北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十九 (2)

回本書目錄

卷第五十九 (2)

1. 暴渴

論曰暴渴緣熱甚腠理開,汗大泄而津液暴燥。故渴而引飲,小便利者,不能為害,若三焦不和,心肺壅熱,胃中乾燥,渴而小便不利者,須防變飲證,不可不察。

治心脾壅滯,暴渴引飲。茯苓湯方

白話文:

醫書上說,突然非常口渴是因為熱度太大,皮膚腠理開了,大量出汗,津液急劇乾枯。所以口渴而大量喝水,小便容易的人,不會造成傷害。但是如果三焦不和諧,心肺壅熱,胃中乾燥,口渴而小便不順暢的人,必須小心演變成飲證,不可不注意。

赤茯苓(去黑皮),澤瀉,白朮,黃連(去須),桂(去粗皮),甘草(炙銼各一兩),大黃(生用半兩)

白話文:

赤茯苓(去除表皮),澤瀉,白朮,黃連(去除須根),桂皮(去除粗糙的皮),甘草(烤過的、切成碎末的一兩),大黃(生用半兩)

上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,入小麥半匙,煎至一盞,去滓溫服,不拘時。

治內熱暴渴不止。枳實湯方

白話文:

把以上七味中藥粗略搗碎過篩,每次服藥三錢,加水一盞半,小麥半匙,煎煮到一盞水,去掉藥渣溫熱服下,不拘時間。

枳實(去瓤麩炒),茯神(去木),葛根(銼),石膏(各二兩半)

白話文:

  • 枳實(去瓤刮皮炒熟)

  • 茯神(去木削皮)

  • 葛根(切成碎末,稍煎,後入)

  • 石膏(各二兩半)

上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,不拘時。

治心脾壅盛,暴渴飲水。黃連散方

白話文:

取上方四種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗半煎煮至一碗,去渣後溫服,不限時間。

用於治療心脾熱盛,突然口渴想喝水。這是黃連散的方子。

黃連(去須),葛根(銼各二兩),大黃(銼炒半兩),枇杷葉(拭去毛炙一兩),麥門冬(去心焙一兩半)

白話文:

黃連(去除鬚根),葛根(切片,各二兩),大黃(切片並炒半兩),枇杷葉(擦去茸毛並炙一兩),麥門冬(去除中心並烘烤一兩半)

上五味,搗羅為散,每服二錢匕,溫水調下,不拘時。

治心脾虛熱,暴渴不已。地骨皮湯方

白話文:

取這五種藥材,研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫水送服,不論時間。

用於治療心脾虛熱引起的突然口渴不止。這是地骨皮湯的方子。

地骨皮,栝蔞根,黃連(去須),麥門冬(去心焙),黃芩(去黑心各一兩),茯神(去木),遠志(去心各三分),甘草(炙銼半兩),石膏(碎二兩)

白話文:

地骨皮、栝蔞根、黃連(去除須根)、麥門冬(去除中心烘烤)、黃芩(去除黑心各一兩)、茯神(去除木質部分)、遠志(去除中心各三分)、甘草(烘烤並切碎半兩)、石膏(搗碎二兩)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服、不拘時。

治暴渴,煩躁飲之。麥門冬湯方

白話文:

取上述九種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩七分,濾去藥渣,溫熱服用,不拘時間。

用於治療突然口渴,煩躁不安,可飲用此藥。麥門冬湯方。

麥門冬(去心焙四兩),知母(焙三兩),凝水石(一兩半),青竹茹(揉如雞子大兩塊碎切)

白話文:

麥門冬(挖出中間,烤幹,四兩)

知母(焙乾,三兩)

凝水石(一兩半)

青竹茹(剁成和雞蛋一樣大的兩塊,碎切)

上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服、不拘時。

治暴渴,咽燥口乾引飲。秦艽湯方

秦艽(去苗土二兩),甘草(炙半兩)

上二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服、不拘時。

治暴渴。地骨皮湯方

白話文:

將秦艽和甘草粗略搗碎過篩,每次服用三錢匕,用水一盞煎煮至七分,去掉藥渣後溫熱服用,不限時間。此方可用於治療突然發生的口渴、咽喉乾燥、口乾引發飲水的症狀。

地骨皮,栝蔞根(各一兩半),黃連(去須),土瓜根,麥門冬(去心焙),車前子(各一兩)知母(焙半兩)

白話文:

地骨皮、栝蔞根(各 75公克),黃連(去除鬚根)、土瓜根、麥門冬(去除中心並烘焙)、車前子(各 75公克),知母(烘焙 37.5公克)。

上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,入生地黃半分切,煎至八分,去滓溫服。不拘時。

治虛躁暴渴。烏梅散方

白話文:

將以上七種藥材,粗略搗碎並過篩,每服三錢,用一杯半的水,加入切碎的生黃地黃半錢,煎煮至八成,去除藥渣,溫熱服用。服藥時間不限。

烏梅肉(焙),麥門冬(去心焙各一兩半),生乾地黃(焙三兩),甘草(炙一兩)

白話文:

  • 烏梅肉(烘焙)

  • 麥門冬(去除中心的種子,烘焙)各一兩半

  • 生乾地黃(烘焙)三兩

  • 甘草(烘焙)一兩

上四味,搗羅為散,每服二錢匕,溫熱水調下,不拘時。

治暴渴。黃耆湯方

白話文:

取上述四種藥材,研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫水調勻後服用,不限時間。

用於治療突發的口渴。黃耆湯方。

黃耆(銼),栝蔞根(各一兩),赤茯苓(去黑皮),甘草(炙各半兩),麥門冬(去心焙一兩半)

白話文:

• 黃耆(切碎):一兩

• 栝蔞根:一兩

• 赤茯苓(去黑皮):半兩

• 甘草(烤過的):半兩

• 麥門冬(去心並烘焙過):一兩半

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半煎至八分,去滓溫服。不拘時。

治暴渴,飲水不止,頭面虛浮。桑根皮湯方

白話文:

這五種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗半煎煮至剩八分滿,去渣後溫服。不限時間。

治療突然口渴,喝水不停,頭面部浮腫。桑根皮湯方。

桑根白皮(銼),麥門冬(去心焙),石膏(碎各二兩),赤茯苓(去黑皮),黃芩(去黑心),栝蔞根(各一兩半),梔子仁(半兩),土瓜根(一兩)

白話文:

桑樹根的樹皮,切碎;麥門冬,去掉裡面澱粉質;石膏,搗碎,各二兩;赤茯苓,去掉黑皮;黃芩,去掉黑色部分;栝蔞根,各一兩半;梔子仁,半兩;土瓜根,一兩。

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半煎至八分,去滓溫服,不拘時。

治暴渴煩熱。蘆根湯方

白話文:

取上方八種藥材,稍微搗碎篩過,每次使用三錢,加一杯半的水煎煮至剩八分滿,去渣後溫服,服用時間不受限制。

用於治療突然發作的口渴及煩熱。此為蘆根湯的處方。

蘆根(銼),麥門冬(去心焙),栝蔞根,地骨皮(各一兩),白茅根(銼),石膏(碎各一兩)黃芩(去黑心),人參(各三分),甘草(炙半兩)

白話文:

蘆根(切碎),麥門冬(去核炒製),栝蔞根,地骨皮(各一兩),白茅根(切碎),石膏(搗碎各一兩)黃芩(去黑心),人參(各三分),甘草(炙烤半兩)

上九味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,生薑一棗大拍碎,小麥半合,竹葉二七片,煎至八分,去滓,食後溫服。

白話文:

上述九種藥材,搗碎篩選,每次服用五錢(約15克),加上一杯半的水,一顆紅棗大小拍碎的生薑、半合(約10克)的小麥、27片竹葉一起煎煮,煎到藥量剩下八分之七,去掉藥渣,飯後溫服。

治暴渴心煩,口舌乾燥。柴胡湯方

柴胡(去苗),烏梅肉(炒各二兩),甘草(炙一兩),麥門冬(去心焙一兩半)

上四味粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服、不拘時。

白話文:

治療口渴心煩,口舌乾燥的症狀,可以用柴胡湯方:柴胡去掉苗,烏梅肉炒過,甘草炙過,麥門冬去心焙過,各取兩錢。以上四味藥材粗略搗碎過篩,每次取四錢,加水一盞半,煎煮至八分,去渣溫服,不限時間服用。