《本草單方》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 關格
關格不通,大小便閉脹欲死,兩三日則殺人。
芒硝三兩,泡湯一升,服,取吐即通。《百一選方》
又,用皂莢燒研,粥飲下三錢,立通。《千金方》
又,用皂莢燒煙於桶內,坐上薰之亦通。《聖惠方》
三焦壅塞,胃膈不決,頭昏目眩,涕唾痰涎,精神不爽。
用牽牛子四兩(半生半炒),不蛀皂莢酥炙二兩,為末,生薑自然汁,煮糊丸梧子大,每吸二十丸,荊芥湯下。名利膈丸。《博濟方》
白話文:
如果關格不通,導致大小便閉塞,肚子脹得快要死掉,兩三天就會致命。可以用芒硝三兩,泡在一升水中服用,吐出來就能通暢。《百一選方》
另外,可以用皂莢燒成灰研磨成粉,用粥水送服三錢,也能立刻通便。《千金方》
或者把皂莢燒成煙,放在桶內,坐上去熏也能通便。《聖惠方》
如果三焦壅塞,胃膈不開,出現頭昏眼花、流鼻涕、吐口水、痰多、精神不振等症狀,可以用牽牛子四兩(半生半炒),不蛀的皂莢酥炙二兩,研磨成粉,用生薑汁煮成糊狀,做成梧子大小的丸子,每次服用二十丸,用荊芥湯送服。這個方子叫做利膈丸。《博濟方》
氣壅,小便淋結,臍下妨悶兼痛。
滑石粉一兩,水調服。《廣濟方》
白話文:
如果出現了尿液阻塞、排尿困難以及腹部下方疼痛和不適的情況,可以服用一份含有滑石粉的一劑藥物來緩解症狀。此處引用的是《廣濟方》,其中建議使用滑石粉作為治療方案之一。
2. 呃逆
治男女傷寒,並一切雜病嘔噦,手足逆冷者。
用橘皮四兩、生薑一兩,水二升,煎一升,徐徐呷之,即止。仲景方
治咳逆胸滿。
用柿蒂、丁香各二錢,生薑五片,水煎服;或為末,白湯點服。
治傷寒呃逆。
柿蒂,丁香(各一兩)
每服一錢,人參湯下。《濟眾方》
潔古加人參一錢,治虛人咳逆。
《三因》加良薑、甘草等分。
白話文:
治療男女傷寒,以及各種雜病導致的嘔吐和手腳冰冷,可以用橘皮四兩、生薑一兩,加水二升煎成一升,慢慢喝下,就能止住。這方出自仲景。
治療咳嗽逆氣胸悶,可以用柿蒂、丁香各二錢,生薑五片,水煎服;或研成粉末,用白湯沖服。
治療傷寒呃逆,可以用柿蒂和丁香各一兩,每次服用一錢,用人參湯送服。《濟眾方》
潔古方在此基礎上加人參一錢,治療虛寒咳嗽逆氣。《三因方》則加入良薑、甘草等分。
《衛生寶鑑》加青皮、陳皮。
王氏《易簡》加半夏、生薑。
有人病後,呃逆不止,聲聞鄰家。
取刀豆子燒存性,白湯調服二錢,即止。此亦取其下氣歸元,而逆自止也。時珍方
呃逆不止。
荔枝七個連皮核燒存性
為末,白湯調下,立止。《醫方摘要》
又,石蓮肉六枚炒赤黃色
研末,冷熟水半杯,和服,便止。蘇頌方
白話文:
《衛生寶鑑》裡記載,要加入青皮、陳皮。
王氏《易簡》則要加入半夏、生薑。
有些人病後,一直打嗝,聲音大到鄰居都能聽到。
可以用刀豆子燒成灰,用白開水調服兩錢,就能止嗝。這是因為刀豆能降氣歸元,所以嗝就能止住。這是李時珍的方子。
還有一種情況是,一直打嗝停不下來。
可以用七個荔枝連皮核一起燒成灰,研成粉末,用白開水調服,就能馬上止住。這是《醫方摘要》裡的方子。
另外,還可以取六枚石蓮肉炒到赤黃色,研成粉末,用半杯冷開水調服,也能止住。這是蘇頌的方子。
又,川椒四兩炒,研,麵糊丸梧子大。每服十丸,醋湯下。甚效。《經驗方》
又,鴝鵒炙,食一枚,通靈。《日華子》
又,黃蠟燒煙,薰二三次,即止。《醫方摘要》
又,用硫黃燒煙,嗅之,立止。《醫方摘要》
上氣咳逆。
砂仁洗淨,炒,研,生薑連皮等分
搗爛,熱酒食遠泡,服。《簡便方》
胃熱呃逆。
用鐵鏃七十二個,煎湯啜之。時珍方
胃冷久呃。
沉香,紫蘇,白豆蔻仁(各一錢)
為末。每柿蒂湯服五七分。《活人心統》
白話文:
另外,把川椒四兩炒香磨成粉,用麵糊做成梧子大小的丸子。每次服用十丸,用醋湯送服。非常有效。《經驗方》
另外,將鴝鵒烤熟,吃一枚,可以通靈。《日華子》
另外,用黃蠟燒煙熏患處兩三次,即可止痛。《醫方摘要》
另外,用硫磺燒煙,聞其煙味,馬上就能止痛。《醫方摘要》
上氣咳嗽逆氣。
將砂仁洗淨,炒香磨成粉,與生薑連皮一起等量搗碎,用熱酒浸泡後食用。《簡便方》
胃熱引起的呃逆。
用鐵鏃七十二個,煎湯服用。《時珍方》
胃寒引起的長期呃逆。
將沉香、紫蘇、白豆蔻仁各一錢研磨成粉。每次服用五到七分,用柿蒂湯送服。《活人心統》
溫病發噦,因飲水多者。
枇杷葉去毛淨,炙香茅根各半斤
水四升,煎二升,稍稍飲之。安常方
溫病熱噦,乃伏熱在胃,令人胸滿則氣逆,逆則噦;或大下,胃中虛冷,亦致噦也。
茅根(切),葛根(切各半斤)
水三升,煎一升半。每溫飲一盞,噦止即停。安常《傷寒卒病論》
腎氣上噦,腎氣自腹中趕上,築於咽喉,逆氣連屬,而不能出,或至數十聲,上下不得喘息。此由寒傷胃脘,腎虛氣逆,上乘於胃,與氣相併。《難經》謂之噦;《素問》云:病深者,其聲噦。宜服此方。如不止,灸期門、關元、腎俞穴。
白話文:
溫病導致的呃逆,是因為喝水過多造成的。可以用去毛的枇杷葉和香茅根各半斤,加水四升煎煮成二升,少量多次服用,就能缓解症状。
另外,溫病發熱導致的呃逆,是因為體內伏熱停留在胃部,導致胸悶氣逆,氣逆就會引起呃逆;或者是因为腹泻导致胃虚寒,也会引起呃逆。这时可以用茅根和葛根各半斤,加水三升煎煮成一升半,每次溫溫地喝一碗,呃逆止住就停止服用。
如果是因为肾虚导致的呃逆,则是肾气从腹部上涌,停留在咽喉,逆气连在一起无法排出,甚至会持续数十声,上下都喘不过气。这是因为寒气损伤了胃脘,肾虚气逆,上冲到胃部,与气相结合。難經中将此称为噦;素問則說病症严重者,呃逆的声音会很响。这种情况宜服用此方。如果症状没有缓解,可以灸期门、关元、肾俞穴。
用吳茱萸醋炒熱,橘皮、附子去皮各一兩,為末,麵糊丸梧子大。每薑湯下七十丸。《仁存方》
咳逆短氣。
紫蘇莖葉(二錢),人參(一錢)
水一鍾,煎服。《普濟方》
白話文:
將吳茱萸用醋炒熱,再加入橘皮、去皮的附子各一兩,研磨成粉末,用麵糊做成梧子大小的丸子,每次用薑湯送服七十丸。這是《仁存方》記載的治療咳逆短氣的方子。
另外,《普濟方》中也記載了用紫蘇莖葉二錢、人參一錢,用水煎服來治療咳逆短氣。
3. 諸見血證
九竅出血。
荊芥煎酒,通口服之。《直指方》
《千金方》用荊葉搗汁,酒和,服。
又,頭髮,敗棕,陳蓮蓬
並燒灰,等分。每服三錢,木香湯下。《聖惠方》
又,生地黃汁(半升),生薑汁(半合),蜜(一合)
和服。《聖惠方》
九竅出血,服藥不住者。
南天竺草(即瞿麥拇指大一大把),山梔子仁(三十個),生薑(一塊),甘草(炙半兩),燈草(一小把),大棗(五枚)
白話文:
九竅出血,可以服用荊芥煎酒,或用荊葉搗汁加酒服用。也可以將頭髮、敗棕、陳蓮蓬燒成灰,等分,每次服用三錢,用木香湯送服。另外,也可以用生地黃汁、生薑汁、蜜一起混合服用。如果服藥後出血仍未止住,可以用南天竺草(即瞿麥)、山梔子仁、生薑、甘草、燈草、大棗等藥材煎服。
水煎服。《聖濟錄》
治九竅、四肢歧間血出,乃暴怒所為。
燒黃犢臍屎末,水服方寸匕,日四五服。良。姚僧垣方
人大驚,九竅四肢指歧出血。
以井華水噀面。《嘉祐方》
又,靈砂(三十粒)
人參湯下,三服愈。此證不可錯認作血得熱則流,妄用涼藥誤事。《直指方》
皮膚血濺出者。
以煮酒罈上紙,扯碎如楊花,攤在出血處,按之,即止。《百一選方》
諸般血病。
水蘆花,紅花,槐花,白雞,冠花,茅花(等分)
水二鍾,煎一鍾,服。《積善堂方》
白話文:
治療九竅、四肢之間出血,是因暴怒所致。可以燒黃牛臍帶屎,研成末,用水服用,每次服用量為方寸匕,每天服用四到五次,效果很好。另外,如果人受到驚嚇導致九竅、四肢、手指間出血,可以用井水噴灑面部。也可以服用靈砂三十粒,用人參湯送服,服用三次即可痊癒。這種病症不能錯認成血熱導致的出血而誤用涼藥。對於皮膚出血,可以用煮酒罈上的紙,撕碎成如楊花般,敷在出血處,按住即可止血。各種血病都可以用蘆花、紅花、槐花、白雞冠花、茅花等量,用水煎煮,水量兩鐘,煎至一鐘服用。