繆希雍

《本草單方》~ 卷九 (5)

回本書目錄

卷九 (5)

1.

小腸疝氣。

用帶毛雀兒一枚去腸,入金絲礬末五錢,縫合,以桑柴火煨成炭,為末。空心無灰酒服。年深者二錢,愈。《瑞竹堂方》

又,地膽(去翅足頭微炒),硃砂(各半兩),滑石(一兩)

為末。每苦杖酒食前調服二錢,即愈。《宣明方》

又,每頓用鯽魚十個,同茴香煮,食。久食自愈。《生生編》

又,用牡荊實半升炒熟,入酒一鍾,煎一沸,熱服。甚效。時珍方

又,天仙藤(一兩),好酒(一碗)

白話文:

小腸疝氣可以用帶毛雀兒去除內臟,加入金絲礬末,縫合後用桑柴火燒成炭,研成粉末,空腹用無灰酒服用。如果是長期病患,每次服用兩錢,就能治癒。也可以用地膽(去翅足頭微炒)、硃砂(各半兩)、滑石(一兩)研成粉末,每次用苦杖酒調服兩錢,飯前服用,就能治癒。另外,每頓飯可以吃十個鯽魚,與茴香一起煮,長期食用就能自癒。也可以用牡荊實半升炒熟,加入一碗酒,煎煮沸騰後熱服,效果很好。還可以將一兩天仙藤與一碗好酒一起服用。

煮至半碗,服之。甚效。孫天仁《集效方》

又,用緊小全蠍焙,為末。每發時服一錢,入麝香半字,溫酒調服,少頃再進。神效。

又,黑參㕮咀,炒,為丸。每服一錢半,空心酒服出汗,即效。《集效》

丈夫疝氣,本臟氣傷膀胱,連小腸等氣。

金鈴子(一百個溫湯浸過,去皮),巴豆(二百個微打破)

以面二升同於銅鐺內,炒至金鈴子赤為度,放冷取出,去核為末,巴面不用。每服三錢,熱酒或醋湯調服。

一方,入鹽炒茴香半兩。《經驗方》

白話文:

將藥物煮到剩下半碗,服用即可。效果顯著。孫天仁《集效方》

另外,將全蠍用小火烘乾,磨成粉末。每次發病時服用一錢,加入半字麝香,溫酒送服,一會兒後再服用一次。效果奇佳。

還有,將黑參切碎,炒乾,做成丸藥。每次服用一錢半,空腹用酒送服,出汗後即可見效。《集效》

男性疝氣,主要是臟氣損傷膀胱,連帶小腸等部位的氣血也受到影響。

將金鈴子(一百個溫水浸泡後去皮)、巴豆(二百個輕微敲碎)

與兩升麵粉一起放入銅鍋中,炒至金鈴子變成紅色為止,放涼取出,去核研磨成粉末,麵粉不用。每次服用三錢,熱酒或醋湯送服。

另一方,加入鹽炒茴香半兩。《經驗方》

卒得疝氣,小腹及陰中相引痛如絞,白汗出,欲死者。

以丹參一兩為末。每服二錢,熱酒調下。《聖惠方》

又方,沙參搗,篩,為末。酒服方寸匕,立瘥。《肘後方》

疝氣疼痛。

杉木子一歲一粒燒,研,酒服。時珍方

㿗疝疼痛,釣腎偏墜,痛不可忍。

川楝子肉五兩,分作五份:一兩用破故紙二錢炒黃,一兩用小茴香三錢、食鹽半錢同炒,一兩用萊菔一錢同炒,一兩用牽牛子三錢同炒,一兩用斑蝥七枚去頭足同炒。揀去食鹽、萊菔子、牽牛、斑蝥,只留故紙、茴香,同研為末,以酒打麵糊,丸梧子大。每空心酒下五十丸。《澹寮》

白話文:

如果突然患上疝氣,小腹和陰部連著痛,像絞一樣,還出白汗,好像快要死了一樣,可以用丹參一兩研成粉末,每次服用二錢,用熱酒調服。《聖惠方》

另外一個方子是用沙參搗碎,過篩,研成粉末,用酒送服一小匙,就能馬上痊癒。《肘後方》

疝氣疼痛可以用杉木子,一年一顆,燒成灰,研磨成粉,用酒送服。《時珍方》

如果疝氣疼痛,睾丸下墜,痛得難以忍受,可以用川楝子肉五兩,分成五份:一份用破故紙二錢炒黃,一份用小茴香三錢、食鹽半錢同炒,一份用萊菔一錢同炒,一份用牽牛子三錢同炒,一份用斑蝥七枚去頭足同炒。挑出食鹽、萊菔子、牽牛、斑蝥,只留下故紙、茴香,一起研磨成粉,用酒和麵糊,做成梧桐子大小的藥丸,每次空腹用酒送服五十丸。《澹寮》

膀胱疝痛。

用舶茴香、杏仁各一兩,蔥白焙乾五錢,為末。每酒服二錢,嚼胡桃送下。《本事方》

小腸氣墜。

《直指》用八角茴香、小茴香各三錢,乳香少許,水服取汗。孫氏《集效方》治小腸疝氣,痛不可忍。用大茴香、荔枝核炒黑各等分為末。每服一錢,溫酒調下。

瀕湖《集簡方》用大茴香一兩,花椒五錢,炒研。每酒服一錢。

白話文:

膀胱疝痛

《本事方》

**症狀:**膀胱疝痛。

藥方:

  • 舶茴香、杏仁各一兩
  • 蔥白焙乾五錢,研磨成粉末。

用法:

  • 每次用酒送服藥粉二錢,並嚼食胡桃送服。

小腸氣墜

《直指》

**症狀:**小腸氣墜。

藥方:

  • 八角茴香、小茴香各三錢
  • 乳香少許

用法:

  • 用水煎服,取汗。

孫氏《集效方》

**症狀:**小腸疝氣,疼痛難忍。

藥方:

  • 大茴香、荔枝核炒黑,各等份研磨成粉末。

用法:

  • 每次用溫酒調服藥粉一錢。

瀕湖《集簡方》

**症狀:**小腸疝氣。

藥方:

  • 大茴香一兩
  • 花椒五錢,炒研磨成粉末。

用法:

  • 每次用酒送服藥粉一錢。

㿗疝脹痛,及小腸氣。

香附末二錢,以海藻一錢煎,酒空心調下,並食海藻。瀕湖《集簡方》

小腸疝氣,陰核腫痛。

用青皮炒,研五錢,老酒煎服,或酒糊丸,服。甚效。時珍方

疝氣墜痛。

用豬脬一枚洗,入小茴香、大茴香、破故紙、川楝子等分填滿,入青鹽一塊縛定,酒煮熟,食之,酒下其藥,焙,搗,為丸,服之。

㿗疝偏墜,氣脹不能動者。

牡丹皮,防風(等分)

白話文:

疝氣疼痛腫脹,以及小腸氣,可以用香附末二錢,加海藻一錢煎湯,空腹用酒調服,並且食用海藻。小腸疝氣,陰核腫痛,可以用青皮炒研成末五錢,用老酒煎服,或者製成酒糊丸服用,效果很好。疝氣墜痛,可以用豬脬一枚洗淨,放入小茴香、大茴香、破故紙、川楝子等量填滿,再放入一塊青鹽綁緊,用酒煮熟食用,也可以將藥酒煮沸後焙乾,研磨成丸服用。疝氣偏墜,氣脹不能動,可以用牡丹皮和防風等量使用。

為末。酒服二錢,甚效。《千金方》

疝氣危急。

玄胡索(鹽炒),全蠍(去毒生用等分)

為末。每服半錢,空心鹽酒下。《直指方》

疝氣入腎。

茴香炒,作二包,更換熨之。《簡便方》

又,地膚子(即落帚子)炒香,研末。每服一錢,酒下。《簡便方》

小腸氣痛,繞臍衝心。

連蒂老絲瓜燒存性,研末。每服三錢,熱酒調下;甚者不過二三服,即消。

下元虛損,偏墜莖痛,並可治疝。

茅山蒼朮淨刮六斤,分作六份:一斤倉米泔浸二日,炒;一斤酒浸二日,炒;一斤青鹽半斤炒黃,去鹽;一斤小茴香四兩炒黃,去茴香;一斤大茴香四兩炒黃,去茴香;一斤用桑椹子汁浸二日,炒。取術為末。每服三錢,空心溫酒下。《積善堂方》

白話文:

把這些草藥磨成粉末,用酒服用二錢,對治療疝氣非常有效。這是《千金方》中的方法。 如果疝氣病情嚴重,可以使用玄胡索和全蠍一起炒熟後磨成粉末,每次服用半錢,空腹時用含鹽的酒送服。這是由於《直指方》所提出的方案。 若要治療因疝氣引起的腰部疼痛,可以用茴香炒過後分成兩個包裹交替敷在患處。這個方法出現在《簡便方》中。 另外,也可以用地膚子炒香、研磨成粉狀,每天服用一錢,配合酒一同食用。此法也出自《簡便方》。 對於小腸氣痛或腹部脅肋部位的不適感,可用成熟的絲瓜燃燒至灰燼狀態,再研磨成細粉,每日服用三次,每次三錢,搭配熱酒吞服即可。如情況較重,通常只需服用一到二次就能見效。 此外,還有一種療法治療下元虛弱、陰囊下垂及腰腿痠痛等症狀,適用於治療疝氣。具體做法是先準備六斤茅山蒼朮,然後分別按照不同的方式處理: 第一部分用倉米泔浸泡兩天,接著炒製; 第二部分則用酒浸泡兩天,同樣進行炒制; 第三部分加入半斤青鹽炒至變色,去除食鹽; 第四部分與小茴香共煎煮至呈褐色,去掉小茴香; 第五部分與大茴香同煮至呈現深棕色,再去掉大茴香; 最後一部分則需用桑葚果汁浸泡兩天,再次進行烹飪。完成以上步驟後,取出蒼朮研磨成粉末狀態。每次服用三錢,空腹時配著溫酒喝下去。這種配方來自《積善堂方》。

陰㿗腫痛偏墜,或小腸疝氣,下元虛冷,久不愈者。

沉香,木香(各半兩),葫蘆巴(酒浸,炒),小茴香(炒各二兩)

為末,酒糊丸梧子大。每服五十丸。鹽酒下。

治遠年近日小腸疝氣,偏墜掣痛,臍下撮痛,以致悶亂,及外腎腫硬,日漸滋長,及陰間濕癢成瘡。

用吳茱萸去梗一斤,分作四份:四兩酒浸、四兩醋浸、四兩湯浸、四兩童小便浸一宿,同焙乾,澤瀉二兩為末,酒糊丸梧子大。每服五十丸,空心鹽湯或酒吞下如宜。方名星斗丸。《和劑局方》

白話文:

以下是繁體中文版:

陰㿗腫痛偏墮,或小腸疝氣,下元虛冷,久不愈者。 沈香、木香(各半兩)、葫蘆巴(酒浸,炒)和小茴香(炒)各二兩,磨成粉末後加入酒糊製成藥丸大小與梧桐樹籽一樣大。每次服用50粒,配合食鹽和酒一起吃下去。

治療長期的小腸疝氣、偏墮抽搐疼痛、肚臍下方收縮疼痛,甚至導致胸悶混亂以及外部生殖器腫脹硬化,並且逐漸增生,以及陰部溼疹發炎形成潰瘍。

使用一斤無梗的吳茱萸分成四等份:四兩用酒浸泡、四兩用醋浸泡、四兩用水煮沸後再浸泡一夜、四兩用兒童尿液浸泡一夜,然後一同烘烤至乾燥,再加上二兩的澤瀉研磨成粉狀,最後加入酒糊製成藥丸大小與梧桐樹籽一樣大。每次服用50粒,在空腹時搭配食鹽水或者酒吞服即可。這個配方叫做「星斗丸」,出現在《和劑局方》這本古籍裡。

患疝疾,重墜大如杯。

以薏珠用東壁黃土炒過,水煮為膏,服,數次即消。

陰疝偏墜,痛甚者。

木鱉子一個磨,醋調黃柏、芙蓉末敷之,即止。《壽域神方》

偏疝痛極,劫之立住。

用綿袋包暖陰囊,取天花粉五錢,以醇酒一碗浸之,自卯至午,微煎滾,露一夜,次早低凳坐定,兩手按膝,飲下即愈。未愈,再一服。《本草蒙簽》

偏墜疝氣。

山棠梂肉,茴香(炒各一兩)

為末,糊丸梧子大。每服一百丸,空心白湯下。《易簡方》

白話文:

患有疝病的人,會感到睪丸或腹部有嚴重的下垂感,甚至像杯子一樣大小。 可以使用經過東壁黃土炒過的薏珠,用水煮成膏狀服用,多次後症狀就會消失。 陰疝導致的嚴重疼痛和下墜感, 可以用一個木鱉子研磨並加入醋調製黃柏和芙蓉粉末塗抹在患病部位上,即可緩解疼痛。出自《壽域神方》。 嚴重的側邊疝氣引起的劇烈疼痛,可以通過這種方法立即停止: 將棉袋子包裹著陰囊,並取出五錢的天花粉放入一碗酒精浸泡,從早上到中午稍微加熱沸騰,然後放置一夜,第二天早晨坐在矮凳上,雙手按摩膝蓋,喝下去就可以治癒了。如果還沒有痊癒,再次服用一次。出自《本草蒙籤》。 治療偏墜疝氣的方法是:準備山楂果肉和小茴香(炒熟),分別各一兩; 將其搗碎混合在一起製成藥丸,每個約有一顆梧桐樹種子那麼大。每次服用一百個藥丸,在空腹時飲用溫開水送服。出自《易簡方》。

陰腎㿗腫。

橄欖核,荔枝核,山楂核(等分)

燒存性,研末。每服二錢,空心茴香湯調下。

卵㿉偏墜。

用雙蒂茄子懸於房門上,出入用眼視之。茄蔫,所患亦蔫;茄干亦干矣。

又法,用雙茄懸門上,每日抱兒視之二三次,釘針於上,十餘日消失。《保壽堂方》

偏墜疼痛。

蘇方木(二兩),好酒(一壺)

煮熟,頻飲,立好。

又,青娘子、紅娘子各十枚,白麵拌,炒黃色,去前二物,熟湯調服,立效也。談埜翁方

白話文:

腎臟陰虛導致腫痛,可用橄欖核、荔枝核、山楂核等量燒成灰,研成粉末,每次服用二錢,空腹用茴香湯送服。

若卵巢腫瘤偏墜,可將雙蒂茄子懸掛在房門上,出入時用眼睛注視它。茄子枯萎,病症也會減輕;茄子乾燥,病症也將消失。

另一個方法是將雙茄子懸掛在門上,每天抱著孩子看它兩三次,並在茄子上面釘針,十餘天後腫瘤就會消失。

如果偏墜疼痛,可用蘇方木兩兩,用一壺好酒煮熟,頻頻飲用,效果顯著。

另外,也可將青娘子、紅娘子各十枚,拌白麵,炒至黃色,去除青娘子、紅娘子,用熟湯調服,同樣能迅速見效。

又,陳石灰(炒),五倍子,山梔子(等分)

為末,面和,醋調,敷之,一夜即消。《醫方摘要》

木腎疝氣。

椿葉,雄黃(等分)

為末,酒糊丸梧子大。每鹽酒下五十丸。《醫學集成》

腎冷偏墜疝氣。

用生雀三枚燎毛去腸,勿洗,以舶上茴香三錢,胡椒一錢,縮砂、肉桂各二錢,入肚內,濕紙裹,煨熟,空心食之,酒下。《直指方》

白話文:

又,將石灰炒過,與五倍子、山梔子等量研磨成粉,用麵粉調和,再用醋調勻,敷在患處,一夜即可消腫。《醫方摘要》記載治療木腎疝氣的方法,是用椿葉和雄黃等量研磨成粉,用酒糊做成梧子大小的丸子,每次用鹽酒送服五十丸。《醫學集成》記載治療腎冷偏墜疝氣的方法,是用三隻生雀去除毛和內臟,不洗,放入舶上茴香三錢、胡椒一錢、縮砂和肉桂各二錢,塞入雀腹,用濕紙包好,煨熟,空腹食用,酒送服。《直指方》

冷氣疝瘕。

葫蘆巴(酒浸,曬乾),蕎麥(炒研),面(各四兩),小茴香(一兩)

為末,酒糊丸梧子大。每服五十丸,空心鹽湯或鹽酒下,服至二月後,出白膿則除根。《方廣心法》

寒疝絞痛。

用烏雄雞一頭,治如食法;生地黃七斤同銼。著甑中蒸之,以器盛取汁,清旦溫服,至晚令盡,當下。諸寒癖訖,以白粥食之,久疝,不過三服。《肘後方》

寒疝腹痛,攣急難忍,汗出厥逆。

大附子(炒去皮臍一枚),山梔子(炒焦四兩)

每用三錢,水一盞、酒半盞,煎七分,入鹽一捻溫服。《宣明方》

白話文:

冷氣疝瘕。 將葫蘆(浸泡在酒裏曬乾)、蕎麥(炒熟磨碎)和麪粉(各4兩),以及小茴香(1兩)一起製成粉末狀,並且加入適量的酒和糯米粉揉搓成爲像核桃大小的小球。每天服用50個小球,在早晨時用水或者鹽酒送服,連續服用兩個月後會排出白色的膿液從而徹底治癒疾病。出自《方廣心法》。 寒疝絞痛。 使用一隻烏雞處理乾淨並按照食用方法進行烹飪,同時準備7公斤生地黃一同切片放入鍋內蒸煮,然後取出湯汁並在清晨溫熱飲用直到晚上喝完爲止。這種方法可以治療各種寒冷引起的病症並且對於長期患有寒疝的人只需要服用三次即可痊癒。最後再吃一些稀飯來補充營養。出自《肘後備急方》。 寒疝腹部疼痛,痙攣嚴重難以忍受,出汗過多導致身體發涼。 使用一個大的附子(去掉表皮和臍帶)和四個烤焦了的山梔子(共重約8克)。每次使用大約9克藥材,加一杯清水和半杯白酒熬製到剩下一半左右的時候加入一小撮鹽攪拌均勻後再溫熱服用。此藥方來自《宣明方》。

一方,加蒺藜子等分,虛者加桂枝等分,姜糊為丸。酒服五十丸。

寒疝心痛,四肢逆冷,全不飲食。

桂心研末一錢,熱酒調下,取效。《聖惠方》

陰冷入腹。有人陰冷,漸漸冷氣入腹,陰囊腫滿,日夜疼悶欲死。

以布裹椒,包囊下,熱氣大通,日再易之,以消為度。《千金方》

寒疝腹痛繞臍,手足厥冷,白汗出,脈弦而緊,用大烏頭煎主之。

大烏頭五枚去臍,水三升,煮取一升去滓,納蜜二升煎,令水氣盡。強人服七合,弱人服五合。不瘥,明日更服。《金匱玉函方》

白話文:

一方,加入蒺藜子等量,若虛弱者則加入桂枝等量,然後用薑粉製成藥丸。服用五十粒。

治療寒疝、心痛和四肢冰冷,完全無法進食的情況。

取桂心研磨成粉末,約一錢重,用熱酒調和後服用,以達到療效。出自《聖惠方》。

陰部寒冷進入腹部。有人出現陰部寒冷,逐漸有冷氣進入腹部,陰囊腫脹且日夜疼痛,近乎死亡。

使用布包裹花椒,包覆在陰囊下方,能放出熱氣,每天更換一次,直至症狀消失為止。出自《千金方》。

治療腹中寒疝,周圍疼痛,手腳發冷,白汗出,脈象弦緊的病症,使用大烏頭煎來治療。

取大烏頭五枚,去掉根部,用水三升煮至剩下一升,再去除殘渣,加入二升蜂蜜,煮至水分完全蒸發。強壯的人每次服用七合,體弱的人每次服用五合。若無效,可於次日再次服用。出自《金匱玉函方》。

寒疝滑泄,腹痛腸鳴,自汗厥逆。

熟附子(去皮臍),玄胡索(炒各一兩),生木香(半兩)

每服四錢,水二盞,姜七片,煎七分,溫服。《濟生方》

冷氣內外腎釣痛。

鹽研吳茱萸葉,罨之。神驗,干即易。《大明方》

陰下冷痛,入腹則腫滿殺人。

莧根搗爛,敷之。時珍方

狐疝陰㿗,超越舉重,卒得此,及小兒狐疝,傷損生㿗。

並用地膚子五錢、白朮二錢半、桂心五分,為末。或飲或酒,服三錢。忌生蔥桃李。《必效方》

腎臟氣發攻心,面黑欲死,及諸氣奔豚喘急。

白話文:

寒性疝氣導致滑泄,腹部疼痛伴隨腸鳴,並有自汗和厥逆症狀。可用熟附子、玄胡索、生木香各適量煎服,可溫暖脾腎,止痛止瀉。若因冷氣侵襲導致腎臟疼痛,可將吳茱萸葉研末,敷於疼痛部位,效果顯著。若陰部冷痛並蔓延至腹部,可將莧菜根搗爛敷於患處。若因勞損導致狐疝,可用地膚子、白朮、桂心等藥物煎服,忌食生蔥、桃、李。腎臟氣逆犯心,導致面色發黑,甚至危及生命,可用藥物治療,並需注意調理心腎。

鉛(二兩),石亭脂(二兩),木香(一兩),麝香(一錢)

先化鉛,炒乾,入亭脂急炒焰起,以醋噴之,傾入地坑內,覆住待冷,取研,粟飯丸芡子大。每用二丸,熱酒化服,取汗,或下,或通氣,即愈。如大便不通,再用一丸,入玄明粉五分服。《聖濟錄》

白話文:

這段古文中藥方的文字是:

鉛(二兩),石亭脂(二兩),木香(一兩),麝香(一錢) 這個配方需要用到2兩的鉛、2兩的石亭脂、1兩的木香和1錢的麝香。

先化鉛,炒幹,入亭脂急炒焰起,以醋噴之,傾入地坑內,覆住待冷,取研,粟飯丸芡子大。 要製作這個藥物,首先要把鉛融化並炒乾,然後加入石亭脂快速攪拌直到火焰升起,接著把醋灑在上面,倒進一個地下的洞裡,蓋上等待冷卻後取出磨碎,最後做成像米粒大小的丸狀。

每用二丸,熱酒化服,取汗,或下,或通氣,即愈。如大便不通,再用一丸,入玄明粉五分服。 服用時每次吃2個小丸,用溫熱的酒溶解後吞下去,可以幫助排汗、利尿或者改善腸胃不適等症狀;如果出現便祕的情況,則可以在其中加5分之一份量的玄明粉一起服用。

總結:這個古中的草藥配方主要使用了鉛、石亭脂、木香和麝香四種材料,製作出來的小丸可以用於治療一些身體上的問題,例如出汗、利尿、改善腸胃等等。如果有便祕的話,還可以加上玄明粉一起服用。