繆希雍

《本草單方》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 脹滿

下一切氣。

用大鱧一頭開肚,入胡椒末半兩、大蒜片二顆,縫合,同小豆一升煮熟,下蘿蔔三五顆、蔥一握,俱切碎,煮熟。空腹食之,至飽,並飲汁。至夜泄惡氣無限也。五日更一作。《孟詵方》

氣脹氣蠱。

萊菔子研,以水濾汁,浸,宿砂一兩,一夜炒乾,又浸,又炒,凡七次,為末。每米飲服一錢。如神。《集驗方》

心腹脹滿短氣。

用草豆蔻一兩去皮為末,以木瓜、生薑湯調服半錢。《千金方》

白話文:

治療一切氣脹的方子:取一條大鱧魚開膛破肚,放入半兩胡椒粉和兩瓣大蒜,縫合後與一升小豆一起煮熟,再加入切碎的蘿蔔三五顆和蔥一把,繼續煮至熟透。空腹食用,吃到飽,並喝湯。晚上就會排出大量惡氣。每五天服用一次。另一個方子:研磨莱菔子,用清水過濾取汁,浸泡一兩宿砂,一夜後炒干,再浸泡再炒,如此反覆七次,研磨成粉末。每次用米湯送服一錢,效果如同神效。治療心腹脹滿短氣的方子:取一兩草豆蔻去皮研磨成粉,用木瓜和生薑湯調服半錢。

老幼腹脹,血氣凝滯。

用商州枳殼厚而綠背者,去穰四兩分作四份:一兩用蒼朮一兩同炒,一兩用蘿蔔子一兩同炒,一兩用乾漆一兩同炒,一兩用茴香一兩同炒黃。去四味,只取枳殼為末,以四味煎汁,煮麵糊和,丸梧子大。每食後,米飲下五十丸。名四妙丸。最寬腸下氣,不拘男婦老小,但有氣積,並皆治之。乃仙傳方也。《簡易方》

心脹腹痛,未得吐下。

楠木削三四兩,水三升,煮三沸,飲之。《肘後方》

白話文:

老人家和小孩子肚子胀气,是因为血气不通畅。用商州产的枳壳,果皮厚实且背部呈绿色,去除里面的瓤,取四两分成四份。一份用苍术一两同炒,一份用萝卜子一两同炒,一份用乾漆一两同炒,一份用茴香一两同炒至黄色。去除这四味药材,只取枳壳研成粉末,用剩下的四味药材煎成汁,煮成面糊,混合成梧子大小的丸子。每餐后用米汤送服五十丸。这个方子叫做四妙丸,最擅长通畅肠道、降低气机,不分男女老少,只要有气滞积聚,都能治疗。这个方子是仙传下来的秘方。

心口胀痛、肚子疼痛,还没吐出来或泻下去。用楠木削成三四两,加水三升,煮沸三次,喝下汤汁。

心腹脹痛,氣短欲絕。

桂(二兩),水(一升二合)

煮八合,頓服之。《肘後方》

有火及血熱,曾病唾衄人,不宜服。

心腹脹,堅痛悶欲死。

鹽五合,水一升,煎服,吐下,即定;不吐,更服。梅師方

胸脅通滿。

羚羊角燒末,水服方寸匕。《子母秘錄》

胸滿不痛。

桔梗,枳殼(等分)

水二鍾,煎一鍾,溫服。《活人書》

胃寒氣滿,不能傳化,易飢不能食。

人參末(二錢),生附子末(半錢),生薑(二錢)

白話文:

心腹疼痛,呼吸急促,幾乎要斷氣。用桂枝二兩,水一升二合,煮成八合,一次喝下。此方出自《肘後方》,但如果體內有火或血熱,曾經患過吐血或流鼻血的人,則不宜服用。

心腹脹痛,堅硬疼痛,快要死掉一樣。用鹽五合,水一升,煎煮服用,可以吐出,立即痊癒;如果吐不出來,就再服用一次。此方出自梅師方。

胸部兩側脹滿。用羚羊角燒成粉末,用水送服,每次服方寸匕。此方出自《子母秘錄》。

胸部脹滿,但不疼痛。用桔梗和枳殼等分,水二鍾,煎煮成一鍾,溫熱服用。此方出自《活人書》。

胃寒氣滿,不能消化食物,容易飢餓但吃不下東西。用人參末二錢,生附子末半錢,生薑二錢。

水七合,煎二合,雞子清一枚打轉,空心服之。《聖濟總錄》

天行病後脹滿,兩脅刺脹,臍下如水腫。

以楮樹枝汁隨意服之,小便利,即消。《外臺秘要》

少腹脹。

車轂中脂和輪下土,如彈丸,吞之,立愈。《千金方》

壯脾進食,療痞滿暑泄。

用神麯炒、蒼朮泔制炒等分,為末,糊丸梧子大。每米飲下五十丸。冷者加乾薑、吳茱萸。《百一選方》

治鼓脹,日食不能暮食。由脾虛不能制水,水反勝土,水穀不運,氣不宣流,故令中滿。其脈沉實而滑。宜雞矢醴主之。何大英云:諸腹脹大,皆屬於熱。精氣不得滲入膀胱,別走於腑,溢於皮裡膜外,故成脹滿,小便短澀。雞矢性寒,利小便,誠萬金不傳之寶也。

白話文:

將藥材用水煎煮,比例為七比二,再加入一個雞蛋攪拌,空腹服用。《聖濟總錄》

感染流行病後腹部脹滿,兩側肋骨刺痛脹痛,肚臍下方像是水腫。《外臺秘要》

用構樹枝汁液隨意服用,小便通暢,腹部脹滿就會消退。

腹部脹痛。《千金方》

將車輪中心軸承的油脂和車輪下方的泥土,混合成彈丸大小的藥丸,吞服,立刻治癒。

增強脾胃功能,促進進食,治療脾胃虛弱引起的痞滿、暑熱腹瀉。《百一選方》

將神麴炒熟、蒼朮用米泔水浸泡後炒熟,研磨成粉末,製成梧子大小的藥丸。每次用米湯送服五十丸。如果體寒,可以加入乾薑、吳茱萸。

治療鼓脹,白天能吃飯,晚上卻不能吃飯。這是因為脾虛不能控制水液,水液反過來克制脾土,水穀不能運化,氣機不流通,所以導致腹部脹滿。脈象沉實而滑。可以用雞糞酒來治療。何大英說:各種腹部脹滿都是屬於熱證。精氣不能滲入膀胱,轉而進入其他臟腑,溢出於皮膜之外,所以形成脹滿,小便短澀。雞糞性寒,利小便,真是萬金難求的秘方。

用臘月乾雞矢白半斤袋盛,以酒醅一斗,漬七日。溫服三杯,日三;或為末,服二錢,亦可。《普濟方》

又《積善堂經驗方》與此相同,名牽牛酒。因治人得效,牽牛而謝故也。愈後用白粥調理。忌食鹽。

又方,用雞矢炒,研,沸湯淋汁,調木香、檳榔末二錢,服。《醫學正傳》

中滿鼓脹。

用三五年陳葫蘆瓢一個,以糯米一斗,作酒,待熟,以瓢於炭火上炙熱,入酒浸之。如此三五次,將瓢燒存性,研末。每服三錢,酒下。神效。《選奇方》

白話文:

臘月乾燥的雞糞白,取半斤裝入袋子,用酒糟一斗浸泡七天。溫溫地服用三杯,一天三次;也可以研磨成粉,每次服用二錢,也行。這是出自《普濟方》的藥方。

《積善堂經驗方》也記載了相同的藥方,稱為牽牛酒。因為治好了病人的病,病人牽著牛來感謝,所以得此名。病癒後要用白粥來調理身體,忌食鹽。

另外,還有一個藥方,是用雞糞炒熟,研磨成粉,用沸水沖泡取汁,再加入二錢木香、檳榔末,服用。這是出自《醫學正傳》的藥方。

對於腹脹鼓滿的症狀,可以使用三到五年的陳年葫蘆瓢一個,裝入一斗糯米釀酒,等到酒熟後,將葫蘆瓢放在炭火上炙熱,再放入酒中浸泡。如此反覆三到五次,將葫蘆瓢燒成灰燼,研磨成粉。每次服用三錢,用酒送服,效果神奇。這是出自《選奇方》的藥方。

中滿黃腫。

仙傳伐木丸方治脾胃衰弱,肝木氣盛,木來剋土。病心腹中滿,或黃腫如土色。服此能助土益元。

用蒼朮二斤,米泔水浸二宿,同黃酒面曲四兩炒赤色,皂礬一斤醋拌,曬乾,入瓶火煅,為末,醋糊丸梧子大。每服三四十丸,好酒、米湯任下,日二三服。有人嘗以此方加平胃散,治一賤役中滿腹脹,果驗。

脹滿腹大,四肢枯瘦,尿澀。

用葶藶炒、薺菜根等分為末,煉蜜丸彈子大。每服一丸,陳皮湯下。只二三丸,小便清;十餘丸,腹如故。《三因方》

白話文:

中滿黃腫

仙傳伐木丸方 治脾胃虛弱,肝木氣盛,木來剋土。患者心腹中滿,或皮膚泛黃如土色。服用此方能助脾土,益精元。

藥方:

  • 蒼朮二斤,以米泔水浸泡兩夜,
  • 同黃酒面曲四兩炒至赤色,
  • 皂礬一斤與醋拌勻,曬乾,
  • 入瓶中火煅,研成粉末,
  • 以醋糊製成梧子大小的丸藥。

**用法:**每次服三四十丸,用好酒或米湯送服,一日兩到三次。

**臨床經驗:**有人曾用此方加入平胃散,治療一名役卒的中滿腹脹,效果顯著。

其他症狀:

  • 腹脹滿,腹部膨大,
  • 四肢瘦弱枯乾,
  • 排尿困難。

藥方:

  • 葶藶炒、薺菜根等量研成粉末,
  • 以煉蜜製成彈子大小的丸藥。

**用法:**每次服一丸,用陳皮湯送服。只需服兩到三丸,即可使小便通暢;服十餘丸,腹脹即可消退。

出處:《三因方》

關格脹滿,大小便不通。

獨頭蒜燒熟,去皮,綿裹納下部,氣自通也。《外臺秘要》

陰冷疼悶,冷氣入腹,腫滿殺人。

醋和熱灰,頓熨之。《千金方》

白話文:

腹部脹滿不適,大小便無法順利排出。

將一顆獨頭蒜煮熟後剝皮,用棉布包裹,然後置於下體部位,氣機自然就會疏通。此法出自《外臺祕要》。

陰部感覺寒冷、疼痛且有憋悶感,寒氣入侵腹部導致腫脹,情況嚴重可能危及生命。

應使用醋和熱灰調和後,立即進行熱敷。此法記載於《千金方》。

2.

痞塊有積。

阿魏(五錢),五靈脂(炒煙盡五錢)

為末,以黃雄狗膽汁和,丸黍米大。空心唾津送下三十丸。忌羊肉、醋面。亦治五噎膈氣。《扶壽精方》

脾積痞塊。

豬脾七個,每個用新針刺爛,以皮硝一錢擦之。七個並同以瓷器盛七日,鐵器焙乾;又用水紅花子七錢同搗為末,以無灰酒空心調下。一年以下者,一服可愈;五年以下者,二服;十年以下者,三服。《保壽堂方》

白話文:

若是有痞塊積聚,可以用阿魏五錢、五靈脂炒煙盡五錢,研磨成粉末,再用黃雄狗膽汁調和,製成黍米大小的丸子,空腹用唾液送服三十丸。忌食羊肉和醋面。此方也能治療五噎膈氣。另外,對於脾積痞塊,可以用七個豬脾,每個用新針刺爛,再以皮硝一錢擦拭,將七個豬脾一起放入瓷器中保存七日,再用鐵器焙乾。之後,將水紅花子七錢與豬脾一起搗碎成粉末,空腹用無灰酒調服。一年的患者服用一次即可痊癒,五年的患者服用兩次,十年的患者服用三次。

腹中痞積。

威靈仙,楮桃兒(各一兩)

為末。每溫酒服三錢。名化鐵丸。《普濟方》

又,牛肉四兩,切片,以風化石灰一錢擦上,蒸熟,食。常食,痞自下。《經驗秘方》

又牛脾及朴硝作脯,食,痞自消。《千金》《醫通》

又,觀音柳煎湯,露一夜,五更空心飲。數次,痞亦消。《易簡方》

夏秋之交,露坐夜久,腹中痞塊如群石。

用大豆半升、生薑八分,水三升,煎一升,頓服,瘥。《經驗方》

白話文:

腹中痞積的治療方法

症狀: 腹部有痞積,感覺像是塊塊硬物。

方一:化鐵丸

藥材: 威靈仙、楮桃兒 各一兩

製法: 將藥材研磨成粉末。

用法: 每次用溫酒送服三錢,名為化鐵丸。《普濟方》

方二:牛肉蒸食

藥材: 牛肉四兩、風化石灰一錢

製法: 將牛肉切片,用風化石灰擦拭表面,蒸熟食用。

用法: 常食,可使痞積消散。《經驗秘方》

方三:牛脾朴硝脯

藥材: 牛脾、朴硝

製法: 將牛脾與朴硝一起製成肉脯食用。

用法: 常食,可使痞積消散。《千金》、《醫通》

方四:觀音柳煎湯

藥材: 觀音柳

製法: 將觀音柳煎湯,放置露水一夜,於五更空腹飲用。

用法: 反覆服用,可使痞積消散。《易簡方》

方五:大豆生薑湯

症狀: 夏秋之交,露坐夜久,腹部出現痞塊,感覺像是很多石頭。

藥材: 大豆半升、生薑八分、水三升

製法: 將大豆、生薑與水一起煎煮,直至煎成一升。

用法: 趁熱頓服,可使痞積消散。《經驗方》

痞氣胸滿,口乾肌瘦,食減,或時壯熱。

石三稜,京三稜,雞瓜,三稜(並炮),蓬莪荗(各三枚),檳榔(一枚),青橘皮(五十片醋浸去白),陳倉米(一合醋浸淘過),巴豆(五十個去皮同青皮、倉米炒乾,去豆)

為末,糊丸綠豆大。每米飲下三丸,日一服。《聖濟總錄》

心下痞堅,嘔噦。

生薑八兩,水三升,煮一升;半夏五合洗、水五升,煮一升。取汁同煮一升半,分再服。《千金方》

白話文:

胸口闷胀,口干舌燥,身体消瘦,食量减少,有时还会发热。用石三稜、京三稜、鸡瓜、三稜、蓬莪荗、檳榔、青橘皮、陈仓米、巴豆等药材研磨成粉,制成绿豆大小的丸子,每次服用三丸,用米汤送服,一天服用一次。另外,对于心口胀满,呕吐反胃的情况,可以用生姜和半夏煎汤服用。

男婦氣塊痛,不拘久遠。

威靈仙(五兩),生韭根(二錢半),烏藥(五分),好酒(一盞),雞子(一個)

灰火煨一宿,五更視雞殼軟為度,去滓。溫服,以乾物壓之,側臥向塊邊;滓再煎,次日服,覺塊刺痛,是其驗也。《摘玄方》

膜外氣痛及氣塊。

延胡索不限多少為末,豬胰一具切,作塊子炙熟,蘸末,頻食之。《勝金方》

宿食不消,心下痞滿者。

須用黃連、枳實。東垣方

白話文:

無論男女,只要有氣塊疼痛,不論時間長短,都可以用威靈仙五兩、生韭根二錢半、烏藥五分,加一盞好酒,以及一個雞蛋,一起用灰火煨一夜,等到五更時雞殼變軟即可,去渣後溫服,用乾物壓住,側臥在氣塊邊緣。渣子可以再煎服,隔天服用,如果感覺氣塊刺痛,就表示藥物有效。《摘玄方》

如果氣痛在肌肉外層,或是長了氣塊,可以使用延胡索不限多少研成粉末,再將一具豬胰切成塊狀烤熟,蘸取粉末,頻頻食用。《勝金方》

如果宿食不消化,導致心下痞滿,就需要使用黃連、枳實。《東垣方》

食物過飽不消,遂成痞膈。

馬牙硝(一兩),吳茱萸(半斤)

煎汁投硝,乘熱服之。良久未轉,更進一服,立效。《經驗方》

腹中痞塊。

皮硝(一兩),獨蒜(一個),大黃末(八分)

搗作餅,貼於患處,以消為度。《經驗方》

又,蓍葉,獨蒜,穿山甲末,食鹽

同以好醋搗成餅,量痞大小,貼之,兩柱香為度。其痞化為膿血,從大便出。《保壽堂方》

又,水紅花或子一碗,以水三碗,用桑柴文武火煎成膏,量痞大小,攤貼。仍以酒調膏服。忌葷腥、油膩之物。《保壽堂方》

白話文:

食物吃太多消化不良,容易造成胸腹脹滿、消化不良的症狀。可以將硝石一兩和吳茱萸半斤煎水,趁熱服用,如果症狀沒有改善,可以再服用一次,效果很好。另外,對於腹部有痞塊的,可以用硝石一兩、獨蒜一個和大黃末八分搗成餅,貼在患處,直到消散為止。也可以用蓍葉、獨蒜、穿山甲末和食鹽用醋搗成餅,根據痞塊大小貼在患處,兩柱香的時間即可。如果痞塊化成膿血,會從大便排出。此外,也可以用紅花或紅花籽一碗,加水三碗,用桑柴文武火煎成膏,根據痞塊大小攤貼,同時用酒調膏服用。忌食辛辣、油膩的食物。

癖痞腹脹,及堅如杯碗者。

用水紅花子一升另研、獨頭蒜三十個去皮、新狗腦一個、皮硝四兩,石臼搗爛,攤在患處,上用油紙,以長帛束之。酉時貼之,次日辰時取。未效,再貼二三次。倘有膿潰勿怪,仍看虛實,日逐間服錢氏白餅子、紫霜丸、塌氣丸、消積丸,利之、磨之,服至半月,甚者一月,無不瘥矣。以喘滿者為實,不喘滿者為虛。《藺氏經驗方》

白話文:

肚子脹得像鼓一樣,甚至硬邦邦的,摸起來像杯碗一樣堅硬。可以用紅花子一升研磨成粉,再加入去皮的獨頭蒜三十個、新鮮狗腦一個以及皮硝四兩,用石臼搗爛,敷在患處,上面蓋上油紙,用布條綁緊。傍晚貼上,隔天早上取下。如果沒有效果,可以再貼兩到三次。如果出現膿潰不要驚慌,還是要根據虛實情況,每天服用錢氏白餅子、紫霜丸、塌氣丸、消積丸,調理身體,幫助排泄。持續服用半個月,嚴重者服用一個月,就一定能治癒。如果患者喘不過氣,肚子鼓脹,屬於實證,不喘也不鼓脹,則屬於虛證。《藺氏經驗方》

腹脅痞塊。

雄黃(一兩),白礬(一兩)

為末,麵糊調膏,攤貼,即見功效。未效再貼。待大便數百斤之狀,乃愈。《集玄方》

白話文:

腹部和胸部有硬塊。 雄黃(一兩)、白礬(一兩)研磨成粉末,用麪糊調製成膏狀,攤貼在患處即可見到效果。如果沒有見效可以再次敷貼。等到排泄物達到數百公斤的狀態時,病症纔會痊癒。出自《集玄方》。