《聖濟總錄》~ 卷第一百四十六 (3)
卷第一百四十六 (3)
1. 食諸菜蕈菌中毒
論曰朽木生蕈,腐土生菌。二者皆陰濕之氣,蒸郁所生也。既非沖和所產,性必有毒。若誤食之,令人吐利不已,(心腹切痛),甚者身黑而死。菜亦生於陰濕,食之過多,或與菌蕈同食,性有反惡,悉能害人,可不慎哉。
白話文:
經文說:腐朽的樹木上生長著蘑菇,腐敗的泥土上生長著真菌。這兩種東西都是由於陰濕之氣蒸發鬱結而產生的。它們不是由平和之氣所產生,所以性質一定有毒。如果誤食了它們,會讓人嘔吐腹瀉不止,(心腹劇烈疼痛),嚴重的還會全身發黑而死。蔬菜也生長在陰濕的地方,吃得太多,或者與蘑菇真菌一起吃,性質會互相抵觸,都會對人體有害,豈能不小心呢?
治食諸菜蕈菌中毒。甘草散方
上三味,搗羅為散,每服二錢匕,水調下。
治食諸菜中毒方
童子小便,人乳汁(各半盞)
上二味,並和勻微煎過,分溫二服,連並服之。
治食諸菜蕈菌中毒方
雞屎(燒灰)
上一味,碾為細末,每服半錢匕,用好豆醬半匙,細研和藥,溫酒調下。連三服立解。
治食諸菜中毒方
雞毛(燒灰一分),雞屎(燒灰一分)
上二味,細研和勻,每服一錢匕,用豆醬少許研酒調下,三服效。
治食諸菜中毒方
豆醬(不拘多少)
上一味,逐旋量多少食之,大解菜毒。
治食苦瓠中毒方
黍瓤(銼半斤)
上一味,用水三升,煮取一升,時時服之。
治食諸蕈並菌中毒方
上三味,和研勻,碟盛甑上蒸,一炊許時取出,不拘時候,時時食之,諸毒立解。
治食蕈並菌中毒方
上掘地作坑,用新水投坑中攪之,乘混濁取出,以絹濾過,用瓷器盛,每服時打轉,飲一盞至三盞當效。
2. 飲酒中毒及大醉不解
論曰酒者熟谷之液也。其性剽悍急疾,後食而入,先食而出。能通關節而走膚腠。上古作湯液醪醴,為而不用,後世嗜之無節,或飲過度,停積不散,蘊滯於胃,散流諸脈熏蒸腑臟,令人志亂,乃至不醒。有連日而無所覺知者,甚則中毒而為酒疸諸熱之病也。
白話文:
論語上說,酒是用煮熟的穀物釀造的液體,它具有辛辣、烈性、迅速的特點,在飯後喝,先進入胃裡,然後再從胃裡出來。酒能疏通關節,運行皮毛腠理之間。上古時代的人們製作湯液、醪醴等酒類,但只是作為藥用,並沒有把它當作日常飲品。後世的人們卻嗜酒無度,有些人喝得過量,以至於停積在體內無法散發,滯留在胃裡,散佈到全身各脈絡,燻蒸臟腑,使人神志錯亂,甚至不省人事。有的人連續幾天喝酒,毫無知覺,嚴重的還會中毒,患上酒疸等熱性疾病。
治飲酒中毒不醒方
大豆(三升)
上一味,以水三升,煮取二升,去滓,每服一盞,不拘時溫服。
治飲酒大醉,不得安臥,必須使人搖動,不爾恐酒毒腐傷腸胃。方
上以生茅根,搗絞取汁,每服一小盞,頻服之。
治酒毒昏悶煩渴,或醉不醒。柑皮煮散方
柑子皮(二兩洗焙乾)
上一味,搗羅為散,每服三錢匕,水一盞,煎三五沸溫服,或入少鹽末沸湯點,未效再服。
治飲酒中毒方
干桑椹(二合)
上一味,用酒一升,浸一時久,取酒旋飲之,即解。
治酒醉不醒方
菘菜子(不以多少)
上一味,每研半合,以井華水一盞調服。
治飲酒中毒。葛花散方
葛花(一兩)
上一味,搗為散,沸湯點,一大錢匕,不拘時候,亦可煎服。
治飲酒過度不醒。葛根湯方
葛根(細銼二兩)
上一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,不拘時候。
治飲酒過多,大醉不醒。石膏湯方
上三味,銼如麻豆大,每服五錢匕,水二盞,煎至一盞,去滓溫服,不拘時候。
治飲酒太過,內熱煩躁,言語錯謬。人參湯方
白話文:
人參(二兩),芍藥,栝蔞子,枳實(去除髓心、麩皮,炒熟),茯神(去除木質部分),生地黃(洗淨切片),甘草(炙烤,切碎),葛根(切碎),酸棗仁(各一兩)
上九味,銼如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治飲酒大醉,心悶腹脹,吐逆喘急。豆蔻湯方
白話文:
-
草豆蔻(去掉外皮,取三分)
-
丁香
-
小豆
-
人參
-
木香
-
高良薑
-
檳榔(切碎)
-
陳橘皮(用湯浸泡,去除白色部分,炒至半乾,各取半兩)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,入生薑半分切,煎取七分,去滓,不計時候溫服。
治飲酒過度,酒毒積在腸胃,或嘔吐不食,渴多飲。橘皮湯方
陳橘皮(湯浸去白焙),葛根(銼),甘草(炙銼),石膏(打碎各一兩)
上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治飲酒發渴,又欲飲酒。栝蔞湯方
白話文:
栝蔞根、桑根白皮(各三兩,切碎)、麥門冬(去除內核後焙乾一兩)、葛根(切碎二兩)
上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治飲酒後,酒氣襲人方
干蔓荊根(不拘多少蒸一次切焙乾)
上一味,搗羅為散,每服二錢匕,飲酒後,用新汲水調下。