《本草單方》~ 卷四 (4)
卷四 (4)
1. 鼻衄
鼻中衄血。
鞋襦燒灰,吹之,立效。《廣利方》
又,山梔子燒灰,吹之。屢用有效。《易簡方》
又,青蒿搗汁,服之;並塞鼻中,極驗。《易簡方》
又,乾地黃,地龍,薄荷(等分)
為末,冷水調下。《秘寶方》
又,油塗蓖麻葉炙熱,熨囟上,大驗。
肺熱衄血。
蒲黃,青黛(各一錢)
新汲水服之;或青黛、發灰等分,生地黃汁調下。《簡便方》
少小鼻衄,小勞輒出。
桑耳熬焦,搗末。每發時以杏仁大塞鼻中,數度即可斷。《肘後方》
病後常衄,小勞即作。
牡蠣(十分),石膏(五分)
為末,酒服方寸匕。亦可蜜丸,日三服。《肘後方》
鼻出衄血。
刀刮指甲細末,吹之,即止。試驗。《簡便方》
又,硼砂一錢,水服,立止。《集簡方》
又,以蘿蔔自然汁和無灰酒飲之,即止。蓋血隨氣運,氣滯故血妄行。蘿蔔下氣,而酒導之故也。
又,百草霜末吹之,立止。
又,津調白芨末,塗山根上;仍以水服一錢,立止。《經驗方》
又,剪金花連莖葉陰乾,濃煎汁,溫服,立效。《指南方》
又,屏風上故紙燒灰,酒服一錢,即止。《普濟方》
又,柏葉,榴花
研末,吹之。《普濟方》
又,棕櫚灰,隨左右吹之,亦效。
又,用新汲水,隨左右洗足,即止。累用有效。
一方,冷水浸紙,貼囟上,以熨斗熨之,立止。
又,血餘燒灰,吹之,立止,永不發。男用母發,女用父發。
一方,用亂髮灰一錢、人中白五分、麝香少許,為末,㗜鼻。名三奇散。《聖惠方》
又,取蔥汁,入酒少許,滴鼻中,云:即覺血從腦散下也。《勝金方》
又,茅根為末,米泔水服二錢。《聖惠方》
又,藕節搗汁,飲;並滴鼻中。
又,定州白瓷細末,吹少許,立止。《經驗方》
又,白土末五錢,井華水調服。二服除根。《瑞竹堂方》
又,紙條蘸真麻油入鼻,取嚏,即愈。有人一夕衄血盈盆,用此而愈。《普濟方》
鼻衄不止,五七日不住者。
人中白新瓦焙乾,入麝香少許,溫酒調服,立效。《經驗方》
衄血,一月不止。
刺羊血熱飲,即瘥。《聖惠方》
鼻衄不止,累醫不效。
粟殼燒存性,研末,粥飲服二錢。《聖惠方》
鼻血不止,服藥不應。
用蒜一枚去皮,研如泥,作錢大餅子,厚一豆許。左鼻血出,貼左足心;右鼻血出,貼右足心;兩鼻俱出,俱貼之。立瘥。《濟眾方》
又,用糯米微炒黃,為末。每服二錢,新汲水調下。仍吹少許入鼻中。《濟眾方》
鼻衄不止,眩冒欲死者。
龍骨末,吹之。梅師方
又,濃墨汁滴入鼻中。梅師方
大衄久衄。
人中白一團雞子大,綿五兩
燒,研。每服二錢,溫水服。亦治諸竅出血。《聖惠方》
口鼻出血如湧泉,因酒色太過者。
荊芥燒,研,陳皮湯下二錢,不過二服也。
鼻中息肉。
藜蘆(三分),雄黃(一分)
為末,蜜和,點之。每日三上,自消。勿點兩畔。《聖濟方》
又,用細辛、白芷等分,為末,以生地膽汁和成膏。每用少許點之,取消為度。《聖惠方》
白話文:
鼻衄
- 把鞋子和衣服燒成灰,吹入鼻孔,馬上見效。
- 把山梔子燒成灰,吹入鼻孔,多次使用有效。
- 把青蒿搗爛取汁,內服,同時塞入鼻中,效果非常好。
- 將乾地黃、地龍、薄荷(等分)磨成粉末,用冷水調服。
- 用油塗抹蓖麻葉,加熱後熨燙在囟門上,效果顯著。
肺熱引起的鼻出血
- 蒲黃、青黛(各一錢),用新打的水服用;或者青黛和頭髮灰等分,用生地黃汁調服。
小孩鼻出血,稍微勞累就發作
- 將桑耳烤焦,搗成粉末,每次發作時,用杏仁大小的量塞入鼻中,幾次就可以止住。
生病後經常鼻出血,稍微勞累就發作
- 牡蠣(十分)、石膏(五分),磨成粉末,用酒送服一匙,也可以做成蜜丸,每天服用三次。
鼻出血
- 用刀刮指甲細末,吹入鼻孔,馬上就止血,經過試驗有效。
- 硼砂一錢,用水服用,馬上止血。
- 用蘿蔔自然汁和沒有灰的酒一起飲用,馬上止血。因為血隨氣運行,氣滯所以血亂走。蘿蔔能降氣,酒能引導,所以能止血。
- 百草霜粉末吹入鼻孔,馬上止血。
- 用唾液調和白芨粉,塗在鼻樑上,然後用水服用一錢,馬上止血。
- 剪下金花連莖葉陰乾,濃煎成汁,溫服,馬上見效。
- 將屏風上的舊紙燒成灰,用酒送服一錢,馬上止血。
- 柏葉、榴花,磨成粉末,吹入鼻孔。
- 棕櫚灰,隨鼻出血的左右邊吹入,也有效。
- 用新打的水,隨鼻出血的左右邊洗腳,馬上止血,多次使用有效。
- 一個方法是,用冷水浸濕紙,貼在囟門上,用熨斗熨燙,馬上止血。
- 把血餘(頭髮)燒成灰,吹入鼻孔,馬上止血,而且永遠不會再發。男性用母親的頭髮,女性用父親的頭髮。
- 一個方法是,用亂頭髮灰一錢、人中白五分、麝香少許,磨成粉末,吸入鼻中,稱為三奇散。
- 取蔥汁,加入少量酒,滴入鼻中,據說:「可以感覺到血從腦部散開流下」。
- 茅根磨成粉末,用米泔水送服二錢。
- 藕節搗爛取汁,飲用,同時滴入鼻中。
- 定州白瓷磨成細末,吹入少量,馬上止血。
- 白土粉末五錢,用井水調服,服用兩次就可根治。
- 用紙條蘸上麻油,塞入鼻中,打出噴嚏,病就好了。有人一個晚上鼻血流了一盆,用這個方法就好了。
鼻出血不止,五七天不停
- 人中白用新瓦烘乾,加入少許麝香,用溫酒調服,馬上見效。
鼻出血,一個月不停
- 刺破羊取血熱飲,病就好了。
鼻出血不止,多次治療沒有效果
- 將粟殼燒成炭,磨成粉末,用粥送服二錢。
鼻血不止,吃藥沒有效果
- 用一瓣蒜去皮,搗成泥狀,做成錢幣大小的餅,厚度像豆子一樣。左邊鼻出血,貼在左腳心;右邊鼻出血,貼在右腳心;兩邊都出血,就都貼上。馬上就好。
- 用糯米稍微炒黃,磨成粉末。每次服用二錢,用新打的水調服,同時吹少量到鼻孔中。
鼻出血不止,頭暈眼花快要昏倒
- 龍骨粉末,吹入鼻孔。
- 濃墨汁滴入鼻中。
大量鼻出血,長期出血
- 人中白像雞蛋大小的一團,用棉花五兩包裹。燒過後,磨成粉末。每次服用二錢,用溫水送服。也治療其他孔竅出血。
口鼻出血像泉水一樣湧出,因為飲酒過度,縱慾過度
- 荊芥燒成炭,磨成粉末,用陳皮湯送服二錢,服用兩次就好了。
鼻息肉
- 藜蘆(三分)、雄黃(一分),磨成粉末,用蜂蜜調和,點在息肉上。每天點三次,息肉自己會消失。不要點在兩旁。
- 用細辛、白芷等分,磨成粉末,用生地膽汁調成膏狀。每次用少量點在息肉上,到消除為止。
2. 舌衄
舌衄出血。
槐花末敷之,即止。《集驗方》
舌硬出血。
木賊煎水,漱之,即止。《聖惠方》
又,刺薊搗汁,和酒服。乾者為末,冷水服。亦治九竅出血。《普濟方》
舌腫,出血如泉。
烏賊骨,蒲黃(各等分,炒)
為細末。每用塗之。《簡便方》
舌上出血,竅如針孔。
用紫金沙即露蜂房頂上實處一兩、貝母四錢、蘆薈三錢,為末,蜜和丸雷丸大。每用一丸,水一小鐘,煎至五分,溫服。吐血,溫酒調服。
舌上出血,如鑽孔者。
香薷煎汁服一升,日三服。《肘後方》
白話文:
舌頭出血,
用槐花末敷在出血處,很快就能止血。《集驗方》
舌頭僵硬且出血,
用木賊煎水漱口,很快就能止血。《聖惠方》
另外,也可以將刺薊搗爛取汁,加入酒中服用。如果是乾燥的刺薊,則磨成粉末,用冷水沖服。刺薊也可以治療身體其他九個孔竅的出血問題。《普濟方》
舌頭腫脹,出血像泉水一樣湧出,
將烏賊骨和蒲黃(等量)分別炒過,
磨成細末。每次取適量塗在患處。《簡便方》
舌頭上的出血點,像針孔一樣小,
用紫金沙(即露蜂房頂上堅實的部分)一兩、貝母四錢、蘆薈三錢,一起磨成粉末,用蜂蜜調和做成雷丸大小的藥丸。每次服用一丸,用一小杯水煎煮至剩下一半,溫服。如果是吐血,則用溫酒調服。
舌頭上的出血點,像鑽孔一樣的,
用香薷煎煮的汁液服用一升,一天服用三次。《肘後方》