繆希雍

《本草單方》~ 卷十四 幼科 (3)

回本書目錄

卷十四 幼科 (3)

1. 癇(附風痰)

小兒諸癇。

雄黃,硃砂(等分)

為末。每服一錢,豬心血入齏水調下。《直指方》

小兒癇疾。

用衣中白魚七枚、竹茹一握,酒一升,煎二合,溫服之。《外臺秘要》

小兒風癇。

取蠍五枚。以一大石榴割頭剜空,納蠍於中,以頭蓋之。紙筋和黃泥封裹,微火炙乾,漸加火煅赤,候冷去泥,取中焦黑者,細研,乳汁調半錢,灌之便定。兒稍大,以防風湯調服。《篋中方》

小兒風癇,瘛瘲。

用人參、蛤粉、辰砂等分為末,以猳豬心和血丸綠豆大。每服五十丸,金銀湯下,一日二服。大有神效。氣虛者是要藥。《衛生寶鑑》

又,飛鴟頭(三枚即鷂),鉛丹(一斤)

為末,蜜丸梧子大。每酒服三丸,日三次。《千金方》

治風熱驚癇,瘛瘲。

紫石英,白石英,寒水石,石膏,乾薑,大黃,龍齒,牡蠣,甘草,滑石(等分)

㕮咀,水一升,煎去三分,食後溫服,無不效者。名風引湯。《金匱方》

驚癇中風,壯熱掣瘲,吐舌出沫。

用豬卵一雙切細、當歸二分,以淳酒三升,煮一升,分服。《普濟方》

小兒驚癇,不知人,嚼舌仰目者。

犀角濃磨水,服之立效。為末亦可。《廣利方》

癲癇瘛瘲,眼暗嚼舌。

雌黃,黃丹(炒各一兩)

為末,入麝香少許,以牛乳汁半升熬成膏,和杵千下,丸麻子大。每溫水服三五丸。《直指方》

小兒羊癇。

羖羊角燒存性,以酒服少許。《普濟方》

又,白羊屎中豆,日日服之,良。《總微論》

小兒羊癇,寒熱。

三月三日取羊齒可治。《別錄》

小兒蟲癇,胃寒蟲上,諸症危惡,與癇相似。

用白蕪荑、乾漆燒存性等分為末。米飲調服一字至一錢。杜壬方

卒得癇疾。

鉤藤,甘草(炙各二錢)

水五合,煎二合。每服棗許,日五夜二度。《聖惠方》

小兒驚癇。

用入蟄蝙蝠一個,入成塊硃砂三錢在腹內,以新瓦合煅存性,為末,候冷。空心分四服,兒小分五服,白湯下。《醫學集成》

又,青黛量兒大小,水研服之。亦治疳熱夜啼。《生生編》

又,五月五日取豬齒燒灰,服。《別錄》

小兒驚癇,發熱。

取月候血和青黛,水調服一錢,入口即瘥。量兒加減。《聖惠方》

小兒驚癇掣瘲。

用虎睛水調灌之,良。《經驗方》

久年驚癇。

守宮膏

用守宮一個剪去四足,連血研爛,入珍珠、麝香、龍腦、硃砂各一字,研勻,以薄荷湯調服。仍先或吐或下去痰涎,而後用此,大有神效。《奇效方》

小兒癇後,喑不能言。

以天南星濕紙包煨,為末。雄豬膽汁調服二字。《全幼心鑑》

小兒癇病瘥後,血氣上虛,熱在皮膚,身面俱腫。

萎蕤,葵子,龍膽,茯苓,前胡(等分)

為末。每服一錢,水煎服。《聖濟總錄》

白話文:

癇(附風痰)

小兒各種癲癇:

雄黃、硃砂,等量磨成粉末。每次服用一錢,用豬心血加入米湯調和後服用。《直指方》

小兒癲癇病:

用舊衣服中的白魚七條、竹茹一把,加入一升酒中煎煮,取二合溫服。《外臺秘要》

小兒風癇:

取蠍子五隻,將一個大石榴切開頂部挖空,將蠍子放入石榴中,再用石榴頂蓋蓋好。用紙筋和黃泥包裹,用小火烤乾,然後逐漸加大火力煅燒至紅色,等冷卻後去除泥土,取出中間焦黑的部分,仔細研磨成粉末,用乳汁調和半錢給孩子灌服,就能夠止住發作。孩子稍大後,可以用防風湯調服。《篋中方》

小兒風癇、抽搐:

用人參、蛤粉、辰砂等量磨成粉末,用公豬心和血做成綠豆大小的藥丸。每次服用五十丸,用金銀花水送服,一天兩次。效果非常好,對於氣虛的病人是重要的藥。《衛生寶鑑》

還有,飛鴟頭(三枚,即鷂),鉛丹(一斤):

磨成粉末,用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸。每次用酒送服三丸,一天三次。《千金方》

治療風熱引起的驚癇、抽搐:

紫石英、白石英、寒水石、石膏、乾薑、大黃、龍齒、牡蠣、甘草、滑石,等量。

搗碎,用水一升煎煮,去除三分之一。飯後溫服,效果非常好。稱為風引湯。《金匱方》

驚癇中風,高燒、抽搐、吐舌頭、口吐白沫:

用豬睪丸一對切碎,當歸二分,用米酒三升煮到剩下一升,分次服用。《普濟方》

小兒驚癇,失去意識,嚼舌頭、眼睛上翻:

用犀角磨成濃汁服用,立即見效。磨成粉末也可以。《廣利方》

癲癇、抽搐、眼睛昏暗、嚼舌頭:

雌黃、黃丹(炒過,各一兩)

磨成粉末,加入少量麝香,用半升牛乳汁熬成膏狀,搗杵一千下,做成麻子大小的藥丸。每次用溫水服用三到五丸。《直指方》

小兒羊癲癇:

用羖羊角燒成灰,用酒送服少量。《普濟方》

還有,服用白羊屎中的豆子,每天服用,效果好。《總微論》

小兒羊癲癇,忽冷忽熱:

在三月三日取羊的牙齒可以治療。《別錄》

小兒蟲癇,胃寒、蟲子向上竄擾,各種症狀危急兇惡,和癲癇相似:

用白蕪荑、乾漆燒成灰,等量磨成粉末。用米湯調和服用一字到一錢。《杜壬方》

突然得了癲癇:

鉤藤、甘草(炙過,各二錢)

用水五合煎煮,取二合。每次服用如棗子大小的量,一天五次,晚上兩次。《聖惠方》

小兒驚癇:

用入蟄的蝙蝠一隻,放入三錢成塊的硃砂在腹中,用新瓦合起來煅燒成灰,磨成粉末,冷卻後。空腹分四次服用,小孩子分五次,用白開水送服。《醫學集成》

還有,青黛根據孩子的大小酌量使用,用水調服。也可以治療疳熱夜啼。《生生編》

還有,在五月五日取豬牙齒燒成灰,服用。《別錄》

小兒驚癇,發燒:

取月經血和青黛,用水調服一錢,入口就好。根據孩子情況增減用量。《聖惠方》

小兒驚癇抽搐:

用虎的眼睛的眼淚水調和灌服,效果好。《經驗方》

多年驚癇:

守宮膏:

用壁虎一隻剪去四肢,連血研爛,加入珍珠、麝香、龍腦、硃砂各一字,研磨均勻,用薄荷水調和服用。要先讓病人吐或排泄出痰涎,然後再用此藥,效果非常好。《奇效方》

小兒癲癇後,聲音嘶啞不能說話:

用天南星用濕紙包裹後煨熟,磨成粉末。用公豬膽汁調和服用二字。《全幼心鑑》

小兒癲癇病癒後,血氣上虛,熱在皮膚,身體和臉都腫:

萎蕤、葵子、龍膽、茯苓、前胡,等量。

磨成粉末。每次服用一錢,用水煎煮服用。《聖濟總錄》

2. 附風痰

一切風痰。

白殭蠶七個直者,細研,薑汁調,灌之。《勝金方》

小兒風痰熱毒壅滯。涼心壓驚。

抱龍丸

用牛膽南星一兩,入金錢薄荷十片、丹砂一錢半、龍腦、麝香各二字,研末,煉蜜丸芡子大。每服一丸,竹葉湯化下。

小兒風痰壅閉,語音不出,氣促喘悶,手足動搖。

訶子(半生半炮去核),大腹皮(等分)

水煎服。名二聖散。《全幼心鑑》

小兒痓風,頭及四肢皆往後。

以鴨涎滴之。《海上方》

白話文:

所有因風邪引起的痰。

用七個筆直的白殭蠶,仔細研磨成粉末,用薑汁調和,灌服。《勝金方》

小兒因風痰、熱毒阻塞所引起的病症,可以清涼心火、鎮壓驚嚇。

抱龍丸

使用牛膽南星一兩,加入金錢薄荷十片、丹砂一錢半、龍腦、麝香各少許,研磨成粉末,用蜂蜜煉製成芡實大小的藥丸。每次服用一丸,用竹葉湯送服。

小兒因風痰阻塞,導致說不出話、呼吸急促、胸悶、手腳亂動。

訶子(一半生用,一半炮製後去核)、大腹皮(等量)

用水煎煮服用。稱為二聖散。《全幼心鑑》

小兒因痓病發作,頭部和四肢都向後彎曲。

用鴨子的唾液滴在患處。《海上方》