《本草單方》~ 卷六 (4)
卷六 (4)
1. 痹
風寒中人成痹,口噤不知人。
以雞矢白一升炒黃,入酒三升,攪,澄清,飲。葛氏方
治周痹。邪在血脈中,木痹不痛,上下周身,故名。此藥主五臟留滯,胃中結聚;益氣出毒,潤皮毛,補腎氣。
用大豆曲一斤炒香為末。每服半錢,溫酒調下,日三服。《宣明方》
又,野駝脂煉淨一斤,入好酥四兩,和勻。每服半匙,加至一匙,日三服。
陰毒冷痹。凡風寒濕痹,骨內冷痛,及損傷入骨,年久發痛,或一切陰疽毒腫。
並宜草烏頭,南星等分,少加肉桂為末,薑汁、熱酒調塗。未破者,能內消;久潰者,能去黑爛。二藥性味辛烈,能破惡塊,逐寒熱,遇冷即消,遇熱即潰。楊清叟方
白話文:
如果人因為風寒而導致身體麻痺,嘴巴緊閉不認識人,可以將雞屎白炒黃一升,加入酒三升攪拌後澄清,然後飲用。這是葛氏方的治療方法。
治療周身麻痺。邪氣在血管中,麻痺沒有疼痛感,上下周身都會麻痺,因此稱為周身麻痺。這種藥物主要作用是疏通五臟積滯,消除胃中積聚;增強氣血,排毒,潤澤皮膚毛髮,補腎氣。
可以使用炒香的大豆曲一斤研磨成粉末。每次服用半錢,用溫酒調服,一天服用三次。《宣明方》
另外,將野駝脂煉淨一斤,加入好酥四兩,混合均勻。每次服用半匙至一匙,一天服用三次。
針對陰寒導致的麻痺。所有因風寒濕氣導致的骨骼冰冷疼痛,以及因損傷導致骨頭疼痛,長期疼痛,或者一切陰疽毒腫。
都可以用草烏頭、南星等量,少加肉桂研磨成粉末,用薑汁和熱酒調和塗抹。尚未潰爛的,可以內消;已經潰爛很久的,可以去除黑爛。草烏頭和南星的藥性辛辣,可以破除惡塊,驅寒熱,遇冷即消,遇熱即潰。這是楊清叟的方子。
風痹冷痛。
麻黃(去根五兩),桂心(二兩)
為末,酒二升,慢火熬如餳。每服一匙,熱酒調下,至汗出為度。避風。《聖惠方》
凡風濕冷痹,因水濕所致,渾身上下強直,不能屈伸,痛不可忍者。
於五積散加穿山甲七片,看病在左右手足,或臂脅疼痛處,即於鯪鯉身上取甲炮熟,同全蠍炒十一個,蔥姜同水煎,入無灰酒一匙,熱服,取汗。避風。甚良。《經驗方》
氣血凝滯,遍體作痛,不可忍。醫或云中風,雲中濕,云腳氣,藥悉不效。
白話文:
風寒濕邪入侵導致的疼痛,可以用麻黃和桂枝熬煮成膏狀,熱酒調服,直到出汗為止,注意避風。 另外,如果是水濕引起的風濕痺痛,導致全身僵硬不能活動,疼痛難忍,可以在五積散的基礎上加穿山甲,如果疼痛集中在手足或胳膊脇肋,可以取鯪鯉魚身上的甲片炮製熟後,與全蠍一起炒制,再用蔥姜水煎服,加入無灰酒,熱服,直到出汗,注意避風,效果很好。 還有,如果氣血瘀滯導致全身疼痛,無法忍受,無論是中風、中濕還是腳氣,藥物都無效。
用玄胡索、當歸、桂心等分,為末。溫酒服三四錢,隨量頻進,以痛止為度。蓋玄胡索能活血化氣,第一品藥也。趙待制霆因導引失節,肢體拘攣,亦用此,數服而愈。時珍方
治手足麻痹,或癱瘓疼痛,腰膝痹痛;或打撲傷損,閃肭,痛不可忍。
生川烏(不去皮),五靈脂(各四兩),威靈仙(五兩洗,焙)
為末,酒糊丸梧子大。每服七丸至十丸,鹽湯下。忌茶。此藥常服,其效如神。《普濟方》
年久麻痹,或歷節走氣,疼痛不仁,不拘男女。
白話文:
用玄胡索、當歸、桂心等量研磨成粉末,溫酒服用三到四錢,隨量多次服用,直到疼痛止住為止。玄胡索能活血化氣,是主藥。趙待制霆因導引失度,肢體僵硬,也用此方,服用幾次就痊癒了。
治療手腳麻痺,或癱瘓疼痛,腰膝痠痛;或跌打損傷,閃挫,疼痛難忍。
生川烏(不去皮)、五靈脂(各四兩)、威靈仙(五兩洗淨,烘乾)研磨成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的丸子。每次服用七到十丸,用鹽湯送服。忌茶。常服此藥,功效如同神靈。《普濟方》
治療多年麻痺,或關節疼痛,麻木不仁,男女皆宜。
用草烏頭半斤去皮,為末,以袋一個盛豆腐半袋,入烏末在內,再將豆腐填滿,壓干,入鍋中煮一夜,其藥即堅如石,取出,曬乾,為末。每服五分,冷風濕氣,以生薑湯下;麻木不仁,以蔥白湯下。《活人心統》
手足冷麻,風冷氣血閉,手足身體疼痛冷麻。
五靈脂(二兩),沒藥(一兩),乳香(半兩),川烏頭(一兩炮去皮)
為末,滴水丸,如彈子大。每用一丸,生薑溫酒磨,服。《本草衍義》
白話文:
取半斤草烏頭,去除外皮,磨成粉末。用一個袋子裝一半豆腐,將烏頭粉末放入豆腐中,再填滿豆腐,壓榨去除水分,放入鍋中煮一整夜。藥物會變得堅硬如石,取出後曬乾,磨成粉末。每次服用五分,若患有風寒濕氣,則用生薑湯送服;若患有麻木不仁,則用蔥白湯送服。這是出自《活人心統》的記載。
手腳冰冷麻木,風寒導致氣血不通,手腳身體疼痛麻木。
取五靈脂二兩、沒藥一兩、乳香半兩,以及川烏頭一兩(炮製去皮),磨成粉末,製成如彈子大小的滴水丸。每次服用一丸,用生薑溫酒磨碎後服用。這是出自《本草衍義》的記載。
胸痹痛徹心背,喘息咳唾短氣,喉中燥癢,寸脈沉遲,關脈弦數,不治,殺人。
用瓜蔞實一枚、薤白半升、白酒七升,煮二升,分二服。
《千金》治胸痹,用薤白四兩、半夏一合、枳實半兩、生薑一兩、瓜蔞實半兩,㕮咀,以白酨漿三升,煮一升,溫服,日三。
《肘後》治胸痹痛,瘥而復發,薤根五升,搗汁,飲之立瘥。酨音在,酢漿也。
腹皮麻痹不仁者。
多煮蔥白食之,即自愈。危氏方
白話文:
胸部疼痛,痛到心臟和後背,呼吸急促、咳嗽、氣短,喉嚨乾燥發癢,寸脈沉而遲,關脈弦而數,若不治療,會危及生命。
用瓜蔞一個、薤白半升、白酒七升,煮至二升,分兩次服用。
《千金方》中治療胸痹的方法,是用薤白四兩、半夏一合、枳實半兩、生薑一兩、瓜蔞實半兩,研成細末,用白酨漿三升煮成一升,溫服,一天三次。
《肘後備急方》中治療胸部疼痛,好了又復發的胸痹,是用薤根五升搗汁,飲用即可痊癒。酨音同在,指的是酸漿。
腹部皮膚麻木無感覺的,多煮蔥白食用,就能自愈。這是危氏方。
風淫濕痹,手足不舉,筋節攣疼。
先與通關,次以全蠍七個瓦炒,入麝香一字,研勻,酒三盞,空心調服,如覺已透,則止;未透再服。如病未盡除,自後專以婆蒿根洗淨,酒煎,日二服。《直指方》
凡手足掣痛,不仁不隨者。
朽木煮湯,熱漬痛處。甚良。時珍方
手足麻木,不知痛癢。
霜降後桑葉煎湯,頻洗。《救急方》
手足風濕痹痛,寒濕腳氣。
以醋蒸麥麩,互易熨之,至汗出,並良。時珍方
腰腳冷痹,疼痛有風。
川烏頭三個生去皮臍,為散,醋調,塗帛上,貼之,須臾痛止。《聖惠方》
白話文:
如果手腳因為風寒濕氣入侵而導致無法抬舉、筋骨疼痛,可以先服用通關藥物,然後將全蠍七個用瓦片炒至焦香,加入麝香研磨成粉,用酒三盞調服,空腹服用。如果感覺藥效已經透達,就停止服用;如果藥效尚未透達,可以繼續服用。如果病症尚未完全消除,之後可以用婆蒿根洗淨,用酒煎服,每天服用兩次。《直指方》
如果手腳抽痛,感覺麻木無知覺,可以用腐爛的木頭煮湯,熱敷疼痛處,效果很好。《時珍方》
如果手腳麻木,感覺不到疼痛,可以在霜降之後用桑葉煎湯,經常洗患處。《救急方》
如果手腳患有風濕痺痛,或有寒濕腳氣,可以用醋蒸麥麩,反覆熱敷患處,直到出汗,效果很好。《時珍方》
如果腰部和腿部因寒濕入侵而感到冰冷疼痛,可以用川烏頭三個去皮去臍,研磨成粉,用醋調和,塗抹在布上,貼敷在患處,很快就能止痛。《聖惠方》
風痹腳弱。
松葉酒,治十二風痹,不能行。
松葉六十斤細銼,以水四石,煮取四斗九升,以米五斗,釀如常法。別煮松葉汁,以浸米並饋飯,泥釀封頭七日發,澄,飲之,取醉。得此酒力者甚眾。《千金方》
風虛冷痹,諸陽不足,及腎虛耳聾。益精保神。
白石英三兩坩鍋內火煅,酒淬三次,入瓶中,密封,勿泄氣。每早溫服一鍾,以少飯壓之。《千金方》
老人風濕久痹,筋攣骨痛。服此壯腎,潤皮毛,益氣力。
牛蒡根(一升切),生地黃(一升切),大豆(二升炒)
白話文:
風寒痺痛導致腳軟無力,可以使用松葉酒治療十二風痺導致的行走不便。松葉六十斤切碎,用水四石煮到剩四斗九升,加入米五斗,按照釀酒的正常方法釀製。另煮松葉汁浸泡米飯並作為酒飯,用泥土封口,七日後發酵完畢,澄清後飲用,直到醉酒。這個方法治癒了很多患者。《千金方》記載。
風寒虛弱,陽氣不足,以及腎虛耳聾,可以服用白石英來滋補精氣、安神。將白石英三兩放在坩堝中用火煅燒,用酒淬三次,放入瓶中密封,避免泄氣。每天早上溫服一盅,用少量飯菜壓服。《千金方》記載。
老年人風濕久痹,筋攣骨痛,可以用牛蒡根、生地黃和大豆來調理,補腎潤皮毛,強健體力。
以絹袋盛,浸一斗酒中五六日。任性空心溫服二三盞,日二服。《集驗方》
面上木痹。
牛皮膠化,和桂末厚塗一二分。良。《摘玄方》
白話文:
用絹袋裝好,浸泡在一斗酒中五到六天。每天早晚空腹喝兩到三杯溫熱的酒,一天服用二次。這是經過實踐檢驗的有效方法。 面部麻木不仁: 使用牛皮膠融化後加入肉桂粉末混合,厚厚地塗抹在臉部一至兩毫米厚度。效果良好。這是摘自《摘玄方》的方法。