魯照/南厓

《串雅補》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 鬱金丸

治臌脹。

廣木香(六分),大茴(四錢),雄黃(四兩),沉香(六分),鬱金(一兩二錢),乳香,巴霜,五靈脂(各一兩二錢)

為末,米醋糊丸,桐子大,硃砂為衣。壯人七粒,弱人五粒,陳酒送下。

白話文:

這是在治療腹水腫脹的「鬱金丸」處方。

所需藥材有:廣木香六分、大茴香四錢、雄黃四兩、沉香六分、鬱金一兩二錢、乳香、巴豆霜、五靈脂各一兩二錢。

將這些藥材研磨成粉末,用米醋和成丸狀,大小約等同於梧桐子,並以硃砂作為外層包衣。身體健壯的人服用七顆,體質較虛弱者則服用五顆,需搭配老酒一同吞服。

2. 消脹驗方

此方逐水消脹,神速神效。施之壯實者,老小虛弱忌用。

沉香(一錢),木香(二錢),砂仁(二錢),卜子(五錢),甘遂(二錢),檳榔(二錢),陳皮(三錢),川樸(五錢),大黃(三錢),楂肉(五錢),枳殼(三錢),芫花(二錢),大戟(二錢)

為細末。每服三錢,清湯下。

白話文:

這個處方能迅速地排除體內多餘的水分,消除腹部脹大,效果非常顯著。但是,這種藥方適合身體強壯的人使用,對於老人、小孩或是體質虛弱的人則不建議使用。

藥方成分包含:沉香一錢,木香二錢,砂仁二錢,卜子五錢,甘遂二錢,檳榔二錢,陳皮三錢,川樸五錢,大黃三錢,楂肉五錢,枳殼三錢,芫花二錢,以及大戟二錢。

這些藥材需磨成細粉。每次服用三錢,需搭配清澈的湯水一同吞服。

3. 寬性如意丹

治寒痰、食積,翻胃噎膈,水泄肚疼,心痛等症。

白信(五釐),巴霜(二分),雄黃,白芷(各一錢),母丁香(五分)

上為細末,紅棗肉搗,為丸,如桐子大。每服大人二丸,小兒一丸,白湯送下。

白話文:

[寬性如意丹]用來治療因寒冷導致的痰多、食物積滯,胃部反酸、吞嚥困難,水樣腹瀉及腹部疼痛,以及心痛等症狀。

所需藥材如下:白信(五釐),巴豆霜(二分),雄黃,白芷(各一錢),母丁香(五分)。

將以上藥材研磨成細粉,使用紅棗肉製成丸狀,大小如桐子。成人每次服用兩粒,兒童則服用一粒,用溫開水吞服。

4. 八仙妙應丹

治男婦小兒外感內傷,水穀停留腸胃,生蟲成疾,噁心,嘔吐苦酸,嘈雜,瘧,痢,黃疸,水腫,臌脹,噎膈翻胃及婦人癥瘕積聚,心腹疼痛,小兒疳症,面黃肌瘦,肚大腳細,一切蟲積,並皆治之。

雷丸(一兩),鍋灰(一兩五錢),蕪荑(一兩),木香(一兩),生大黃(一兩),檳榔(一兩),使君子肉(一兩),黑醜頭末(三兩)

上為細末,用蔥白一斤煮沸,露一宿,為丸,如粟米大。每服四錢,重病年深者,加至五錢,蔥薑湯下,或木香湯下。十五歲以上者,可服三錢。三歲至七歲,可服一錢。早晨送下,務要在房內,不要出外見風。或通泄見積如紫筋不斷,或如爛魚肚腸,或如雞肝黃色,或如米泔水,稠黏不斷,或如馬尾蟲,或成血鱉蟲。

白話文:

這款藥方名為「八仙妙應丹」,適用於治療男性、女性及兒童因外部環境影響或身體內部損傷導致的疾病。主要病症包括食物在腸胃中滯留,進而產生寄生蟲引起病痛,以及惡心想吐、嘔吐酸苦、胃部不適、瘧疾、痢疾、黃疸、水腫、腹部脹大、吞嚥困難及反胃等症狀,還包括婦女的癥瘕、積聚、心腹疼痛,以及兒童營養不良導致面色蒼黃、肌肉消瘦、腹部膨大、腳部纖細等疳疾,同時也適用於所有由蟲害引起的疾病。

藥方成分包括雷丸、鍋灰、蕪荑、木香、生大黃、檳榔、使君子肉和黑醜頭末。

製作時需將這些成分磨成細粉,再用一斤蔥白煮沸,放置一夜後製成大小如粟米的藥丸。每次服用量為四錢,若病情嚴重或病程長者可增加到五錢,用蔥薑湯或木香湯送服。15歲以上者,則可服用三錢;3歲至7歲兒童,則只需服用一錢。最好在早晨服用,且應該待在室內,避免外出吹風。服用後可能出現如紫筋般連綿不絕的排泄物,或像爛魚腸、雞肝色、米泔水般的稠黏物,甚至可能排出類似馬尾蟲或血鱉蟲的寄生蟲。

5. 通關散

治關膈不通,翻胃噎膈。

牙皂(三錢),巴豆仁(二十一粒),大枳殼(一個,去瓤、子、皮膜)

將牙皂切片、巴豆二味入枳殼內合住,線切緊,分為數次,曬乾切片,共為細末,加沉香一錢,白滾湯送下如神。

白話文:

這是在治療食道不順、胃部反逆和吞嚥困難的[通關散]。

藥方成分包含:牙皁三錢,巴豆仁二十一粒,大枳殼一個(要去除裡面的籽和皮膜)。

製作方法是:將牙皁切成薄片,再把巴豆和牙皁一起放入已處理好的枳殼內,用線縫緊,然後分批進行曬乾,切片後磨成細粉,再加入沉香一錢。服用時,以熱水沖服,效果非常顯著。

6. 治臌脹仙方

生大黃(一兩),甘菊(一兩),黑醜,白醜(頭末,各一兩)

共末和勻,用紅糖十兩,將水拌成膏,作八服,白滾湯調服。服完藥,必大小七八次,脹即消。忌鹽二十一日。

白話文:

【治療腹水腫脹的神奇配方】

所需材料如下:生大黃一兩,甘菊一兩,黑醜和白醜(需磨成粉)各一兩。

將所有材料混合均勻後,加入十兩紅糖,再加適量水攪拌成膏狀,分為八份服用。服用時,用熱開水調和。

服藥後,可能會有頻繁的排泄,約七到八次,這表示體內的水腫正在逐漸消除。請注意,在服藥期間的21天內,避免攝取鹽分。

7. 鬥金丸

治一切感冒停食,胸滿積聚,泄瀉等症。各隨症下。

寒食麵(一錢二分),巴霜(三錢),硃砂(一錢五)

共為細末,再用寒食麵(四五錢)打糊為丸,如粟米大。大人七丸,小兒隨減。

白話文:

[鬥金丸]

用於治療各種感冒、消化不良、胸部脹滿、腹部積塊、腹瀉等症狀。根據不同症狀調整用量。

藥材包括:寒食麵(36克)、巴豆霜(90克)、硃砂(45克)。

將上述藥材研磨成細粉,再使用寒食麵(約120至180克)製成糊狀,作為丸劑的粘合劑,然後搓成像小米一樣大小的丸子。成人一次服用七丸,兒童則應酌量減少。

8. 水腫串

芫花(醋炒,五錢),甘遂(三錢),大戟(一錢),千金霜(二錢),蓽茇(三錢),檳榔(三錢),牙皂(二錢),黑白醜(各三錢)

為末。每服一錢,白湯送下,或水泛為丸,白湯送下。

白話文:

使用芫花(先用醋炒過,份量五錢),甘遂(三錢),大戟(一錢),千金霜(二錢),蓽茇(三錢),檳榔(三錢),牙皁(二錢),黑白醜(各自三錢)。

將這些藥材磨成粉末。每次服用時取一錢,用熱水送服,或者可以將藥粉和水搓成丸狀,同樣用熱水送服。

9. 蟾蜍串

治氣膈臌脹。

蟾蜍炭(六分),青皮(六分),青丸炭(八釐)

為末。每服二分,用青皮(二分)煎湯送下,作痛瀉。

白話文:

用於治療氣滯、隔膜不暢及腹部脹大。

所需材料包括:燒成炭的蟾蜍(約0.2公克),青皮(約0.2公克),燒成炭的青丸(約0.32公克)。

將這些材料研磨成粉末。每次服用時取約0.67公克的藥粉,用青皮(約0.2公克)煎煮的湯水送服,可能會有腹痛或腹瀉的情況發生。

10. 十大功

跌打損傷。

藤黃(一兩),桑樹炭(一兩)

為末。每服八釐,酒化下。

白話文:

[十大功] 用於治療跌打損傷。

所需材料為:藤黃一兩,桑樹燒製的木炭一兩。

將兩者研磨成粉末。每次服用時,取八釐的份量,用酒調和後飲下。

11. 追蟲串

黑、白醜(君),檳榔(臣),廣木香(少許),枳殼,生軍(炒),藍布灰

柳葉湯送下,如要取螺螄,積乾漆灰為引。

白話文:

【驅蟲藥方】

主要成分為黑醜和白醜(主藥),輔以檳榔(次藥),再加入少量廣木香,以及枳殼,炮製過的生軍,最後添加藍布灰。

服用時,用柳葉熬煮成湯來吞服藥物。如果目的是為了清除田螺或寄生蟲類,則應配合乾漆灰一同使用以增強療效。