北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百一十四 (2)

回本書目錄

卷第一百一十四 (2)

1. 風聾

論曰風聾者,本於足少陰經虛,風邪乘之,令氣脈不通,風邪內鼓,則耳中引痛,牽及頭腦,甚者聾閉不通,故謂之風聾。

治風聾,颼颼如風雨鐘磬聲,或時出清水,或有膿汁,黃耆湯方

白話文:

論語中說,風聾是源於足少陰經虛弱,風邪入侵,導致氣脈不通,風邪在內部鼓動,就會引起耳朵疼痛,牽涉到頭部,嚴重時會導致耳聾閉塞,不通聲音,所以叫做風聾。

黃耆(銼一兩半),附子(炮裂去皮臍),菖蒲(米泔浸一宿切各一兩),木通(銼二兩),磁石(火燒醋淬一七遍三兩),五味子,防風(去叉),玄參,人參,杜仲(去粗皮銼炒),白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙各一兩一分)

白話文:

黃耆(切成碎末,一兩半),附子(用火烤裂,去皮和臍,一兩),菖蒲(用米泔浸泡一晚,切成碎末,一兩),木通(切成碎末,二兩),磁石(用火燒,用醋淬火七遍,三兩),五味子,防風(去掉叉子),玄參,人參,杜仲(去除粗皮,切成碎末,炒熟),白茯苓(去除黑皮),熟乾地黃(烘烤,各一兩一分)

上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞半,入生薑三片,大棗一枚劈,同煎至七分,去滓空心溫服,日三。

治風聾菖蒲湯方

白話文:

上述十二種藥物,粗略搗碎篩選,每次服用三錢勺,加入一杯半的水,放入三片生薑,一枚劈開的大棗,一起煎煮至七分,去除渣滓,空腹溫服,每天三次。

菖蒲(米泔浸一宿切四兩),木通(銼三兩),瞿麥(二兩用穗),白朮(銼碎炒三兩),獨活(去蘆頭四兩),山芋(三兩),甘草(炙銼二兩),附子(炮裂去皮臍二兩),桂(去粗皮三兩)杏仁(去皮尖雙仁炒三兩),茯神(去木二兩),人參(三兩),前胡(去蘆頭三兩),石膏(二兩),磁石(火燒醋淬七遍二兩)

白話文:

菖蒲(用米泔浸泡一夜,切四兩),木通(銼三兩),瞿麥(用二兩,用穗),白朮(銼碎炒三兩),獨活(去蘆頭四兩),山芋(三兩),甘草(炙然後銼二兩),附子(炮裂去皮臍二兩),桂皮(去粗皮三兩)杏仁(去皮尖雙仁炒三兩),茯神(去木二兩),人參(三兩),前胡(去蘆頭三兩),石膏(二兩),磁石(火燒用醋淬七遍二兩)

上一十五味,銼如麻豆,每服三錢匕,以水一盞半,入竹葉七片,生薑一棗大切,蔥白一寸,同煎至七分,去滓溫服。

治風聾,頭目痛,天雄散方

白話文:

將上列十五種藥材搗碎如綠豆般大小,每次取三錢匕的量,加入一杯半的水,再放入七片竹葉、一顆大棗切碎、一寸長的蔥白,一起煎煮至七分,去除渣滓,溫服。

天雄(炮裂去皮臍三兩),細辛(去苗葉三兩),山茱萸(五兩),乾薑(炮二兩),山芋(七兩)

白話文:

天雄(炮裂去皮臍三兩):天雄,又稱獨角蓮,炮裂去皮臍,取其塊根,用於治療風寒濕痹,舒筋活絡。

細辛(去苗葉三兩):細辛,又稱川細辛,去苗葉,取其根莖,用於治療風寒感冒,頭痛鼻塞。

山茱萸(五兩):山茱萸,又稱山萸肉,取其果實,用於治療肝腎虛弱,腰膝酸軟。

乾薑(炮二兩):乾薑,又稱炮姜,炮製後取其根莖,用於治療脾胃虛寒,嘔吐腹瀉。

山芋(七兩):山芋,又稱地瓜,取其塊根,用於治療肺虛咳嗽,益氣補虛。

上五味,搗為散,每服一錢匕,空心溫酒調下,日二服。

治風聾,獨活煮散方

獨活(去蘆頭一兩)

白話文:

將以上五種藥材研磨成粉末,每次服用一錢,空腹時用溫酒送服,一日兩次。

治療風引起的耳聾,獨活煮散方

獨活(去除頂部,一兩)

上一味,搗羅為散,每服二錢匕,以水酒各半盞,煎至七分,去滓空心服,以瘥為度,時用水浸椒,煮令熱,以布裹熨之。

治腎間風熱,骨疼耳聾,及腎中實邪,蒼耳酒方

白話文:

上面這味藥,搗碎成為粉末,每次服用二錢匕,用半盞水半盞酒煎煮至七分熟,去渣空腹服用,以治癒為度。平時用熱水浸泡辣椒,煮到很熱,再用布包起來熨敷患處。

蒼耳(淨揀),防風(去叉),惡實(炒各三兩),獨活(去蘆頭),木通(各二兩),生地黃(洗三兩),人參(一兩),薏苡仁(二兩),黃耆(三兩),桂(去粗皮一兩半),白茯苓(去黑皮二兩半)

白話文:

蒼耳(淨揀):去除雜物,只留下蒼耳子。

防風(去叉):去掉防風的叉枝。

惡實(炒各三兩):將惡實炒至三兩。

獨活(去蘆頭):去除蘆頭。

木通(各二兩):將木通切成兩份,每份二兩。

生地黃(洗三兩):將生地黃洗淨,重量為三兩。

人參(一兩):使用一兩的人參。

薏苡仁(二兩):使用二兩的薏苡仁。

黃耆(三兩):使用三兩的黃耆。

桂(去粗皮一兩半):去除桂皮的粗皮,重量為一兩半。

白茯苓(去黑皮二兩半):去除茯苓的黑皮,重量為二兩半。

上一十一味細銼,以酒一斗浸七日,空心飲之,初一盞日再,量性加至二三盞。

治風聾年久,魚腦膏方

白話文:

將上述十一種藥材細細切碎,用一斗酒浸泡七天,空腹時飲用,開始時每天兩次,每次一杯,根據個人情況可逐漸增加到兩三杯。

治療長期的風邪引起的耳聾,使用魚腦膏方。

生鯉魚腦(二兩),當歸(切焙),細辛(去苗葉),白芷,附子(炮裂去皮臍),菖蒲(各半兩)

白話文:

生鯉魚腦(二兩):生的鯉魚腦,重量二兩。

當歸(切焙):當歸,切片後焙乾。

細辛(去苗葉):細辛,去除根部和葉子。

白芷:白芷,半兩。

附子(炮裂去皮臍):附子,炮裂後取出皮和臍部,半兩。

菖蒲(各半兩):菖蒲,半兩。

上六味,除魚腦,搗羅為末,以魚腦置銀器中,入藥在內,微火上煎候香濾去滓,傾入瓷閤中,候凝,如棗核大,綿裹塞耳中。

治風聾久不瘥者,塞耳,杏仁膏方

白話文:

將上六味藥材中的魚腦除外,搗碎成細末。將魚腦放入銀器中,再將藥末放進去,用微火煎煮,直到聞到香味,過濾掉藥渣,把藥液倒入瓷器中,等它凝固成棗核大小後,用棉花包裹好,塞入耳中。

杏仁(去皮尖雙仁別研),蓖麻子(去皮各一兩別研),巴豆(去皮心別研一分),食鹽(別研二分),附子(炮裂去皮臍一分),桃仁(去皮尖雙仁別研一兩),乳香(別研一分),磁石(火燒醋淬一七遍一兩),木通(銼半兩),蠟(二兩),菖蒲(一兩)

白話文:

準備杏仁、蓖麻子、巴豆、食鹽、附子、桃仁、乳香、磁石、木通和蠟,其中杏仁、蓖麻子、巴豆、桃仁去皮尖雙仁,附子炮裂去皮臍,乳香、磁石、木通分別處理,蠟、菖蒲則不需研磨。

上一十一味,除別研外,搗羅為末,後入別研者相和,搗丸,拈如棗核大,綿裹塞耳中,日四五易。

治風聾積久,及耳鳴,菖蒲散方

菖蒲(切),附子(炮裂去皮臍各一分)

上二味,搗羅為散,每以一錢匕,綿裹塞兩耳中。

治耳聾,牙關急,塞耳,附子方

附子(一枚生去皮)

上一味,以醋漬三兩宿,令潤透里,削一頭尖,內耳中上灸二七壯,令氣通耳中,即瘥。

白話文:

將前十一种药材,除了分开研磨的之外,都一起捣碎研磨成粉末,再将分开研磨的药粉混合在一起,然后揉成丸子,每个丸子大小像枣核一样,用棉花包裹后塞进耳朵里,每天换四到五次。