繆希雍

《本草單方》~ 卷一 (8)

回本書目錄

卷一 (8)

1. 虛勞

為末。每服三錢,用童便四升,入銀石器內,以蔥白、薤白各二七莖,青蒿二握,桃枝、甘草各五寸長二莖,柳枝、桑枝、酸榴枝各七寸長二莖,同煎至一升,分作二次。五更初調服前藥一服,蟲不下,約人行十里,又進一服,天明再進取下。蟲物名狀不一,急擒入油鐺煎之。

其蟲嘴青赤黃色可治,黑白色難治。然亦可斷傳染之患。凡修合先須齋戒於遠處靜室。勿令病人聞藥氣,及雞犬貓畜、孝子婦人、一切觸穢之物見之。蟲下後,以白粥補之。數日後夢人哭泣相別,是其驗也。《上清紫庭仙方》

勞瘵失血。

田龜煮取肉,和蔥、椒、醬油煮食,補陰降火,治虛勞失血咯血,咳嗽寒熱。累用經驗。《便民食療》

骨蒸鬼氣。

童子小便五大斗澄清,青蒿五斗,八九月揀帶子者最好,細搓相和,納大釜中,以猛火煎取三大斗,去滓,溉釜令淨,再以微火煎,可二大斗,入豬膽一枚,同煎一大斗半,去火待冷,以瓷器盛之。每欲服時,取甘草二、三兩炙熟為末,以蒿汁和搗千杵為丸,空腹粥飲下二十丸,漸增至三十丸止。崔元亮《海上方》

又,治虛勞盜汗,煩熱口乾。

用青蒿一斤,取汁熬膏,入人參、麥門冬二味各一兩,熬至可丸,丸如梧子大。每服二十丸,食後。名青蒿煎。《聖濟總錄》

虛損骨蒸。

用天靈蓋如梳大,炙黃,以水五升,煮取二升,分三服。起死神方也。《千金方》

骨蒸勞傷。

豬脊髓(一條),豬膽汁(一枚),童便(一盞),柴胡,黃連,前胡,烏梅(各一錢),韭白(七根)

同煎七分,溫服,不過三服。其效如神。《瑞竹堂方》

骨蒸勞瘦。

用鰻鱺二斤,治淨,酒二盞,煮熟,入鹽、醋食之。《聖惠方》

骨蒸煩熱。

青蒿(一握),豬膽汁(一枚),杏仁(四十個去皮尖,炒),童子小便(一大盞)

煎五分,空心溫服。《十便良方》

又,三歲童便五升,煎取一升,以蜜三匙和之。每服二碗半,日更服。此後常取自己小便服之。輕者二十日,重者五十日,瘥。二十日後,當有蟲如蚰蜒在身常出,十步內聞病人小便臭,瘥也。《孟詵必效方》

骨蒸不睡,心煩。

用酸棗仁一兩,水二鍾,研,絞取汁,下粳米二合,煮粥,候熟,下地黃汁一合,再煮勻,食。《聖惠方》

骨蒸勞熱,久嗽。

用石膏紋如束針者一斤、粉甘草一兩,細研如面。日以水調三四服。言其無毒,有大益,乃養命上藥,不可忽其賤,而疑其寒。《外臺秘要》

白話文:

虛勞

虛勞的治療方法有很多種,以下列舉幾種古方:

一種方法是用童子尿四升,加入銀器中,再放入蔥白、薤白各二十七莖,青蒿兩把,桃枝、甘草各五寸長兩莖,柳枝、桑枝、酸榴枝各七寸長兩莖一起煎煮,直到剩下約一升,分二次服用。凌晨服用第一劑,如果蟲子沒有排出,建議患者走十里路再服用第二劑,天亮後服用第三劑,以排出體內蟲物。蟲子的形狀各異,排出後應立即用油煎掉。蟲子呈青、赤、黃色者容易治癒,黑色或白色者較難治癒,但也能阻止疾病傳染。配製藥物前,需在僻靜的房間齋戒,避免病人聞到藥味,以及雞、犬、貓、畜等不潔之物靠近。蟲子排出後,食用白粥調養身體。數日後若夢見與人哭泣告別,則預示病癒。

另一種方法是用田龜肉與蔥、椒、醬油一起煮食,可以補陰降火,治療虛勞、失血、咯血、咳嗽、寒熱等症狀。

還有一種方法是用童子尿五大斗,澄清後與青蒿五斗(最好選擇八、九月帶子的青蒿,細搓後混合)一起用猛火煎煮成三大斗,過濾去渣,再用小火煎煮成約兩大斗,加入豬膽一個,繼續煎煮到一大斗半,熄火放涼,盛入瓷器中備用。服用時,取炙熟的甘草二三兩磨成粉,與青蒿汁混合搗碎成千杵,做成丸藥,空腹服用二十丸,逐漸增加到三十丸。

另外,治療虛勞、盜汗、煩熱、口乾的方子是:用青蒿一斤榨汁熬成膏,加入人參、麥門冬各一兩,熬成藥丸,如梧子大小,每次服用二十丸,飯後服用。

治療虛損骨蒸的方子是用天靈蓋(大小如梳子)炙黃,加水五升煎煮成二升,分三次服用。

治療骨蒸勞傷的方子是用豬脊髓一條、豬膽汁一個、童子尿一盞、柴胡、黃連、前胡、烏梅各一錢、韭白七根一起煎煮成七分,溫服,一般不超過三次。

治療骨蒸勞瘦的方子是用鰻鱺二斤洗淨,加酒二盞煮熟,加鹽、醋食用。

治療骨蒸煩熱的方子是用青蒿一把、豬膽汁一個、杏仁四十個(去皮尖,炒)、童子尿一大盞煎煮成五分,空腹溫服。另外,還有一種方法是用三歲童子尿五升煎煮成一升,加蜂蜜三匙,每次服用二碗半,每日服用,之後持續服用自身小便,輕者二十天,重者五十天可痊癒。二十天後,體內會出現像蚰蜒一樣的蟲子,十步之內都能聞到病人小便的臭味,這也預示病癒。

治療骨蒸不睡、心煩的方子是用酸棗仁一兩加水二鍾研磨取汁,加入粳米二合煮粥,粥熟後加入地黃汁一合,再煮勻食用。

治療骨蒸勞熱、久嗽的方子是用石膏(紋理如束針)一斤、粉甘草一兩,研磨成粉末,每日用水調服三四次。