繆希雍

《本草單方》~ 卷五 (4)

回本書目錄

卷五 (4)

1. 頸項強痛

風襲項強,不得顧視。

穿地作坑,煅赤,以水灑之,令溫,鋪生桃葉於內,臥席上,以項著坑上,蒸至汗出,良久即瘥。《千金方》

又,大豆一升蒸變色,囊裹,枕之。《千金方》

腎氣上攻,頭項不能轉移。

椒附丸,用大熟附子一枚為末。每用二錢,以椒二十粒,用白麵填滿椒口,水一盞半,姜七片,煎七分,去椒入鹽,空心點服。椒氣下達,以引逆氣歸經也。《本事方》

白話文:

脖子被风吹得僵硬,无法转头看东西。在地上挖个坑,烧红后洒水降温,铺上新鲜的桃叶,躺在席子上,把脖子放在坑上,蒸到出汗,持续一段时间就会好转。《千金方》

另外,将一升大豆蒸到变色,用布包起来当枕头。《千金方》

肾气上涌,导致头颈无法转动。

椒附丸,用一大块熟附子研磨成粉。每次服用两钱,搭配二十粒花椒,用白面填满花椒的开口,用一碗半水,七片生姜一起煎煮七分,去掉花椒加盐,空腹服用。花椒的辛辣气味向下传达,引导逆行的气血回归经络。《本事方》

2. 心脾痛

治心腹諸疾,卒暴百病。

用大黃、巴豆、乾薑各一兩,搗篩,蜜和,搗一千杵,丸小豆大。每服三丸。凡中客卒忤,心痛脹滿,痛如錐刀,氣急口噤,停屍卒死者,以暖水或酒服之,或灌之。未知,更服三丸。腹中鳴轉,當吐下,便愈。若口已噤者,折齒灌之,入喉即瘥。名三物備急丸。此乃仲景方,司空裴秀改為散,用不及丸也。《圖經本草》

心腹諸痛。

艾附丸,治男女心氣痛,腹痛,少腹痛,血氣痛,不可忍者。

白話文:

治療心腹各種疾病,以及突然發生的各種病症。

取大黃、巴豆、乾薑各一兩,搗碎過篩,用蜂蜜調和,再搗一千次,做成小豆大小的藥丸。每次服用三丸。凡是遇到客氣突然中邪,心痛腹脹,疼痛如錐刀,呼吸急促,口不能言,甚至昏迷不醒,用溫水或酒送服藥丸,也可以灌服。如果病情沒有好轉,再服用三丸。當藥丸在腹中翻滾,就會把毒素吐出來,病就好了。如果病人已經口不能言,可以用牙齒撬開嘴巴灌藥,藥丸進入喉嚨後就會痊癒。這個藥丸叫做三物備急丸。這是仲景的方劑,司空裴秀把它改成了散劑,效果不如丸劑。

心腹疼痛。

艾附丸,治療男女心氣痛、腹痛、小腹痛、血氣痛,疼痛難忍的症狀。

香附子(二兩),蘄艾葉(半兩)

以醋湯同煮熟,去艾,炒為末,米醋糊丸梧子大。每白湯服五十丸。《集簡方》

止心腹痛。

古錢和薏苡根煎服。

心腹疼痛。

五倍子生研末。每服一錢,鐵勺內炒起煙,黑色者為度,以好酒一鍾,傾入勺內,服之,立止。《經驗方》

又,赤曲,香附,乳香(等分)

為末,酒服。《摘玄方》

又,焰硝,雄黃(各一錢)

白話文:

將香附子二兩和蘄艾葉半兩用醋湯煮熟,去掉艾葉,炒成粉末,再用米醋糊做成梧子大小的丸子。每次用白湯服用五十丸,可以止心腹疼痛。《集簡方》

另外,將古錢和薏苡根煎服,也能治療心腹疼痛。

將五倍子研磨成粉末,每次服用一錢,用鐵勺炒至冒黑煙,再用一鍾好酒沖服,可以立即止痛。《經驗方》

此外,將赤曲、香附、乳香等量研磨成粉末,用酒服用。《摘玄方》

也可以用焰硝和雄黃各一錢治療。

研細末。每點少許入眥內。名火龍丹。《集玄方》

又,用黃鼠心肝肺一具,陰乾,瓦焙,為末,入乳香、沒藥、血竭、孩兒茶末各三分。每服一錢,燒酒調下,立止。《海上仙方》

心腹氣痛。

烏藥水磨濃汁一盞,入橘皮一片、紫蘇一葉,煎服。《集簡方》

又,香附子(擦去毛,焙二十兩),烏藥(十兩),甘草(炒一兩)

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次取少量點入眼角內,稱為火龍丹。《集玄方》

另外,取黃鼠的心、肝、肺,陰乾後在瓦片上焙乾,研磨成粉,加入乳香、沒藥、血竭、孩兒茶粉末各三分。每次服用一錢,用燒酒調服,可立即止痛。《海上仙方》

心腹疼痛時,可用烏藥水磨成濃汁一盞,加入橘皮一片、紫蘇一葉煎服。《集簡方》

另外,取香附子(去除毛髮,焙乾二十兩)、烏藥(十兩)、甘草(炒一兩)。

為末。每服二錢,鹽湯隨時點服。名小烏沉湯。此藥能調中快氣。《和劑局方》

心腹卒氣痛。

青魚頭中枕,水磨,服。《開寶》

卒心腹煩滿,及胸脅痛者。

銼薏苡仁根,煮濃汁,服三升,乃定。《肘後方》

一切冷氣搶心切痛,發即欲死;久患心腹痛,時發者。此可絕根。

蓬莪荗(二兩醋煮),木香(一兩煨)

為末。每服半錢,淡醋湯下。《衛生家寶方》

寒厥心痛,及小腸、膀胱痛,不可止者。

用熟附子去皮、鬱金、橘紅各一兩,為末,醋麵糊丸如酸棗大,硃砂為衣。名神砂一粒丹。每服一丸,男子酒下,女人醋湯下。《宣明方》

白話文:

治療胃痛,可用小烏沉湯,每次服用二錢,用鹽湯隨時服用。此藥能調理脾胃,舒緩氣滯。

心腹突然疼痛,可以用青魚頭,磨成水服用。

心腹突然脹滿,胸脅疼痛,可用薏苡仁根煮濃汁,服用三升,就能止痛。

一切寒氣引起的劇烈心痛,痛得像要死了一樣,或者久患心腹痛,時常發作,可以用蓬莪荗和木香,製成藥粉服用,可以徹底根治。

寒邪引起的厥心痛,以及小腸、膀胱疼痛,無法止住的,可用熟附子、鬱金、橘紅製成丸藥服用,可以治療。

心脾氣痛,氣實有痰者。

牡蠣煅,粉,酒服二錢。《丹溪心法》

心脾氣痛,不止者。

用田螺殼,以松柴片層層疊上燒過火,吹去松灰,取殼研末,以烏沉湯、寬中散之類調服二錢。效。《醫林集要》

心脾作痛。

雞心檳榔,高良薑(各一錢半),陳米(百粒)

同以水煎,服之。《直指方》

心脾刺痛,屬冷。

用蔥花一升,同吳茱萸一升,水八合,煎七合,去滓,分三服。立效。崔元亮方

白話文:

心脾疼痛,伴隨氣虛痰多,可用牡蠣煅粉,用酒送服兩錢。《丹溪心法》

心脾疼痛不止,可用田螺殼燒過,去灰研末,用烏沉湯或寬中散之類藥物調服兩錢,有效。《醫林集要》

心脾疼痛,可用雞心、檳榔、高良薑各一錢半,陳米一百粒,用水煎服。《直指方》

心脾刺痛,屬於寒性,可用蔥花一升,吳茱萸一升,水八合,煎至七合,去渣,分三次服用,效果顯著。崔元亮方

又,暖胃消痰二姜丸

用乾薑、高良薑等分,炮,研末,糊丸梧子大。每食後,豬苓湯下三十丸。《和劑局方》

《千金方》只用良薑細銼微炒,為末。米飲服一錢,立止。

又,高良薑四兩切片作四份:一兩用陳倉米半合炒黃,去米;一兩用陳壁土炒黃,去土;一兩用巴豆三十四個炒黃,去豆;一兩用斑蝥三十四個炒黃,去蝥。吳茱萸一兩酒浸一夜,同姜再炒。為末,以浸茱酒打糊,丸梧子大。每空心薑湯下五十丸。

白話文:

暖胃消痰的二姜丸,可以用乾薑和高良薑等量,炮製研磨成粉,做成梧子大小的丸子,每次飯後用豬苓湯送服三十丸。另一種做法是只用良薑細切微炒,研磨成粉,用米湯送服一錢,可以立即止咳。還有一種方法,是用高良薑切片,分成四份,分別用陳倉米、陳壁土、巴豆、斑蝥炒黃,去掉米、土、豆、蝥,再用酒浸泡一夜的吳茱萸和姜一起炒,研磨成粉,用浸泡過茱萸的酒打成糊,做成梧子大小的丸子,每次空腹用薑湯送服五十丸。

《永類鈐方》用高良薑三錢、五靈脂六錢,為末。每服三錢,醋湯調下。

心脾蟲痛,不拘男女。

用五靈脂、檳榔等分,為末。水煎石菖蒲,調服三錢,先嚼豬肉一二片。《海上仙方》

九種心痛。

當太歲上,取新生槐枝一握去兩頭,用水三升,煎取一升,頓服。《千金方》

又,用桂心二錢半為末,酒一盞半,煎半盞,飲,立效。《聖惠方》

諸心氣痛。

用生礬一皂子大,醋一盞,煎七分服,立止。《儒門事親》

白話文:

高良薑和五靈脂混合研磨成粉,每次服用三錢,用醋湯調服,可治心脾蟲痛,男女皆宜。五靈脂和檳榔等量混合研磨成粉,用煎好的石菖蒲水調服三錢,先吃一兩片豬肉。槐枝去頭尾,用三升水煎至一升,頓服可治心痛。桂心研磨成粉,用酒煎服,也可治心痛。生礬用醋煎服,能立即止痛。

又,雞子一枚打破,醋二合調服。《肘後方》

又,真蛤粉炒過色白,佐以香附末等分,白湯淬,服。《聖惠方》

又,高粱根煎湯,溫服。神效。

又,綠豆廿一粒,胡椒十四粒,同研,白湯調服,即止。

又方,二味各用四十九粒,研爛,白湯調服。

心氣刺痛。

自然銅火煅,醋淬,九次,研末。醋調一字服,即止。《易簡方》

又,青木香(一兩),皂角(炙一兩)

為末,糊丸梧子大。每湯服五十丸。甚效。《攝生方》

白話文:

此外,雞蛋一枚打碎,加入兩合醋調勻服用。《肘後方》

還有,真蛤粉炒至白色,再與香附末等量混合,用白湯調服。《聖惠方》

另外,高粱根煎湯,溫熱服用,效果顯著。

再者,綠豆二十一粒,胡椒十四粒,研磨成粉末,用白湯調服,即可止痛。

另一個方子,兩種藥材各取四十九粒,研磨成粉末,用白湯調服。

心氣刺痛時,可以將自然銅用火煅燒,然後用醋淬火,重複九次,研磨成粉末,用醋調勻,每次服用一字量,即可止痛。《易簡方》

另外,青木香一兩,皂角(炙烤一兩),研磨成粉末,做成梧子大小的丸藥,每次用湯服用五十丸,效果顯著。《攝生方》

又,當歸為末,酒服方寸匕。《必效方》

心氣㽲痛。

水紅花為末,熱酒服二錢。又法,男用酒水各半煎服,女用醋水各半煎服。一婦年三十病此,一服立效。水紅花,即大蓼,莖粗如拇指,有毛。《摘玄方》

治血刺心痛。

烏賊腹中墨,醋磨,服之;炒研,醋服,亦可。藏器

血上逆心,煩悶刺痛。

水牛角燒,末,酒服方寸匕。《子母秘錄》

男婦心痛,不可忍者。

晚蠶砂一兩,滾水泡過,濾淨,取清水服,即止。《瑞竹堂方》

白話文:

另外,把當歸磨成粉,用酒送服,每次服用一錢。這是《必效方》記載的。

心臟氣血鬱結疼痛。

把紅花磨成粉,用熱酒送服兩錢。另外一種方法是,男性用酒和水各半煎服,女性用醋和水各半煎服。曾經有一個三十歲的婦女患有此病,服用一次藥後就馬上見效。水紅花,就是大蓼,莖粗如拇指,表面有毛。《摘玄方》記載的。

治療血刺心痛。

將烏賊腹中的墨汁用醋研磨後服用;也可以炒研後用醋送服。《藏器》記載的。

血液逆流上衝心臟,讓人感到煩悶刺痛。

將水牛角燒成灰,磨成粉,用酒送服一錢。《子母秘錄》記載的。

男女心痛,無法忍受。

取晚蠶砂一兩,用滾水泡過,過濾後取清水服用,就能止痛。《瑞竹堂方》記載的。

又,薑黃(一兩),桂(三兩)

為末。醋湯服一錢。亦治產後血痛。《經驗方》

冷熱心痛。

伏龍肝末方寸匕。熱,以水溫服;冷,以酒服。《外臺秘要》

心氣疼痛,不可忍。屬熱。

用乳香三兩、真茶四兩,為末,以臘月鹿血和,丸彈子大。每服,溫醋化一丸。《經驗方》

心口熱痛。

薑汁調青黛一錢,服之。《醫學正傳》

心痛,有食熱物及怒郁,致死血留於胃口痛者,宜用韭汁、桔梗加入藥中,開提氣血;又腎氣上攻,以致心痛者,宜用韭汁和五靈脂散,丸,空心茴香湯下。蓋韭性急,能散胃口血滯也。震亨方

白話文:

將薑黃一兩、桂三兩研磨成粉末,用醋湯送服一錢,可以治療產後血痛。另外,對於冷熱心痛,可以將伏龍肝研磨成粉末,方寸匕量,熱時用水溫服,冷時用酒服。對於心氣疼痛難忍,屬於熱症,可以用乳香三兩、真茶四兩研磨成粉末,再用臘月鹿血混合,製成彈子大小的丸子,每次服食一丸,用溫醋化服。心口熱痛時,可以用薑汁調和青黛一錢服用。對於心痛,因食熱物或怒郁導致血瘀在胃部引起的疼痛,可以使用韭汁和桔梗加入藥物中,以開提氣血;如果是腎氣上攻導致的心痛,可以使用韭汁和五靈脂散製成丸劑,空腹服用茴香湯送服。因為韭的性急,可以散去胃部血瘀。

心下大痛,屬冷者。

用胡椒四十九粒、乳香一錢,研勻。男用生薑,女用當歸,酒下。

又方,用胡椒五分、沒藥三錢,研細,分二服,溫酒下。《壽域方》

冷氣心痛。

鴿屎燒存性,酒服一錢,即止。

又,乳香(一粒),胡椒(四十九粒)

研,入薑汁,熱酒調服。《經驗方》

氣厥心痛,不可忍。

鬱金,附子,乾薑(等分)

為末,醋糊丸梧子大,硃砂為衣。每服三十丸,男酒女醋下。《奇效方》

濕痰心痛。

白螺螄殼洗淨,燒存性,研末。酒服方寸匕,立止。《正傳方》

白話文:

胸口劇烈疼痛,屬於寒症。

可以用胡椒四十九粒、乳香一錢,研磨成粉末。男性用生薑,女性用當歸,用酒送服。

另一個方子,用胡椒五分、沒藥三錢,研磨成細粉,分成兩服,溫酒送服。《壽域方》

寒氣導致的心痛。

將鴿子糞便燒成灰燼,用酒送服一錢,即可止痛。

另一個方子,用乳香一粒,胡椒四十九粒,研磨成粉末,加入薑汁,用熱酒調和服用。《經驗方》

氣滯導致的心痛,疼痛難忍。

將鬱金、附子、乾薑等量研磨成粉末,用醋糊做成梧桐子大小的丸藥,用硃砂包裹。每次服用三十丸,男性用酒送服,女性用醋送服。《奇效方》

濕痰導致的心痛。

將白螺螄殼洗淨,燒成灰燼,研磨成粉末。用酒送服一指甲蓋的量,即可止痛。《正傳方》

中惡心痛。

鐺墨(五錢),鹽(一錢)

研勻,熱水一盞,調下。《千金方》

鬼疰心痛。

東引桃枝一握,去粗皮,水二升,煎半升,頻服。崔氏

治肝氣心痛,顏色蒼蒼如死灰,喉如喘息者。

以雄狐屎二升燒灰,和薑黃三兩,搗末。空腹酒下方寸匕,日再。甚效。《海上方》

心痛吐水,不下飲食,發止不定。

雌黃(二兩),醋(二斤)

慢火煎成膏。用干蒸餅和,丸梧子大。每服七丸,薑湯下。《聖惠方》

一切心痛,不拘大小男女。

白話文:

患有胸口痛和恶心,可用墨汁五钱、盐一钱研磨均匀,用一盏热水调服。

鬼疰心痛,可用桃枝一握,去除粗皮,用水二升煎煮至半升,频频服用。

治疗肝气引起的心痛,患者面色苍白如死灰,呼吸急促,可用雄狐屎二升烧成灰,与姜黄三两研磨成粉末,空腹用酒服用方寸匕,每天两次,效果显著。

心痛呕吐清水,不能进食,发作时间不定,可用雌黄二两,醋二斤慢火煎成膏,用干蒸饼和成梧子大小的丸子,每次服用七丸,用姜汤送服。

凡是心痛,无论男女老少,都可以参考以上方法治疗。

大馬兜鈴一個燈上燒存性,為末,溫酒服,立效。《摘玄方》

心氣疼痛,不問遠近。

以山羊糞七枚,油頭髮一團,燒灰,酒服,永斷根。《集要方》

又,蛤蜊粉同香附末、薑汁調服。震亨

又,以地黃一味,隨人所食多少,搗,絞取汁,搜面作餺飥,或冷淘,食。良久,當利出蟲,長一尺許,頭似壁宮,後不復患矣。蘇頌方

心痛不止。

敗筆頭三個燒灰,無根水服。立效。《經驗方》

積年心痛,不可忍,不拘十年五年者,隨手見效。

濃醋煮小蒜,食飽,勿著鹽。曾用之,有效,再不發也。李絳《手集》

白話文:

馬兜鈴一個,放在燈上燒成灰,研成粉末,用溫酒送服,效果顯著。心氣疼痛,無論程度輕重,都可以用山羊糞七枚,油頭髮一團,燒成灰,用酒送服,能徹底根治。也可以用蛤蜊粉、香附末和薑汁混合服用。另外,可以用生地黃搗碎,取汁,混入麵粉做成餅或涼麵食用,過一陣子就會排出蟲子,長約一尺,頭像壁宮,之後就不會再犯病了。心痛不止,可以將敗筆頭三個燒成灰,用無根水送服,效果顯著。積年心痛,難以忍受,無論是十年五年,都能立即見效。濃醋煮小蒜,飯後食用,不放鹽,曾有人試過,效果顯著,之後不再犯病。

心痛不瘥,四十年者。

黍米淘汁,溫服,隨意。《經驗方》

心痛欲死。

狗屎炒,研,酒服。神效。

熱厥心痛,或發或止,久不愈,身熱足寒者。

用玄胡索去皮、金鈴子肉等分,為末。每溫酒或白湯下二錢。《聖惠方》

治卒心痛。

椰子皮燒存性,研末。以新汲水服一錢。極驗。龔氏方

又,麋角粉一服,立瘥。《孟詵方》

又畫地作王字,撮中央土,水和一升服,良。陳藏器《本草》

又,三年頭𢄼,沸湯淋汁,飲之,以碗覆𢄼於閒地,周時即愈。《聖惠方》

白話文:

心痛一直好不了,已經四十年了。

可以用小米淘出來的米湯,溫溫地喝,喝多少都可以。《經驗方》

心痛得快要死了。

把狗屎炒熟,研磨成粉,用酒送服。效果神奇。

心痛伴隨着熱厥,時發時止,長期不好,身體發熱但腳卻冰冷。

用玄胡索去皮、金鈴子肉,各取相同重量,研磨成粉。每次用溫酒或白湯送服二錢。《聖惠方》

治療突然發作的心痛。

將椰子皮燒成灰,研磨成粉。用新汲取的水送服一錢。效果極好。龔氏方

另外,用麋角粉一服,馬上就好。《孟詵方》

再者,在地上畫一個王字,取中心點的土,用清水調和成一升,喝下去,效果很好。陳藏器《本草》

又,如果頭三年一直頭痛,可以用滾燙的熱水淋在頭上,喝下淋下來的水,然後用碗蓋住頭部放在空地上,過一段時間就會好了。《聖惠方》

又,東引桃枝一把切,以酒一升,煎半升,頓服,大效。《肘後方》

又,雞舌香末,酒服一錢。《肘後方》

又,鐺墨二錢,熱小便調下。《千金方》

又,郁李仁三七枚嚼爛,以新汲水或溫湯下,須臾,痛止。卻呷薄荷鹽湯。《至寶方》

又,五靈脂(炒一錢半),乾薑(泡三分)

為末,熱酒服,立愈。《事林廣記》

心氣卒痛,屬冷。

乾薑末,米飲服一錢。《外臺秘要》

卒然心痛,或經年頻發。

安息香研末,沸湯服半錢。《得效方》

白話文:

另外,用東引桃枝一把切碎,加入一升酒,煎煮至半升,一次喝下,效果顯著。

另外,雞舌香研磨成粉末,用酒送服一錢。

另外,鐺墨兩錢,用熱尿調和後服用。

另外,郁李仁幾枚,嚼碎,用新汲取的清水或溫水送服,很快疼痛就會止住。之後再喝薄荷鹽湯。

另外,五靈脂(炒一錢半),乾薑(泡三分),研磨成粉末,用熱酒送服,馬上就會好。

心氣突然疼痛,屬於寒症。

乾薑研磨成粉末,用米湯送服一錢。

突然心痛,或者多年反覆發作。

安息香研磨成粉末,用沸水送服半錢。

卒心痛,疰忤惡氣。

取鑄鐘黃土,溫酒服一錢。藏器方

卒心急痛,牙關緊閉欲絕。

以老蔥白五莖去皮須,搗膏,以匙送入咽中,灌以麻油四兩,但得下咽,即醒。少頃,蟲積皆化為黃水,而下永不再發。《瑞竹堂方》

急心氣痛。

古文錢(一個打碎),大核桃(三個)

同炒熱,入醋一碗,沖服。《經驗方》

又,核桃一個、棗子一枚去核夾桃,紙裹,煨熟,以生薑湯一鍾,細嚼送下,永久不發。名落盞湯。《經驗方》

白話文:

突然心痛,心裡不舒服,像是被惡氣堵住。可以取黃土,用溫酒服用一錢。如果突然心痛得厲害,牙關緊閉快要昏厥,可以用老蔥白五根,去皮去須,搗成膏狀,用匙送入喉嚨,再灌入麻油四兩,只要能咽下去,就會醒過來。過一會兒,積聚在體內的蟲子就會化成黃水排出,以後就不會再發作。如果突然心痛,可以將碎錢幣一個,核桃三個,一起炒熱,加入一碗醋,沖服。另外,也可以將核桃一個,棗子去核後夾在核桃中,用紙包起來,煨熟,再用生薑湯一碗細嚼送下,可以永久不發,稱為落盞湯。

又,豬心一枚,每歲入胡椒一粒,同鹽酒煮,食。

又,五十年陳壁土,枯礬二錢,為末,蜜丸,艾湯服。《集玄方》

又,用黃蠟燈上燒化,丸芡子大,百草霜為衣。井水下三丸。

又,桑耳燒存性,熱酒服二錢。《集簡方》

婦人心痛急者。

好官粉為末,蔥汁和,丸小豆大。每服七丸,黃酒送下,即止。粉能殺蟲,蔥能透氣故也。邵真人方

蛔蟲心痛如刺,口吐清水。

白話文:

另外,用豬心一個,每歲放一粒胡椒,加鹽酒一起煮,吃下去。

還有,用五十年陳舊的牆土和枯礬兩錢,研成粉末,做成蜜丸,用艾湯服用。《集玄方》

另外,用黃蠟放在燈上燒化,做成芡子大小的丸子,外面裹上百草霜,用井水吞服三丸。

還有,將桑耳燒成灰,用熱酒送服二錢。《集簡方》

婦女心痛急的時候,可以用好官粉研成粉末,用蔥汁混合,做成小豆大小的丸子。每次服用七丸,用黃酒送服,就能止痛。因為粉能殺蟲,蔥能通氣。《邵真人方》

如果肚子裡有蛔蟲,心痛得像針扎一樣,還吐清水,就屬於這種情況。

白熟艾一升,水三升,煮一升服,吐蟲出;或取生艾搗汁,五更食香脯一片,乃飲一升,當下蟲出。《肘後方》

又,槐木耳燒存性,為末,水服棗許。若不止,飲熱水一升,蛔蟲立出。《備急方》

又,薏苡根(一斤切)

水七升,煮三斤,服之,蟲死盡出也。梅師方

諸蟲心痛,多吐清水。

鰻鱺淡煮,飽食。三五度,即瘥。《外臺秘要》

白話文:

【白熟艾一升,水三升,煮一升服,吐蟲出;或取生艾搗汁,五更食香脯一片,乃飲一升,當下蟲出。《肘後方》】

使用一升熟艾葉,加上三升水一起煮沸,喝下一升,可以吐出體內的蟲子;或者也可以使用生艾葉搗成汁,五更時食用一片香脯,接著再喝下一升,蟲子就會隨便排出。

【又,槐木耳燒存性,為末,水服棗許。若不止,飲熱水一升,蛔蟲立出。《備急方》】

另外,取槐樹的木耳燒至焦黑,研磨成粉末,用一茶匙的水服用,如果情況未改善,可以再喝下一升的熱水,這樣蛔蟲會立刻被排出。

【又,薏苡根(一斤切)水七升,煮三斤,服之,蟲死盡出也。梅師方】

此外,使用一斤的薏苡根切成片狀,加上七升的水一起煮沸,喝下煮好的藥湯,蟲子會全部死亡並排出體外。此方法出自梅師的方子。

【諸蟲心痛,多吐清水。

鰻鱺淡煮,飽食。三五度,即瘥。《外臺祕要》】

對於各種寄生蟲引發的心臟疼痛,常常會有清水吐出的現象。可以將鰻鱺輕煮,讓其成為飽滿的食物,多次食用後,病情就會得到緩解。這段文字出自《外臺祕要》。