北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第二 (18)

回本書目錄

卷第二 (18)

1. 辛亥歲圖

厥陰風木司天,少陽相火在泉,中見少羽水運,歲水不及,氣化運行後天,風化在上,左灼化,右玄化,故天氣擾而其政撓,苦化在下,左清化,右柔化,故地氣正而其令速,風生高遠,炎熱從之,云趨雨府,濕化乃行,風火同德,上應歲星熒惑,其谷蒼丹,間谷言太商者,其耗文角品羽,風燥火熱,勝復更作,風病行於上,熱病行於下,風燥勝復形於中,雨化風化勝復同,邪氣化度也。風化三,寒化一,火化七,正化度也。

白話文:

厥陰風木主宰天空,少陽相火潛伏於地底,其中呈現少羽水運的景象。歲水力量不足,氣候發生變化後,風在上面肆虐,左邊灼化,右邊玄化,因此天氣擾亂,政令施行困難。苦化在下面,左邊清明化,右邊柔和化,因此地氣正常,命令執行迅速,風在高遠的地方形成,炎熱之氣隨之而來,雲彩趨向雨府,濕潤的變化逐漸發生,風與火同德,在天上與歲星熒惑相呼應。其穀物一青一丹,中間的穀物像是太商的音律,其耗費了文角的音律,而安排於羽,風乾火熱,反覆發作,風病在上面流行,熱病在下面流行,風乾的反覆發作形於中間,雨化、風化、反覆發作的變化是一樣的,是邪氣化的演變。風化佔三分之一,寒化佔三分之一,火化佔七分之三,是正常的變化。

其在物則毛蟲靜,羽蟲育,是為歲物所宜,介蟲耗,寒毒不生,是為地氣所制,然歲氣升降,天氣為陰而其化虛,地氣為陽而其化盈,當資化源,以助司天之木氣,化源雖虛,水運在中,水能生木,邪乃微也。

白話文:

在自然界中,毛蟲靜止不動,羽蟲開始繁殖,這是因為季節適合它們生長;甲殼類動物則消耗殆盡,寒毒無法滋生,這是因為地氣制約了它們。然而,隨著季節氣候的升降變化,天氣偏陰寒而其氣化虛弱,地氣偏陽熱而其氣化旺盛,此時需要補充氣化來源,以幫助司天之木氣。雖然氣化來源虛弱,但水運在中,水能生木,因此邪氣也比較微弱。

動物界中,毛蟲沉睡,鳥類繁育,這是符合歲物生長規律的。介殼類動物在此時減少,寒毒不滋生,這是因為受到地氣的制約。

歲氣升降,天為陰而其化虛,地為陽而其化盈。此時,應該利用好泉水發源地,幫助司天之木氣,即使泉水發源地不足,但水運仍然在其中,水能生木,邪氣就會減弱。

白話文:

春天到了,毛蟲冬眠甦醒,鳥兒開始繁衍後代,這是自然界生長規律的展現。而貝類動物則減少,寒氣也漸漸消退,這是受到天地之氣的影響。

春天的氣息向上升發,天為陰,化育萬物以虛靜之氣;地為陽,化育萬物以充盈之氣。此時應該善用泉水發源地,幫助春天木氣的生長,即使泉水源頭不足,水運依然存在,水能滋生木氣,邪氣就會減弱。

必贊歲運之水,扶其不足,調上用辛,調下用鹹,畏火之氣,慎無妄犯,歲半之前,厥陰為主,若風淫所勝,則太虛埃昏,雲物以擾,寒生春氣,流水不冰,民病胃脘當心而痛,上支兩脅,鬲咽不通,飲食不下,舌本強,食則嘔,冷泄、腹脹、溏泄、瘕、水閉,病本於脾,診在足衝陽之脈,其法平以辛涼,佐以苦甘,以甘緩之,以酸瀉之,歲半之後,少陽主之,火淫所勝,則焰明郊野,寒熱更至,民病注泄赤白,少腹痛溺赤,甚則血便,其法治以鹹冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦發之,是歲水運不及,紀曰涸流,是謂反陽,藏令不舉,化氣乃昌,長氣宣布,蟄蟲不藏,土潤、水泉減,草木條茂,榮秀滿盛,其氣滯,其用滲泄,其動堅止,其發燥槁,其果棗杏,其實濡肉,其谷黍稷,其味甘鹹,其色黅玄,其畜彘牛,其蟲鱗倮,其皮埃郁昏翳,其聲羽宮,其在人也。病為痿厥堅下,從土化也,病為癃閟,邪傷腎也。

白話文:

必須增補歲運之不足,在上面的水運上用辛散以通調,在下面的火運上用鹹味以滋潤。要畏懼火氣,不可冒犯。歲半以前,厥陰肝氣當令。若因風邪所勝,那麼陰氣太盛,天昏地暗,雲霧迷濛,寒氣侵入春氣,流水不結冰,民病胃脘當心而痛,疼痛會從胸腹兩側往上延伸,胸中氣機阻滯、咽喉不通,飲食不能下降,舌根強硬,吃東西就嘔吐,泄瀉,腹脹,大便溏泄,結塊,水閉。這個病的根源在脾,診察點在足部的衝陽經脈。治療的方法是以辛涼平調為主,輔以苦甘之藥,用甘味緩和它,用酸味瀉下它。

歲半以後,少陽膽經當令。若因火邪所勝,那麼火焰照亮郊野,寒熱交替而至,民病水泄,赤白便,小腹痛,小便赤紅,嚴重時大便帶血。治療的方法是用鹹味、寒涼藥為主,輔以苦辛之藥,用酸味收斂它,用苦味發散它。這一年水運不及,紀載中說「枯涸的河流」,這叫做反陽。臟的指令不行,體內的化氣反而旺盛,長養之氣宣佈發揚,蟄伏的蟲子不藏起來,土潤澤、泉水減少,草木枝條茂盛,榮華秀麗繁盛。它的性質是滯,它的功能是滲泄,它的運行是堅固而阻止,它的化氣是乾燥枯燥,它的果實是棗子、杏子,它的肉是滋潤的,它的穀物是黍、稷,它的味道是甘鹹的,它的顏色是黑褐色的,它的牲畜是豬和牛,它的蟲子是鱗蟲倮蟲,它的皮毛是昏暗、陰晦、濃密的,它的聲音是羽宮調,它在人身上表現的是:病症為痿厥,堅硬,下瀉,這是由土化來的,病症為癃閉,是邪氣損傷了腎。

法宜以苦和調之也。初之氣,自庚戌年大寒日亥初,至是歲春分日酉初,凡六十日八十七刻半,主位少角木,客氣陽明金,中見水運,金勝木,水運間之,寒始肅,殺氣方至,民病寒於右之下,宜治陽明之客,以酸補之,以辛瀉之,以苦泄之,歲谷宜蒼,間谷宜黍。

白話文:

方法應該用苦味與調和的方法來治療。初之氣,從庚戌年大寒日亥初時,到下一個春分日酉初時,總共歷時六十天八十七刻半,主位是少角木,客氣是陽明金,其中遇到水運,金勝木,水運來調節,寒氣開始肅殺,殺氣才剛剛來到,人民會生病,症狀是寒氣在右邊下面,應當治療陽明經的客氣,用酸味來補充,用辛味來瀉下,用苦味來泄去,這一年適合種植青色的穀物,間隔著種植黍。

二之氣,自春分日酉正,至小滿日未正,凡六十日有奇,主位太徵火,客氣太陽水,中見水運,氣與運同,寒不去,華雪水冰,殺氣旋化,霜乃降,名草上焦,寒雨數至,陽復化,民病熱於中,宜治太陽之客,以苦補之,以咸瀉之,以苦堅之,以辛潤之,歲谷宜蒼,間谷宜稷,是氣也。慎無犯寒。

白話文:

二之氣,從春分日的酉時開始,到小滿日的未時結束,總共六十天多一點,主氣是太徵火,客氣是太陽水,中間出現水運,氣與運相同,寒氣不散,落雪、水結冰,殺氣旋轉變化,霜就降下來了,名草生長在高處,寒冷的雨水經常來到,陽氣又開始化生,百姓們會患上熱在內部的疾病,應該調理太陽這個客氣,用苦味來補充,用鹹味來瀉下,用苦味來堅強,用辛味來潤澤,這一年適宜種植蒼豆,間種稷,這就是這一節氣的氣候情況。注意不要受寒。

三之氣,自小滿日申初,至大暑日午初,凡六十日有奇,主位太徵火,客氣厥陰木,中見水運,天政布,風乃時舉,民病泣出耳鳴掉眩。宜治厥陰之客,以辛補之,以酸瀉之,以甘緩之,歲谷宜蒼,間谷宜稻。

白話文:

夏季第三個氣節,從小滿的申時初到立秋的午時初,共計六十多天,主氣為太徵火,客氣為厥陰木,中見水運,天氣政令布行,風調雨順,人易患耳鳴、頭暈等病。此時應治療厥陰木的客氣,用辛味藥益氣,酸味藥瀉熱,甘味藥緩和。歲谷宜種植蒼粟,其他谷類宜種植稻。

四之氣,自大暑日午正,至秋分日辰正,凡六十日有奇,主位少宮土,客氣少陰火,中見水運,溽暑濕熱相搏,爭於左之上,民病黃癉而為胕腫,宜治少陰之客,以咸補之,以甘瀉之,以酸收之,歲谷宜丹,間谷宜豆。

白話文:

這個季節的氣候,從大暑的正午開始,到秋分辰正結束,總共六十多天,由少宮土主導,少陰火為客氣,其中有水氣運行,炎熱潮濕相互交搏,在下焦相互競爭,人們容易患上黃疸癉腫,這時應該治療客氣少陰,用鹹味來補益,用甘味來瀉下,用酸味來收斂,這段時間的收穫以主食類的粟為宜,間作的穀物以豆類為宜。

五之氣,自秋分日巳初,至小雪日卯初,凡六十日有奇,主位太商金,客氣太陰土,中見水運,燥濕更勝,沉陰乃布,寒氣及體,風雨乃行,宜治太陰之客,以甘補之,以苦瀉之,以甘緩之,歲谷宜丹,間谷宜麻。

白話文:

從秋分那天早上七點到小雪那天早上六點,總共六十多天時間,由金主位,土客位,裡面有水運,燥濕更勝,寒氣會傷害身體,會刮風下雨,宜治療太陰位的客氣,用甘來補,用苦來瀉,用甘來緩解,這一年的農作物宜種植丹蔘,間種芝麻。

終之氣,自小雪日卯正,至大寒日醜正,凡六十日有奇,主位少羽水,客氣少陽火,中見水運,畏火司令,陽乃大化,蟄蟲出見,流水不冰,地氣大發,草乃生,人乃舒,其病溫厲,宜治少陽之客,以咸補之,以甘瀉之,以咸耎之,歲谷宜丹,間谷宜豆,此六氣之化也。歲氣之交,司天氣勝,則陽明覆之,在泉氣勝,則太陽復之,治勝復者,各以其法。

白話文:

終之氣,從小雪的卯正時開始,到冬至的醜正時結束,總共六十多天。終之氣的主位是少羽水,客氣是少陽火,中間見到水運,畏懼火司令的情況。陽氣已經大化,蟄伏的蟲子出來活動,流水不結冰,地氣大發,草木開始生長,人們的身體也舒展起來。終之氣的疾病是溫熱毒邪致病的病證,宜治療少陽之客邪,用鹹味藥物補益之,用甘味藥物瀉之,用鹹味藥物緩和之。今年的五穀宜種植赤小豆,其他穀物宜種植大豆。這就是六氣的變化。歲氣交替之時,司天之氣勝,則用陽明經的治療方法;在泉之氣勝,則用太陽經的治療方法。對於交替、勝負的情況,應分別採用相應的治療方法。