋住冷卻,研磨成粉末。每次用冷米湯服用半錢。
小兒霍亂導致嘔吐腹瀉。
將土蜂巢烤焦,研磨成粉末,用乳汁送服一錢。
又,尿滓末即人中白,乳上服之,良。《千金方》
又,訶黎一枚為末,沸湯服一半,止;未止,再服。《子母秘錄》
又,廁屋戶簾燒灰,飲服一錢。時珍
小兒吐瀉。
芹菜切細,煮汁飲之,不拘多少。《子母秘錄》
小兒吐瀉注下,小便少。
白龍丸
用熟附子五錢,白石脂煅、龍骨煅各二錢半,為末,醋麵糊丸黍米大。每米飲量兒大小服。《全幼心鑑》
白話文:
另外,尿渣末就是人中白,放在乳房上服用,效果很好。《千金方》
還有,訶黎果一枚磨成粉,用滾水冲泡服用一半,就能止泻;如果还没止泻,再服用一次。《子母秘錄》
另外,厕所门帘烧成的灰,服用一钱。《本草纲目》
小儿呕吐腹泻。
芹菜切碎,煮汁喝,不限量。《子母秘錄》
小儿呕吐腹泻,小便量少。
白龙丸
用熟附子五钱,煅白石脂、煅龙骨各二钱半,研成粉末,用醋面糊做成黄豆大小的丸子。每次用米汤送服,剂量根据孩子的大小调整。《全幼心鑑》
小兒吐瀉,黃色者,傷熱也。
用石膏、寒水石各五錢,生甘草二錢半,為末。滾湯調服一錢。名玉露散。錢氏小兒方
小兒吐瀉胃虛,及有驚痰。
梓樸散
用厚朴一兩、半夏湯泡七次,薑汁浸半日,曬乾一錢,以米泔三升同浸一百刻,水盡為度。如未盡,少加火熬干,去厚朴,只研半夏。每服半錢或一字,薄荷湯調下。錢乙《小兒直訣》
小兒嘔逆。
取壁蟢窠二七枚,煮汁飲之。藏器
白話文:
孩子吐瀉,嘔吐物呈黃色,是熱傷造成的。可以用石膏、寒水石各五錢,生甘草二錢半,研成粉末,用滾水調服一錢,叫做玉露散。
孩子吐瀉胃虛,或者有驚嚇導致的痰症,可以用厚朴一兩,用半夏湯泡七次,再用薑汁浸泡半日,曬乾一錢,然後用米泔水三升浸泡一百刻,水份蒸發完畢為止。如果水份未蒸發完,可以用小火慢慢熬干,去除厚朴,只研磨半夏。每次服用半錢或一字,用薄荷湯送服。
孩子嘔吐反胃,可以用壁蟢窠二十七枚,煮汁飲用。
小兒嘔吐,壯熱發癇。
葛粉二錢,水二合,調勻,傾入錫鑼中,重湯蕩熱,以糜飲和食。昝殷《食醫心鏡》
治噦氣嘔逆,小兒吐乳,大人吐食,反胃闢痁。
並水煮仙人杖,服之。藏器
小兒吐逆頻並,不進乳食,手足心熱。
用紅曲年久者三錢半、白朮麩炒一錢半、甘草炙一錢為末。每服半錢,煎棗子米湯下。《經濟方》
小兒嘔吐不定。
用五倍子二個一生一熟、甘草一握,濕紙煨過,同研為末。每服半錢,米泔調下,立瘥。《袖珍方》
白話文:
小孩呕吐,发高烧抽搐,可用葛粉两钱,水两合,调匀,倒入锡锣中,用热水烫热,做成稀饭,配合食物一起吃。另外,小孩吐奶,大人吐食,反胃恶心,可以用仙人杖煮水喝。小孩频繁呕吐,不进食,手脚心发热,可以用陈年红曲三钱半,麸炒白术一钱半,炙甘草一钱,研磨成粉,每次服用半钱,用枣米汤送服。小孩呕吐不止,可以用五倍子两个(一个生一个熟),甘草一把,用湿纸包起来煨过,研磨成粉,每次服用半钱,用米汤调服,立刻见效。
嘔吐不止
丁香,生半夏(各一錢)
生薑汁浸一夜,曬乾,為末,薑汁打糊,和,丸黍米大。量大小用薑湯下。《全幼心鑑》
小兒吐逆不定,虛風喘急。
白附子,藿香(等分)
為末。每米飲下半錢。《保幼大全》
小兒吐逆不止。宜此清鎮。
用黃丹研末,小棗肉和,丸芡子大。每以一丸,針筌於燈上燒過,研細,乳汁調下。一加硃砂、枯礬等分。謝氏《小兒方》
小兒泄瀉。
肉豆蔻(五錢),乳香(二錢半),生薑(五片)
同炒黑色,去姜,研為膏,收旋丸綠豆大。每量大小,米飲下。《全幼心鑑》
白話文:
孩子不停地呕吐,可以用丁香和生半夏各一钱,用生姜汁浸泡一夜,晒干后磨成粉末,再用生姜汁调成糊状,捏成小米大小的丸子,根据孩子的年龄用生姜汤送服。
如果孩子吐逆不定,伴有虚风喘急,可以用白附子和藿香等量,磨成粉末,每次用米汤送服半钱。
如果孩子持续呕吐,可以用黄丹研磨成粉末,与枣肉混合,捏成芡子大小的丸子,每次取一丸,用针放在灯火上烧烤后,研成细粉,用乳汁调服。也可以加入等量的朱砂和枯矾。
如果孩子腹泻,可以用肉豆蔻五钱、乳香二钱半、生姜五片,一起炒至黑色,去除生姜后研磨成膏,做成绿豆大小的丸子,根据孩子的年龄用米汤送服。
小兒熱瀉。
黃柏削皮,焙,為末,用米湯和,丸粟米大。每服一二十丸。米湯下。《十全博救方》
小兒滑泄
白石脂,白龍骨(等分)
為末,水丸黍米大。每量大小,木瓜紫蘇湯下。名白龍丸。《全幼心鑑》
小兒久瀉脾虛,米穀不化,不進飲食。
溫白丸
用白朮炒二錢半、半夏曲二錢半、丁香半錢為末,薑汁麵糊丸黍米大。每米飲隨大小服之。《全幼心鑑》
小兒吐乳。
白話文:
小兒發燒拉肚子,用黃柏削皮烤乾磨成粉,用米湯混合,搓成粟米大小的丸子,每次服一二十粒,米湯送服。《十全博救方》
小兒拉肚子,用白石脂和白龍骨等份研磨成粉,用水製成黍米大小的丸子,每次服量依大小而定,用木瓜紫蘇湯送服,稱為白龍丸。《全幼心鑑》
小兒長期拉肚子,脾胃虛弱,米飯消化不良,不願意吃東西,可以用白朮炒熟,半夏曲、丁香研磨成粉,用薑汁麵糊做成黍米大小的丸子,每次用米湯送服,依大小而定。《全幼心鑑》
小兒吐奶。
取田中地龍糞一兩研末。空心以米湯服半錢,不過二三服,效。《聖惠方》
哯乳不止。
膩粉(一錢),鹽豉(七粒去皮)
研勻,丸麻子大。每服三丸,藿香湯下。《活幼口議》
小兒飲乳後,吐逆不入腹。
取蘆蠹蟲二枚,煮汁飲之。嘔逆與哯乳不同,乳飽後哯出者,為哯乳也。
嬰兒吐乳。小兒百日晬內,吐乳,或糞青色。
用年少婦人乳一盞,入丁香十枚、陳皮去白一錢,石器煎一二十沸,細細與服。陳文中小兒方
小兒吐乳,胃寒者。
白話文:
取地龍糞一兩,研成粉末,空腹用米湯服用半錢,服用兩三次即可見效。《聖惠方》
孩子不停地吐奶。
取膩粉一錢,鹽豉七粒去皮,研磨均勻,製成麻子大小的丸子,每次服用三丸,用藿香湯送服。《活幼口議》
小孩喝奶後,吐出來,奶水無法進入肚子。
取蘆蠹蟲兩枚,煮汁飲用。嘔吐和吐奶不同,奶水飽滿後吐出來,才是吐奶。
嬰兒吐奶。百日內的嬰兒吐奶,或者大便呈青色。
取年輕婦女的乳汁一盞,加入丁香十枚、陳皮去白一錢,用石器煎煮一二十沸,慢慢地給孩子服用。《陳文中小兒方》
小孩吐奶,是因為胃寒。
白豆蔻仁(十四個),縮砂仁(十四個),生甘草(二錢),炙甘草(二錢)
為末。常摻入兒口中。危氏《得效方》
襁褓吐乳,咳嗽久不愈。
石燕子為末,以蜜調少許,塗唇上,日三五次。《衛生寶鑑》
百日兒瘧。水鑑仙人歌曰:瘧是邪風寒熱攻,直須治術免成空;常山刻作人形狀,釘在孩兒生氣宮。如金生人,金生在巳,即釘巳上;木生人,釘亥上;火生人,釘寅上;水土生人,釘申上也。
小兒胎瘧。
白話文:
白豆蔻仁十四顆、縮砂仁十四顆、生甘草兩錢、炙甘草兩錢,研磨成粉末,經常摻入孩子口中。這是危氏《得效方》中的配方,適用於襁褓中的嬰兒因吐乳、咳嗽久治不愈的情況。
另外,衛生寶鑑記載,對於嬰兒吐口水,可以將石燕子研磨成粉末,用蜂蜜調和少許,塗抹在嘴唇上,每天三到五次。
至於百日兒瘧疾,水鑑仙人歌中指出:瘧疾是由邪風寒熱侵襲所致,必須採取有效的治療方法才能避免徒勞。將常山刻成人形狀,釘在孩子出生時的宮位上,例如金生人,則釘在巳位上;木生人,則釘在亥位上;火生人,則釘在寅位上;水土生人,則釘在申位上。
最後,針對小兒胎瘧,也需要進行相應的治療。
烏貓屎(一錢煅存性),桃仁(七枚)
同煎服一盞,立瘥。溫居士方
又,鹿角生研為末,先發時以乳調一字服。《千金方》
又,雞膍胵黃皮燒存性,乳服。男用雌,女用雄。《千金方》
小兒邪瘧。
以麝香研墨,書去邪辟魔四字於額上。《經驗方》
小兒癉瘧,壯熱不寒。
黃丹(二錢)
蜜水和,服。冷者,酒服。名鬼哭丹。劉涓子《鬼遺方》
嬰兒瘧疾,無計可施。
代赭石(五枚煅紅,醋淬),硃砂(五分),砒霜(豆大)
白話文:
烏貓屎(一錢煅後保持其性質),桃仁(七枚)
將這些東西一同煎煮,服用一杯,可以立即痊癒。這是溫居士的配方。
其次,鹿角生長後研磨成粉末,當病發前用乳液調成一粒服用。這是《千金方》中的配方。
再者,雞膍胵黃皮經過火烤後保持其性質,用乳液服用。男性使用雌性的,女性使用雄性的。這是《千金方》中的配方。
對於小兒邪瘧:
使用麝香研磨成墨汁,在額頭上寫下「邪、闢、魔」四個字。這是經驗方中的配方。
對於小兒癉瘧,表現為高熱但沒有寒冷感:
使用黃丹(二錢)
將黃丹與蜂蜜水混合後服用。如果是涼性的,可以用酒來服用。這個配方被稱為「鬼哭丹」。這是劉涓子的《鬼遺方》中的配方。
對於嬰兒瘧疾,沒有其他方法可以試:
使用代赭石(五枚,煅紅後用醋淬),加上硃砂(五分),以及砒霜(大小如豆)。這是《鬼遺方》中的配方。
同以紙包七重,打濕煨乾,入麝香少許,為末。香油調一字,塗鼻尖上及眉心、四肢。神應。《保幼大全》
小兒滯下赤白者。
用鹿角灰、發灰等分,水服二錢,日二。《千金方》
小兒下痢赤白多時,體弱不堪。
以宣黃連用水池煎,和蜜,日服五六次。《子母秘錄》
神仙救苦散,治小兒芡實下,日夜百行不止。
用罌粟殼半兩醋炒,為末,再以銅器炒過、檳榔半兩炒赤,研末各收,每用等分。赤痢,蜜湯下;白痢,砂糖湯下。忌口味。《心鑑》
白話文:
用紙包裹七層,打濕後烘乾,加入少許麝香,研成粉末。用香油調成膏狀,塗抹在鼻尖、眉心和四肢。這樣就能治癒。
小兒腹瀉,大便呈赤白顏色。
用鹿角灰和頭髮灰等量,用水送服二錢,每天服用兩次。
小兒腹瀉,大便呈赤白顏色,時間較長,身體虛弱不堪。
用黃連用水煎煮,加入蜂蜜,每天服用五六次。
神仙救苦散,治療小兒腹瀉,一天瀉百多次,日夜不停。
用罌粟殼半兩,用醋炒後研成粉末,再用銅器炒過;檳榔半兩,炒至赤色,研成粉末,分別保存。每次用量相同。赤痢用蜜湯送服;白痢用砂糖湯送服。忌食辛辣食物。
熱毒血痢。
忍冬藤濃煎,飲。《聖惠方》
小兒白痢,似魚凍者。
白鴨殺取血,滾酒泡服,即止也。《摘玄》
小兒刮腸痢疾,噤口閉目,至重者。
精豬肉一兩薄切,炙香,以膩粉末半錢鋪上,令食;或置鼻頭聞香,自然要食也。《活幼口議》
小兒積痢。
用百草霜二錢、巴豆煨去油一錢研勻,以飛羅麵糊和,丸綠豆大。每服三五丸。赤痢,甘草湯下;白痢,米湯下;紅白,薑湯下。名駐車丸。《全幼心鑑》
白話文:
發燒引起的痢疾,可以用忍冬藤濃煎後飲用。《聖惠方》
小孩的白色痢疾,看起來像魚凍一樣。
可以殺白鴨取血,用酒煮沸後讓孩子服用,就能止瀉。《摘玄》
小孩的刮腸痢疾,嘴巴閉著,眼睛也閉著,情況非常嚴重。
可以用精瘦豬肉一兩切薄片,烤至香氣四溢,撒上半錢膩粉,讓孩子吃;也可以放在孩子鼻頭聞香,自然就會想吃。《活幼口議》
小孩積食引起的痢疾。
可以用百草霜二錢、巴豆去油一錢研磨均勻,用飛羅麵糊和成綠豆大小的丸子。每次服用三到五粒。如果是赤痢,就用甘草湯送服;如果是白痢,就用米湯送服;如果是紅白痢疾混合,就用薑湯送服。這個方子叫做駐車丸。《全幼心鑑》
小兒久痢。
狗頭燒灰,白湯服。《千金方》
小兒渴利。
冬瓜汁飲之。《千金方》
小兒諸熱。
大黃(煨熟),黃芩(各一兩)
為末,煉蜜丸麻子大。每服五丸至十丸,蜜湯下。加黃連,名三黃丸。錢氏小兒方
小兒風熱,昏懵躁悶,不能食。
用消梨三枚切破,以水二升,煮取汁一升,入粳米一合,煮粥食之。《聖惠方》
小兒風寒,煩熱有痰,不省人事。
荊芥穗(半兩焙),麝香,片腦(各一字)
白話文:
小孩久瀉不止。
用狗頭燒成灰,用白湯服用。《千金方》
小孩口渴而拉肚子。
喝冬瓜汁。《千金方》
小孩各種發熱症狀。
大黃(煨熟)、黃芩(各一兩)
研磨成粉末,用煉蜜做成麻子大小的丸子。每次服用五至十丸,用蜜水送服。加入黃連,叫做三黃丸。錢氏小兒方
小孩因風熱而昏沉躁悶,不能進食。
取消梨三個切開,加水兩升,煮沸取汁一升,加入粳米一合,煮粥食用。《聖惠方》
小孩因風寒而煩躁發熱有痰,神志不清。
荊芥穗(半兩焙)、麝香、片腦(各一字)
為末。每茶服半錢。大人亦治。《普濟方》
天竺黃能涼心經,去風熱,作小兒藥尤宜,和緩故也。
小兒發熱。
以白蜜一合,和雞子三顆攪服,立瘥。《普濟方》
小兒身熱。
石膏(一兩),青黛(一錢)
為末,糕糊丸龍眼大。每服一丸,燈心湯化下。《普濟方》
小兒身熱,食不生肌。
楮葉可作湯浴。又主惡瘡生肉。《別錄》
小兒蒸熱,脾虛羸瘦,不能飲食。
用白朮、白茯苓、白芍藥各一兩,甘草半兩,為散,薑棗煎服。婦人血虛肌熱者,並同此方。名吃力伽散。《外臺秘要》
白話文:
將藥材磨成粉末,每次用茶水服用半錢。成人也可以用這個方子治療。天竺黃能清心經,去除風熱,特別適合用於小兒藥物,因為它性質溫和。
如果小兒發熱,可以用一合白蜜,拌入三個雞蛋,攪拌後服用,可以馬上退燒。
如果小兒身體發熱,可以用一兩石膏和一錢青黛磨成粉末,做成龍眼大小的丸子,每次服用一丸,用燈心草湯化服。
如果小兒身體發熱,食慾不振,身體虛弱,可以用楮葉煮水洗澡。楮葉還可以治療惡瘡生肉。
如果小兒身體發熱,脾胃虛弱,瘦弱,不能進食,可以用白朮、白茯苓、白芍各一兩,甘草半兩,磨成粉末,用薑棗煎水服用。婦女血虛體熱者,也可以用這個方子。這個方子叫做吃力伽散。
小兒骨蒸,體瘦心煩。
天靈蓋(酥炙),黃連(等分)
研末。每服半錢,米飲下,日二服。《聖惠方》
小兒骨蒸潮熱,減食瘦弱。
用秦艽、炙甘草各一兩。每用一二錢,水煎服之。錢乙加薄荷葉五錢。《聖惠方》
小兒熱渴,久不止。
葛根半兩,水煎服。《聖惠方》
嬰孩寒熱。
冬瓜炮熟,絞汁,飲,《子母秘錄》
小兒風寒。
蘿蔔子生研末一錢。溫蔥酒服之,取微汗,大效。《衛生易簡方》
小兒傷寒。
淡竹瀝,葛根汁(各六合)
白話文:
小孩骨骼發熱,身體消瘦,心裡煩躁不安。
用酥炙過的僵蠶和黃連,比例相同,研磨成粉末。每次服用半錢,用米湯送服,一天服用兩次。《聖惠方》
小孩骨骼發熱,潮熱交替,食慾減退,身體虛弱。
用秦艽和炙甘草,各取一兩。每次取用一到兩錢,用水煎服。如果同時有咳嗽,可以加薄荷葉五錢。《聖惠方》
小孩口渴,長時間喝水也止不住。
用葛根半兩,用水煎服。《聖惠方》
嬰兒寒熱交替。
用冬瓜煮熟,絞出汁,喝下去。《子母秘錄》
小孩受風寒。
用蘿蔔子生研磨成粉末一錢。溫熱蔥酒送服,讓孩子微微出汗,效果顯著。《衛生易簡方》
小孩傷寒。
用淡竹瀝和葛根汁,各取六合。
細細與服。《千金方》
小兒傷寒,百日內患壯熱。
用鐵鏵一斤燒赤,水二斗淬三七次,煎一半,入柳葉七片浴之。《聖濟方》
小兒熱病,壯熱煩渴,頭痛。
生地黃汁(三合),蜜(半合)
和勻,時時與服。《普濟方》
夾驚傷寒。
紫背浮萍(一錢),犀角屑(半錢),鉤藤鉤(三七個)
為末。每服半錢,蜜水調下。連進三服,出汗為度。《聖濟錄》
小兒狂躁,蓄熱在下,身熱狂躁,昏迷不食。
白話文:
服用藥物要細細品味,慢慢喝下。《千金方》
小孩患上傷寒,百日內身體壯熱。
用鐵鏵一斤燒至赤紅,以兩斗水淬鍊三次,煎煮至一半,加入柳葉七片,用藥液洗澡。《聖濟方》
小孩發熱病,身體壯熱、口渴、頭痛。
用生地黃汁三合,蜜半合,混合均勻,隨時服用。《普濟方》
小孩受驚嚇而患上傷寒。
用紫背浮萍一錢,犀角屑半錢,鉤藤鉤三十七個,研成粉末。每次服用半錢,用蜜水調服,連續服用三劑,以出汗為度。《聖濟錄》
小孩狂躁不安,熱氣積聚在下焦,身體發熱、狂躁、昏迷不食。
梔子仁(七枚),豆豉(五錢)
水一盞,煎七分,服之。或吐或不吐,立效。《集驗方》
小兒狂語,夜後便發。
竹瀝夜服二合。姚和眾《至寶方》
小兒煩滿欲死。
雞子殼燒末,酒服方寸匕。《子母秘錄》
小兒腦熱,好閉目,或太陽痛,或目赤腫。
川芎藭,薄荷,朴硝(各二錢)
為末,以少許吹鼻中。《全幼心鑑》
小兒熱噦。
牛乳(二合),生薑汁(一合)
銀器文武火煎至五六沸,量兒與服之。
白話文:
【梔子仁(七枚),豆豉(五錢)】
取水一杯,煮至剩下七分,服用。若吐或不吐,皆可立即見效。出自《集驗方》。
【小孩癡狂語,夜晚開始發作】
用竹瀝在晚上服用兩合。出自姚和眾的《至寶方》。
【小孩煩躁,接近死亡】
使用雞蛋殼燒成粉末,用酒調服一小匙。出自《子母祕錄》。
【小孩頭部熱症,喜愛閉眼,或者太陽穴疼痛,或者眼睛紅腫】
使用川芎藭、薄荷、朴硝(各二錢)磨成粉,少量吹入鼻孔中。出自《全幼心鑑》。
【小孩熱症】
使用牛乳兩合,生薑汁一合,在銀器中用文武火煎煮至五六沸,按小孩體重酌情服用。出自某書籍。
小兒自汗盜汗,潮熱往來。
胡黃連,柴胡(等分)
為末,蜜丸芡子大。每用一二丸,水化開,入酒少許,重湯煮一二十沸,溫服。《保幼大全》
小兒盜汗身熱。
龍膽草,防風(各等分)
為末。每服一錢,米飲調下。亦可丸服及水煎服。《嬰童百問》
小兒盜汗。
麻黃根(三分),故蒲扇(灰一分)
為末。以乳服三分,日三服。仍以乾薑三分同為末,三分摻之。《古今錄驗》
白話文:
小孩容易出汗,尤其睡覺時出汗,而且身體忽冷忽熱。可以用黃連和柴胡等量磨成粉,做成蜜丸,每次服用一到兩丸,用溫水化開,加少量酒,再煮沸十到二十次,溫熱服用。
小孩盜汗並且身體發熱,可以用龍膽草和防風等量磨成粉,每次服用一錢,用米湯調服。也可以做成丸劑服用,或用水煎服。
小孩盜汗,可以用麻黃根三分、蒲扇灰一分磨成粉,用乳汁調服三分,每天服用三次。也可以將乾薑三分磨成粉,混合著服用。
小兒虛汗。
白朮(五錢),浮小麥(一撮)
水煮乾,去麥,為末。用黃耆湯下一錢。《全幼心鑑》
小兒晬嗽,百日內咳嗽痰壅。
貝母(為錢),甘草(半生半炙二錢)
為末,砂糖丸芡子大。每米飲化下一丸。《全幼心鑑》
小兒咳嗽,聲不出者。
紫菀末,杏仁(等分)
入蜜同研,丸芡實大。每服一丸,五味子湯下。《全幼心鑑》
白話文:
小兒如果容易出虛汗,可以用白朮五錢、浮小麥一撮,用水煮乾,去麥研磨成粉,加入黃耆湯一錢服用。
小兒百日內咳嗽痰多,可以用貝母一錢、甘草半生半炙二錢,研磨成粉,製成砂糖丸,每次米飲化下一丸。
小兒咳嗽,聲音微弱,可以用紫菀末和杏仁等分,加入蜂蜜研磨成丸,每次服一丸,用五味子湯送服。
小兒熱嗽。
甘草二兩,豬膽汁浸五宿,炙,研末,蜜丸綠豆大。食後薄荷湯下十丸。名涼膈丸。《聖惠方》
小兒寒嗽。用百部炒、麻黃去節各七錢半為末,杏仁去皮尖炒,仍以水略煮三五沸,研泥,入熟蜜和,丸皂子大。每服二三丸,溫水下。錢氏小兒方
小兒痰喘,晝夜不乳食。
以人參寸許、胡桃肉一枚,煎湯一蜆殼許,灌之,喘即定。觀音夢授方。蓋人參定喘,胡桃連皮能斂肺故也。
白話文:
小孩發燒咳嗽。
用甘草兩錢,浸泡在豬膽汁中五天五夜,然後烘乾研磨成粉末,用蜂蜜做成綠豆大小的丸子。飯後用薄荷湯送服十丸。此方名叫涼膈丸。《聖惠方》
小孩受寒咳嗽。用百部炒熟、麻黃去節各七錢半,研磨成粉末,杏仁去皮尖炒熟,再用水煮沸三到五次,研磨成泥狀,加入熟蜂蜜混合,做成皂子大小的丸子。每次服用兩到三丸,溫水送服。錢氏小兒方
小孩痰喘,白天晚上都不吃奶。
用人參一寸長,胡桃肉一粒,煎成蜆殼大小的湯,灌給小孩喝,喘息就會停止。觀音夢授方。這是因為人參可以止喘,胡桃連皮可以收斂肺部的緣故。
小兒痰喘咳嗽,膈熱,久不瘥。
瓜蔞實一枚去子,為末,以寒食麵和作餅子,炙黃,再研末。每服一錢,溫水化下,日三服,效乃止。劉河間《宣明方》
小兒病氣喘,因動土犯禁,但按九宮看太陽在何宮?取其土煎湯飲之,喘即定。時珍方
小兒齁喘。
活鯽魚七個,以器盛,令兒自便尿養之,待紅,煨熟,食。甚效。《集簡方》
小兒痰齁多年。
海螵蛸末,米飲服一錢。葉氏《摘玄方》
小兒風痰。
銅綠不拘多少,研粉,醋麵糊丸芡子大。每薄荷湯化服一丸,須臾吐涎如膠。神效。名綠雲丹。
白話文:
小孩咳嗽有痰,氣喘,胸口有熱,很久都治不好。可以將瓜蔞去籽,磨成粉,用寒食麵和成餅,烤至金黃色,再研磨成粉。每次服用一錢,溫水送服,一天三次,直到有效為止。另外,小孩氣喘,可能是因為動土犯忌,可以根據九宮方位,找到太陽所在的宮位,取其土煎湯喝,喘息就會緩解。如果小孩呼吸聲音粗重,可以將七條活鯽魚放入容器中,讓小孩用自己的尿液浸泡,直到魚變紅,再煨熟食用,效果很好。如果小孩長期有痰,呼吸聲音粗重,可以用海螵蛸研磨成粉,用米湯送服,每次一錢。小孩如果患有風痰,可以將銅綠研磨成粉,用醋麵糊做成芡子大小的丸子,每次用薄荷湯送服一丸,很快就會吐出像膠一樣的痰,非常有效,此藥名為綠雲丹。
小兒痰哮。
向南牆上年久螺螄為末,日晡時以水調成,日落時以手合掌皈依,吞之即效。葉氏《摘玄方》
小兒鹽哮。
芝麻秸瓦內燒存性,出火毒,研末,以淡豆腐蘸食之。《摘玄方》
又,鼠屎燒,研,水酒空心服之,一歲一錢。
小兒失音不語。
取蝦蟆膽汁點舌上,立愈。孫氏《集驗方》
小兒口噤,病在咽中,如麻豆許,令兒吐沫,不能乳食。
葛蔓燒灰一字,和乳汁點之,即瘥。《聖惠方》
白話文:
小孩痰喘。
將南牆上多年累積的螺螄磨成粉末,下午用清水調和,日落時用手合掌恭敬地吞服,就能奏效。出自葉氏《摘玄方》。
小孩鹽喘。
將芝麻秸在瓦片上燒成炭,去除火毒,研磨成粉,用淡豆腐蘸著食用。《摘玄方》。
另外,將老鼠屎燒成炭,研磨成粉,空腹用酒水送服,一歲服用一錢。
小孩失音不語。
取青蛙膽汁點在舌頭上,立刻就會痊癒。出自孫氏《集驗方》。
小孩口噤,病症在咽喉中,像麻豆大小,讓孩子吐口水,無法吃奶喝乳。
將葛藤燒成灰,取一字分量,和乳汁一起點在患處,就能緩解。《聖惠方》。
小兒項軟,乃肝腎虛,風邪襲入。
用附子去皮臍、天南星各二錢為末,薑汁調,攤貼天柱骨;內服瀉青丸。《全幼心鑑》
又,蛇含石一塊煅七次,醋淬七次,研鬱金等分,為末,入麝香少許,白米飯丸龍眼大。每服一丸,薄荷湯化下,一日一服。《活幼全書》
小兒赤目。
水調黃連末,貼足心。甚妙。《全幼心鑑》
又,茶調胡黃連末,塗手足心,即愈。《濟急仙方》
嬰兒赤目,在蓐內者。
人乳浸黃柏末,點之。《小品》
白話文:
嬰兒脖子軟弱無力,是肝腎虛弱,加上風寒入侵所致。可以用附子去皮、天南星各兩錢研成粉末,用薑汁調和,敷在脖子後面的天柱骨上;內服瀉青丸。
另外,也可以將蛇含石煅燒七次,用醋淬七次,研磨成粉末,加入等量的鬱金,再加入少許麝香,用白米飯做成龍眼大小的藥丸。每次服用一丸,用薄荷湯送服,一天服用一次。
嬰兒眼睛發紅,可以用黃連末加水調成糊狀,貼在腳心。效果很好。
也可以用茶水調和胡黃連末,塗抹在手心和腳心,就能治癒。
嬰兒在產褥期眼睛發紅,可以用人奶浸泡黃柏末,點在眼睛裡。
小兒麩翳未堅,不可亂投藥。
宜以珊瑚研如粉,日少少點之,三日愈。錢相公《篋中方》
小兒目翳,或來或去,漸大侵睛。
雪白鹽少許,燈心蘸點日三五次,不痛不礙。屢用有效。《活幼口議》
小兒心痛。
白烏骨雞屎(五錢曬乾),松脂(五錢)
為末,蔥頭汁和丸梧子大,黃丹為衣。每醋湯服五丸。忌生冷硬物。三四日立效。《嬰童百問》
小兒雀目。
夜明砂研,豬膽汁和,丸綠豆大。每米飲下五丸。
一方加黃芩等分為末。米泔煮豬肝,取汁調服半錢。
白話文:
嬰兒眼翳還不穩定,不可隨便用藥。可以用珊瑚研磨成粉,每天少量點眼,三天就能痊癒。這是錢相公《篋中方》的記載。
嬰兒眼翳,有時出現有時消失,逐漸增大影響眼球。可以用少許雪白鹽,用燈芯蘸取,每天點三到五次,不會疼痛或造成傷害。多次使用有效。《活幼口議》記載。
嬰兒心痛,可以用曬乾的白烏骨雞屎五錢和松脂五錢研磨成粉,用蔥頭汁混合成梧子大小的丸子,用黃丹包裹。每次用醋湯服用五丸。忌食生冷硬的食物。三四天就能見效。《嬰童百問》記載。
嬰兒雀目,可以用夜明砂研磨成粉,加入豬膽汁混合,製成綠豆大小的丸子,每次用米湯送服五丸。另一種方法是將夜明砂與黃芩等量研磨成粉,用米泔煮豬肝,取汁調服半錢。
小兒雀盲,至晚忽不見物。
用羯羊肝一具,不用水洗,竹刀剖開,入穀精草一撮,瓦罐煮熟,日食之。屢效。忌鐵器。如不肯食,炙熟,搗,作丸綠豆大,每服三十丸,茶下。《家寶方》
小兒羸瘦。
甘草三兩炙焦,為末,蜜丸綠豆大。每溫水下五丸,日二服。《金匱玉函》
小兒羸瘦,食不生肌。
烏骨雞肋煅燒存性。每服三指,酒下,良。《別錄》
小兒不乳。
用雄雀屎四枚末之,與吮。《總微方》
小兒百日內,無故口青,不飲乳。
用凌霄花、大藍葉、芒硝、大黃等分為末,以羊髓和,丸梧子大。每研一丸,以乳送下,便可吃乳。熱者可服,寒者勿服。昔有人體官,後雲遊湖湘,修合此方,救危甚多。《普濟方》
白話文:
孩子晚上突然看不見東西,可以用羊肝一個,不洗,用竹刀剖開,放入穀精草少許,用瓦罐煮熟,每天吃一次,屢試不爽。忌用鐵器。如果孩子不願意吃,可以烤熟,搗碎,做成綠豆大小的丸子,每次吃三十粒,用茶水送服。《家寶方》
孩子瘦弱,可以用甘草三兩,炙烤至焦,磨成粉末,用蜂蜜做成綠豆大小的丸子,每次用溫水送服五粒,每天兩次。《金匱玉函》
孩子瘦弱,吃東西長不胖,可以用烏骨雞肋骨煅燒至存性,每次服用三指長,用酒送服,效果很好。《別錄》
孩子不喝奶,可以用雄雀糞四枚,研磨成粉末,讓孩子含著。《總微方》
孩子百日內,沒有原因嘴巴發青,不喝奶,可以用凌霄花、大藍葉、芒硝、大黃等量研磨成粉末,用羊髓混合,做成梧桐子大小的丸子。每次研磨一粒,用乳汁送服,就可以喝奶了。發熱者可以服用,體寒者勿服。以前有個官員,後來遊歷湖湘,修合這個方子,救治了不少危重病人。《普濟方》
小兒飲乳不快,似喉痹者。
取㸺牛角煅灰,塗乳上,嚥下即瘥。崔元亮
小兒傷乳腹脹,煩悶欲睡。
大麥面生用,水調一錢服;或微炒亦可。《保幼大全》
又方,燒鼠二枚,為末。日服二錢半,湯下。
小兒腹脹。
父母指爪甲燒,敷乳上,飲之。《千金方》
小兒腹脹,黃瘦。
用於雞矢一兩、丁香一錢為末,蒸餅,丸小豆大。每米湯下十丸,日三服。《活幼全書》
腹皮脹急,青色,不速治,須臾死。
胡粉鹽熬色變,以摩腹上。《子母秘錄》
小兒脅痛。
白話文:
嬰兒喝奶不順暢,像是喉嚨被堵住一樣,可以用燒過的牛角灰塗抹在奶汁上,吞下去就能痊癒。崔元亮說。
嬰兒受奶傷,肚子脹痛,煩躁想睡,可以用生大麥麵用水調和,每次服用一錢,或者微炒後服用。《保幼大全》
還有方法,用燒焦的鼠肉兩枚,研磨成粉,每天服用兩錢半,用湯送服。
嬰兒肚子脹痛,可以用父母的指甲燒成灰,敷在嬰兒的乳房上,讓嬰兒喝下去。《千金方》
嬰兒肚子脹痛,身體瘦弱發黃,可以用雞屎一兩、丁香一錢研磨成粉,用蒸餅做成小豆大小的藥丸,每次用米湯送服十丸,一天服用三次。《活幼全書》
肚子皮膚脹得緊繃,顏色發青,如果不立即治療,很快就會死亡。用胡粉和鹽一起熬煮,直到顏色改變,用來塗抹在肚子上。《子母秘錄》
嬰兒肋骨疼痛。
《千金》有馬通粟丸。
小兒卒然肚皮青黑,乃血氣失養,風寒乘之,危惡之症也。大青為末,納口中,以酒送入。《保幼大全》方
小兒發黃,皮肉面目皆黃。
用生瓜蔞根搗,取汁二合,蜜二大匙和勻,暖服,日一服。《廣利方》
小兒黃疸。
胡黃連,川黃連(各一兩為末)
用黃瓜一個去瓤留蓋,入藥在內,合定麵裹,煨熟,去面,搗,丸綠豆大。每量大小,溫水下。《總微論》
小兒黃疸,眼黃脾熱。
用青瓜蔞焙,研。每服一錢,水半盞,煎七分,臥時服。五更瀉下黃物,立可。名逐黃散。亦治酒黃疸疾。《普濟方》
白話文:
《千金》里有馬通粟丸。小兒突然肚子青黑,是因為血氣不足,風寒入侵,非常危險。用大青研末,放入口中,用酒送服。《保幼大全》記載:小兒發黃,皮膚、肉、臉都黃。用生瓜蔞根搗碎取汁兩合,加蜂蜜兩大匙攪勻,溫熱服用,每天一次。《廣利方》記載:小兒黃疸。用胡黃連、川黃連各一兩研末,黃瓜去瓤留蓋,把藥粉放入黃瓜內,用麵粉封好,煨熟後去麵,搗碎成綠豆大小的藥丸。每次根據孩子的大小服用,溫水送服。《總微論》記載:小兒黃疸,眼睛發黃,脾胃有熱。用青瓜蔞焙乾研末,每次服用一錢,用半杯水煎七分,睡前服用。五更時會瀉下黃物,病症立刻消失,稱為逐黃散。此方也可用於治療酒黃疸。 《普濟方》記載:
小兒鱗體,皮膚如蛇皮。鱗甲之狀,由氣血否澀。亦曰胎垢,又曰蛇體。
白殭蠶去嘴為末,煎湯浴。一加蛇蛻。《保幼大全》
小兒痞漬。
急性子,水紅花,大黃(各一兩)
俱生研末,每味取五錢,外用皮硝一兩拌勻。將鵓鴿一個,或白鴨一隻,亦可去毛屎剖腹。勿犯水,以布拭淨,將末裝入內,用線扎定,砂鍋內入水三碗,重重紙封,以小火煮乾。將鵓鴿翻調,焙黃色,冷定。早晨食之,日西時疾極軟,三日大便下血,病去矣。忌冷物百日。孫天仁《集驗方》
白話文:
嬰兒身上長滿鱗片,皮膚像蛇皮一樣,這些鱗片狀的症狀是由氣血不暢造成的。這種情況也稱為胎垢,或蛇體。將白殭蠶去掉嘴巴磨成粉末,煎湯洗澡。也可以加入蛇蛻。嬰兒患有痞積時,可以用急性子、水紅花、大黃各一兩,研磨成粉末,取五錢,加入一兩皮硝拌勻。用一隻鵓鴿或白鴨,去毛、內臟,不要碰水,用布擦淨,將藥粉裝入腹內,用線扎緊,放入砂鍋中,加三碗水,用紙封好,小火煮乾。將鵓鴿翻轉,烤至黃色,冷卻後食用。下午病情會明顯減輕,三天後大便帶血,病就好了。忌食冷食一百天。
小兒痞塊,腹大肌瘦面黃,漸成疳疾。
使君子仁(三錢),木鱉子仁(五分)
為末,水丸龍眼大。每以一丸,用雞子一個,破頂入藥在內,飯上蒸熟,空心食之。《簡便方》
小兒閃癖。
燈籠草研膏,敷。《嘉祐》方
小兒乳癖。
白芥子研末,水調攤膏,貼之,以平為期。《本草權度》
小兒吃泥。
用膩粉一分,砂糖和,丸麻子大。空心米飲下一丸,良久,瀉出泥土,瘥。《經驗方》
又,取好黃土煎黃連搜之,曬乾,與食。姚和眾《童子私訣》
白話文:
小孩如果肚子腫大、身體消瘦、臉色發黃,就容易發展成疳疾。可以將使君子仁三錢、木鱉子仁五分研磨成粉末,做成龍眼大小的水丸。每次取一丸,用雞蛋破頂,將藥丸放入蛋中,飯上蒸熟,空腹食用。《簡便方》
小兒閃癖可以用燈籠草研磨成膏敷在患處。《嘉祐》方
小兒乳癖可以用白芥子研磨成粉末,用水調成膏狀,貼在患處,直到平復。《本草權度》
小兒吃泥可以用膩粉一分和砂糖混合,做成麻子大小的藥丸。空腹時用米湯送下一丸,過一段時間後就會排出泥土,病就會好了。《經驗方》
另外,可以取好的黃土,用黃連煎水洗淨,曬乾後和食物一起吃。《童子私訣》
又,買市中羊肉一斤,令人以繩繫於地上,拽至家洗淨炒,炙食,或煮汁亦可。姚和眾方
小兒凡疰勞瘦,或時寒熱。
用鱉頭一枚燒灰,新汲水服半錢,日一服。《聖惠方》
小兒鬾病。
以紅紗袋盛夜明砂,佩之。《直指方》
小兒鬾病,寒熱如疳。
用冬瓜、萹蓄各四兩,水二升,煎湯浴之。《千金方》
小兒咽腫痹痛者。
用鯉魚膽二七枚和伏龍肝,以塗咽外,立效。《千金方》
又蛇蛻燒末,以乳汁服一錢。
白話文:
此外,可以到市場上買一斤羊肉,用繩子綁住在地上拖回家,洗淨後炒着吃,或者煮湯也行。姚和眾方
小兒如果經常感到身體疲倦虛弱、消瘦,而且時常發冷發熱。
可以用鱉頭一個燒成灰,用新汲取的井水服用半錢,每天服用一次。《聖惠方》
小兒患有頭疼病。
可以用紅紗布袋裝夜明砂,佩帶在身上。《直指方》
小兒頭疼,伴有發冷發熱,像疳積一樣。
可以用冬瓜、萹蓄各四兩,水二升,煎湯洗澡。《千金方》
小兒咽喉腫痛者。
可以用鯉魚膽二十七枚和伏龍肝,塗抹在咽喉外面,效果很快。《千金方》
另外,把蛇蛻燒成灰末,用乳汁服用一錢。
小兒疝氣,並內吊腎氣。
以葛袋盛鹽,於戶口懸之,父母用手捻料盡,即愈。《日華本草》
小兒冷疝氣痛,膚囊浮腫。
金鈴子(去核五錢),吳茱萸(二錢半)
為末,酒糊丸黍米大。每鹽湯下二三十丸。《全幼心鑑》
小兒寒疝,腹痛,大汗出。
用梨葉濃煎七合,分作數服飲之,大良。《圖經本草》
小兒差㿗。
用杜父魚即土捕魚也,擘開口咬之七下即消。差㿗,陰核大小也。
小兒淋疾。
槲葉三片煎湯,服一雞子殼,小便即時下也。孫真人方
白話文:
小孩患疝氣,同時腎氣虛弱。可以用葛布袋裝鹽,懸掛在門口,父母用手捏鹽直到捏完,就能痊癒。《日華本草》
小孩因寒氣導致疝氣疼痛,陰囊浮腫。將金鈴子(去核五錢)和吳茱萸(二錢半)研磨成粉,用酒糊做成黃豆大小的丸子,每次用鹽湯服用二十到三十顆。《全幼心鑑》
小孩因寒氣導致疝氣,肚子痛,大量出汗。用梨葉濃煎成七分,分幾次服用,效果很好。《圖經本草》
小孩陰囊腫痛。用土捕魚,掰開嘴巴,咬七下就能消腫。陰囊腫痛是指陰囊的大小。《本草綱目》
小孩尿頻。用槲葉三片煎湯,喝下一只雞蛋殼,就能馬上排尿。孫真人方
小兒淋疾,日夜凡三百起。
用蒸餅、大蒜、淡豆豉三物搗丸,令以溫水下三十丸,日三服,當日病減三之一。明日又三服,三日病除。宋孫琳嘗以此治寧宗在藩,有驗獲賞。或問其說,琳曰:小兒何緣有淋?只是水道不利,三物皆能通利故爾。《愛竹淡藪》
小兒血淋。
雞屎尖白如粉者,炒,研,糊丸綠豆大。每服三五丸,酒下,四五服,效。
小兒石淋。
牯牛陰毛燒灰,漿水服一刀圭,日再。張文仲
小兒秘澀。
枳殼(煨去穰),甘草(各一錢)
白話文:
孩子尿路感染,一天要上廁所三百次。可以用蒸熟的麵餅、大蒜和淡豆豉搗碎成丸子,溫水送服,一次三十丸,一天三次,當天就會減輕三分之一的症狀。第二天再服三次,三天就能痊癒。宋朝的孫琳曾經用這個方法治療寧宗在藩時患的病,治好了並得到了賞賜。有人問他為什麼有效,孫琳說:小孩怎麼會得淋病呢?只是水道不通暢而已,這三樣東西都有通利的作用。 小孩血尿可以用雞屎尖白粉狀的部分炒熟,研磨成綠豆大小的丸子,每次服三到五丸,酒送服,服四到五次就會有效。 小孩尿道結石可以用牯牛陰毛燒成灰,用漿水送服,每次一刀圭,一天兩次。 小孩便秘可以用枳殼(煨去籽)和甘草(各一錢)治療。
以水煎服。《聖惠方》
小兒秘結。
豬苓(一兩)
以水少許煮雞屎白一錢,調服,立通。《外臺秘要》
小兒不尿,乃胎熱也。
用大蔥白切四片,用乳汁半盞同煎片時,分作四服,即通。不飲乳者服之,即飲乳。若臍四旁有青黑色及口撮者,不可救也。《全幼心鑑》
小兒尿閉,乃熱結也。
用大地龍數條去泥,入蜜少許研,敷莖卵。仍燒蠶蛻紙、硃砂、龍腦、麝香同研少許,以麥門冬燈心煎湯,調服。《全幼心鑑》
白話文:
用水煎煮後服用。《聖惠方》
小兒便祕。
豬苓(一兩)
用水煮雞屎白(一錢),調和後服用,立即通便。《外臺祕要》
小兒不尿,是胎熱所致。
使用大蔥白切爲四片,用乳汁半杯一同煎煮片刻,分成四次服用,即可通尿。如果孩子不喝奶,則可先餵奶,再按需服用。若肚臍四周有青黑色或口緊閉,就無法救治了。《全幼心鑑》
小兒尿閉,是熱結所致。
使用數條地龍去除泥土,加入少許蜂蜜研磨,敷於生殖器。接著將燒過的蠶蛻紙、硃砂、龍腦、麝香一同研磨少許,以麥門冬和燈心草煎煮的湯水調服。《全幼心鑑》
錢氏捻頭散,治小兒小便不通。
用延胡索、苦楝子等分為末。每服半錢或一錢,以捻頭湯食前調下。如無捻頭,滴油數點代之。錢氏小兒方
小兒虛閉。
蔥白三根煎湯,調生蜜、阿膠末服。仍以蔥頭染蜜插入肛門,少頃即通。《全幼心鑑》
小兒遺尿,膀胱冷也。夜屬陰,故小便不禁。
破故紙炒,為末。每夜熱湯服五分。《嬰童百問》
又,小豆葉搗汁,服之。《千金方》
小兒尿血。
甘草(一兩二錢)
白話文:
錢氏捻頭散可以治療小兒小便不通,用延胡索、苦楝子等量研磨成粉末。每次服用半錢或一錢,用捻頭湯在飯前調服。如果沒有捻頭,可以滴幾滴油代替。這是錢氏小兒方。
如果小兒出現小便不通的情況,可以用三根蔥白煎湯,加入生蜜和阿膠粉末一起服用。同時,可以用蔥頭沾蜜插入肛門,過一會兒就會通暢。《全幼心鑑》
小兒遺尿可能是因為膀胱虛寒。夜晚屬陰,所以小便容易失禁。
用破故紙炒熟,研磨成粉末,每晚用熱湯服用五分。《嬰童百問》
另外,可以用小豆葉搗汁服用。《千金方》
小兒尿血,可以用甘草(一兩二錢)治療。
水六合,煎二合。一歲兒一日服盡。姚和眾《至寶方》
小兒大便下血。
藕節曬乾,研末
人參、白蜜煎湯調服,日二服。《全幼心鑑》
又,甑帶灰塗乳上,飲之。《外臺秘要》
小兒脫肛。
五倍子為末。多以艾絨卷倍子末成筒,放便桶內,以瓦盛之,令病者坐於桶上,以火點著,使藥煙燻入肛門,其肛自起;隨後將白礬為末,復搽肛門,其肛自緊,再不復脫。
又,螺螄二三升,鋪在桶內坐之,少頃即愈。《簡便》
又,荊芥、皂角等分,煎湯洗之,以鐵漿塗上。亦治子宮脫出。《經驗方》
白話文:
【水六合,煎二合。一歲兒一日服盡。姚和眾《至寶方》】
小孩子有下痢出血的情況。
用乾燥的藕節研磨成粉末, 加入人參和白蜜熬煮的湯中調和服用,每日服用兩次。
【小兒大便下血。
藕節曬乾,研末
人參、白蜜煎湯調服,日二服。《全幼心鑑》】
【又,甑帶灰塗乳上,飲之。《外臺祕要》】
對於小兒尿布疹,
可以用甑帶灰塗抹在乳頭上,讓孩子喝下。
【小兒脫肛。
五倍子為末。多以艾絨卷倍子末成筒,放便桶內,以瓦盛之,令病者坐於桶上,以火點著,使藥煙燻入肛門,其肛自起;隨後將白礬為末,復搽肛門,其肛自緊,再不復脫。
又,螺螄二三升,鋪在桶內坐之,少頃即愈。《簡便》】
【又,荊芥、皁角等分,煎湯洗之,以鐵漿塗上。亦治子宮脫出。《經驗方》】
對於小兒脫肛的情況,
可以使用五倍子研磨成粉,多次用艾絨捲起五倍子粉做成筒狀,放入便桶中,用瓦盆蓋住,讓病人坐在桶上,點燃使藥煙燻入肛門,肛門自行回位;接著再用白礬研磨成粉,再次塗抹在肛門上,肛門會自行緊縮,不再脫落。
又或者,可以使用螺螄二三升鋪在桶內,讓病人坐著,短時間內即可痊癒。
最後,使用荊芥和皁角等量,煎湯洗浴,並塗抹鐵漿,也能治療子宮脫出。
聞雷即昏。一小兒七歲,聞雷即昏倒,不知人事。此氣怯也。
以人參、當歸、麥門冬各二兩,五味子五錢,水一斗,煎汁五升;再以水五升煎滓,取汁二升。合煎成膏。每服三匙,白湯化下,服盡一斤,自後聞雷自若矣。虛者可用。《簡便方》
小兒蟲病。凡大人小兒有蟲病,但每月上旬,侵晨空腹食使君子仁數枚,或以殼煎湯嚥下。次日,蟲皆死而出也。或云七生七煨,食,亦良。忌熱飲茶。犯之即瀉。此物味甘氣溫,既能殺蟲,又益脾胃,所以能斂虛熱而止瀉利。為小兒諸病要藥。時珍方
白話文:
小孩七歲,只要聽到雷聲就會昏倒,失去意識。這是因為體內氣虛。可以用人參、當歸、麥門冬各兩兩,五味子五錢,加水一斗煎煮,取汁五升,再用五升水煎煮藥渣,取汁二升,混合煎成膏狀。每次服用三匙,用白開水送服,服用完一斤後,就能聽到雷聲而不再昏倒。體虛者可用此方。
小孩如果有蟲病,可以在每月月初清晨空腹時食用使君子仁幾枚,或用殼煎湯喝下。隔天,蟲子就會死掉並排出體外。也有說法是將使君子仁煮七次,然後食用,效果也不錯。忌喝熱茶,因為會導致腹瀉。使君子味甘性溫,既能殺蟲,又能益脾胃,能收斂虛熱止瀉利,是治療小孩各種疾病的重要藥材。
小兒蛔蟲。
用苦楝根皮同雞卵煮熟,空心食之,次日蟲下。《集簡方》
又方,抵聖散
用苦楝皮二兩、白蕪荑半兩為末。每以一二錢水煎,服之。《經驗方》
小兒蛔蟲,齧心腹痛。
單用鶴風研末,以肥豬肉汁下之。五歲一服二分,蟲出即止也。李絳《兵部手書集方》
小兒蛔咬,心痛面青,口中沫出,臨死者。
取扁竹十斤銼,以水一石煎至一斗,去滓,煎如飴。隔宿勿食。空心服一升,蟲即下也。仍常煮汁作飯食。《海上歌》云:心頭急痛不能當,我有仙人海上方;萹蓄醋煎通口咽,管教時刻即安康。《食療方》
白話文:
小孩肚子裡有蛔蟲,可以用苦楝樹根皮和雞蛋一起煮熟,空腹吃,隔天蟲就會排出來。另外,也可以用苦楝皮和白蕪荑研磨成粉,每次取一到兩錢用清水煎服。如果孩子肚子痛,是蛔蟲咬心,可以單獨用鶴風研磨成粉,用肥豬肉汁送服,五歲的孩子一次服兩分,蟲出來就停止了。如果孩子被蛔蟲咬,心痛、臉色蒼白、口吐白沫,快要死了,可以取扁竹十斤切碎,用一石水煎煮至一斗,去除渣滓,再熬煮成膏狀,隔夜不要吃。空腹服下一升,蟲就會排出來。也可以經常煮扁竹汁來做飯吃。
小兒蛔痛。
五靈脂末(二錢),靈礬(火飛半錢)
每服一錢,水一盞,煎五分,溫服,當吐出蟲,愈。閻孝忠《集效方》
小兒蛔痛,口流涎沫。
使君子仁為末,米飲五更調服一錢。《全幼心鑑》
小兒流涕,是風寒也。
白芷末,蔥白
搗,丸小豆大。每茶下二十丸。仍以白芷末、薑汁調塗太陽穴,乃食熱蔥粥,取汗。《聖惠方》
小兒鼻乾無涕,腦熱也。
用黃米粉、生礬末各一兩,每以一錢水調,點囟上,日二次。《普濟方》
白話文:
孩子肚子痛可能是蛔蟲作祟,可以用五靈脂和靈礬治療,每次服用一錢,用一杯水煎煮五分,溫熱服用,可以吐出蟲子,就能痊癒。
如果孩子肚子痛還流口水,可以用使君子仁研磨成粉末,用米湯調服,每天清晨服用一錢。
孩子流鼻涕,是風寒入侵,可以用白芷和蔥白搗碎,做成小豆大小的藥丸,每次用茶水送服二十丸。同時用白芷粉和薑汁混合塗抹太陽穴,並吃熱蔥粥,讓孩子出汗。
孩子鼻子乾澀沒有鼻涕,是腦部發熱,可以用黃米粉和生礬粉各一兩,每次用一錢水調和,塗抹囟門,一天塗抹兩次。
小兒鼻塞、頭熱。
用燻草一兩、羊髓三兩,銚內慢火熬成膏,去滓。日摩背上三四次。《聖惠方》
小兒頭熱,鼻塞不通。
濕地龍糞捻餅,貼囟上,日數易之。《聖惠方》
小兒疣目。
用雞肫黃皮擦之,自落。《集要方》
小兒陰腫,多因坐地風襲,及蟲蟻所吹。
用蟬蛻半兩煎水洗。仍服五苓散,即腫消痛止。危氏方
小兒陰腫,陽明經風熱、濕氣相搏,莖陰無故腫,或痛縮。宜寬此一經自愈。
廣木香,枳殼(麩炒二錢半),炙甘草(二錢)
水煎服。魯氏《小兒方》
蚯蚓吹小兒陰腫。
白話文:
小孩鼻子堵塞、頭部發熱。 將燻草1兩和羊髓3兩在鍋裏慢慢加熱製成膏狀,去掉渣子。每天按摩背部四到五次。出自《聖惠方》。 小孩頭熱、鼻子堵塞不暢通。 用地上的溼龍糞捏餅貼在前額上,每日更換幾次。出自《聖惠方》。 小孩眼瞼長有肉瘤。 使用雞胗黃皮擦拭它,自然脫落。出自《集要方》。 小孩陰囊腫脹,多數是因爲坐在地上被風吹或者蟲蟻叮咬所致。 用蟬蛻半兩煮水清洗。同時服用“五苓散”,即可消除腫脹並緩解疼痛。這是危氏的方法。 小孩陰莖腫脹,由於陽明經風熱與潮溼氣相互作用導致,沒有原因就出現腫脹,並且有時會感到疼痛收縮。應該寬慰這一條經絡才能痊癒。 廣木香2錢半,枳殼(麩炒) 2錢半,炙甘草2錢。 用水煎服。魯氏的小兒處方。 蚯蚓可以治療小孩陰莖腫脹。
取雄鴨涎抹之,即消。《海上方》
小兒陰腫赤痛,日夜啼叫,數日退皮,愈而復作。
用老杉木燒灰,入膩粉、清油調敷,效。危氏《得效方》
小兒囊腫
天花粉(一兩),炙甘草(一錢半)
水煎,入酒服。《全幼心鑑》
小兒陰㿉,腫大不消。
硼砂一分水研,塗之,大有效。《集玄方》
小兒卵腫。
地龍糞以薄荷汁和,塗之。危氏《得效方》
白話文:
-
取雄鴨的涎液來擦拭患處,可以立即消除症狀。這是來自《海上方》的療法。
-
小孩的陰部出現腫脹和紅痛,不分日夜地哭泣呼叫,幾天後會脫皮,好轉後又會再次發作。
使用老杉木燒成的灰塵,加入膩粉和清油調製後敷在患處,效果顯著。這療法源自危氏的《得效方》。
- 小孩的陰囊有腫塊。
用一兩份的天花粉,加上一錢半的炙甘草,用水煎煮,加入酒服用。這是《全幼心鑑》中的療法。
- 小孩的陰囊腫脹,無法消散。
用一分的硼砂加水研磨,然後塗抹在患處,療效極佳。這療法出自《集玄方》。
- 小孩的睪丸腫脹。
使用地龍糞與薄荷汁混合,塗抹在患處。這是危氏《得效方》中的療法。