繆希雍

《本草單方》~ 卷四 (2)

回本書目錄

卷四 (2)

1. 反胃

有人三世死於反胃病,至孫得一方。

用乾柿餅同乾飯,日日食之,絕不用水飲。如法食之,其病遂愈。《經驗方》

又方,乾柿三枚連蒂搗爛,酒服。甚效。切勿以他物雜之。

反胃吐痰。

柳樹簞五七個煎湯,服。即愈。《活人心統》

脾虛反胃。

白豆蔻,縮砂仁(各二兩),丁香(一兩),陳廩米(一升黃土炒焦,去土)

研細,薑汁和,丸梧子大。每服百丸,薑湯下。名太倉丸。《濟生方》

脾氣虛冷,反胃吐食。

羊肉半斤去脂作生,以蒜、薤、醬、豉、五味和拌,空腹食之。《心鏡方》

久冷反胃。

用大附子一個、生薑一斤銼細,同煮,研如麵糊。每米飲化服一錢。《經驗方》

《衛生家寶方》用薑汁打糊,和附子末為丸,大黃為衣。每溫水服十丸。

《斗門方》用長大附子一個,坐於磚上,四面著火漸逼,以生薑自然汁淬之;依前再逼再淬,約薑汁盡半碗,乃止,研末。每服一錢,粟米飲下。不過三服,瘥。或以豬腰子切片,炙熟,蘸食。

《方便集》用大附子一個切下頭子,剜一竅,安丁香四十九粒在內,仍合定,線扎,入砂銚內,以薑汁浸過,文火熬干,為末。每挑少許,置掌心舔吃,日十數次。忌毒物、生冷。

治大人乾嘔及反胃,小兒噦啘及舌腫,並時時溫羊乳飲之。時珍方

白話文:

反胃

有人一家三代都因反胃病過世,到了孫子這一代,得到了一個方子。

用乾柿餅和乾飯一起吃,每天都這樣吃,絕對不喝水。按照這個方法吃,病就好了。《經驗方》

另外一個方子,把三個連著蒂的乾柿子搗爛,用酒送服,效果很好。切記不要加其他東西。《經驗方》

反胃並吐痰。

用五到七個柳樹簞煮湯服用,立刻就好。《活人心統》

脾虛引起的反胃。

用白豆蔻、縮砂仁(各二兩)、丁香(一兩)、以及陳舊的穀倉米(一升用黃土炒焦,去除黃土),全部研磨成細粉,用薑汁調和,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,用薑湯送服。這個藥丸叫做太倉丸。《濟生方》

脾氣虛弱寒冷,導致反胃吐食物。

用半斤羊肉去除肥油,生吃,用蒜、薤、醬、豆豉、五味等調料拌好,空腹吃。《心鏡方》

長期的寒冷導致的反胃。

用一個大附子、一斤切碎的生薑一起煮,研磨成像麵糊一樣。每次用米湯送服一錢。《經驗方》

《衛生家寶方》用薑汁打成糊,和附子末一起做成藥丸,用大黃粉包住。每次用溫水服用十丸。

《斗門方》用一個大的附子,放在磚上,四周用火慢慢烤,用生薑的自然汁液淬火;按照之前的方法再次烤再次淬火,大約用掉半碗薑汁,然後停止,將附子研磨成粉。每次服用一錢,用小米湯送服。吃不超過三次就會痊癒。或者把豬腰切片,烤熟,蘸著附子粉吃。

《方便集》用一個大附子,切開頂端,挖一個洞,放入四十九粒丁香,再將切開的頂端蓋上,用線紮緊,放入砂鍋內,用薑汁浸泡,用文火熬乾,研磨成粉。每次用指甲挑取少量,放在手掌心舔著吃,每天十幾次。忌吃有毒的食物和生冷的食物。

治療大人乾嘔和反胃,以及小兒嘔吐和舌頭腫大,都應該時常喝溫熱的羊乳。[時珍方]