陳士鐸

《本草新編》~ 七方論 (1)

回本書目錄

七方論 (1)

1. 七方論

注《本草》而不論方法猶不注也。《本草》中,草木昆蟲介屬之氣味寒熱,必備悉於胸中,然後可以隨材任用。使胸次無出奇制勝方略,則如無制之師,雖野戰亦取勝於一時,未必不致敗於末路。與其焦頭爛額,斬殺無遺,何如使敵人望風而靡之為快哉。此七方之必宜論也。

白話文:

只讀《本草綱目》卻不研究使用方法,等於沒讀。草木昆蟲介屬的氣味寒熱,必須爛熟於心,才能根據情況靈活運用。如果心中沒有取勝的方法,就像沒有指揮的軍隊,即使在野戰中取得一時的勝利,也不可能避免最終的失敗。與其到最後筋疲力竭,拼死一戰,不如讓敵軍望風而逃,豈不痛快?這就是七個處方必須討論的原因。

七方者,大小緩急奇偶復也。吾先言其大方。岐伯夫子曰:君一臣三佐九,制之大也。凡病有重大,不可以小方治之者,必用大方以治之。大方之中,如用君藥至一兩者,臣則半之,佐又半之。不可君藥少於臣藥,臣藥少於佐使。設以表裡分大小,是里宜大而表宜小也,然而治表之方,未嘗不可大。

白話文:

七方指的是大小、緩急、奇偶、反覆。我首先來說一下大法。岐伯夫子說:「君藥一兩,臣藥三兩,佐藥九兩」,這是製方的大原則。凡是病症比較嚴重、不能用小方治療的,就必須使用大方來治療。在大方中,如果用君藥一兩,則臣藥用半兩,佐藥再用半兩。君藥不能少於臣藥,臣藥也不能少於佐藥。如果以表裡來區分大小,那麼裡證應該用大劑量,表證應該用小劑量。然而,治療表證的方劑也不一定都要小。

設以奇偶分大小,是奇宜大而偶宜小也,然而用偶之方,未嘗不可大。設以遠近分大小,是遠宜大而近宜小也,然而治近之方,又未嘗不可大。故用大方者乃宜大而大,非不可大而故大也。

白話文:

如果以奇偶來區分大小,那麼奇數應該大,偶數應該小。然而,使用偶數的方法,也可以很大。如果以距離遠近來區分大小,那麼遠距離的應該大,近距離的應該小。然而,治療近距離的疾病的方法,也可以很大。所以,使用大方的醫生才會把大病治大,並不是本來不用治大,卻故意治大。

或問大方是重大之劑,非輕小之藥也,重大必用藥宜多而不可少矣。何以君一而臣三佐用九耶?是一方之中計止十三味,似乎名為大而非大也。不知大方者,非論多寡,論強大耳。方中味重者為大,味厚者為大,味補者為大,味攻者為大,豈用藥之多為大乎。雖大方之中,亦有用多者,而終不可謂多者即是大方也。

白話文:

有人質疑大方劑量很大,不是普通的藥物,用藥必定要多,不能少。為什麼君藥只有一味、臣藥三味、佐藥九味?在一個方劑中,只有十三味,看起來好像名為「大」,其實並不「大」。不懂大方的人,不在於用藥多少,而在於用藥是否強力。方劑中藥味越重、越厚、越補、越攻,才稱得上「大」,難道是藥物數量多就叫「大」嗎?雖然大方劑中也有用藥多的,但不能認為用藥多就是大方劑。

或疑大方不多用藥,終難稱為大方,不知大方之義在用意之大,不盡在用藥之多也。譬如補也,大意在用參之多以為君,而不在用白朮、茯苓之多以為臣使也;如用攻也,大意在用大黃之多以為君,而不在用厚朴、枳實之多以為臣使也。推之寒熱表散之藥,何獨不然,安在眾多之為大哉。([批]更說得圓通。)

白話文:

有人質疑「大方」開的藥不多,難以稱為「大方」,卻不知道「大方」的精髓在於用藥的意圖廣大,並非只在於用藥數量多。

例如,在補益方面,大方的用意是多用人參作為君藥,而非多用白朮、茯苓等臣藥。在攻逐方面,大方的用意是多用大黃作為君藥,而非多用厚朴、枳實等臣藥。

以此類推,治療寒熱、表散等方面的藥物也是如此,為什麼一定要多用藥纔算大呢?

或疑大方在用意之大,豈君藥亦可小用之乎。夫君藥原不可少用也,但亦有不可多用之時,不妨少用之。然終不可因少用而謂非君藥,並疑少用而謂非大方也。

白話文:

也許有人會懷疑名醫的處方用藥範圍很廣,君藥(主藥)難道也可以小劑量使用嗎?君藥確實不可缺少,但也有一些情況下,它不必大量使用。這並不代表少用就不是君藥,也不代表少用就不符合作為名醫的標準。

小方若何?岐伯夫子曰:君一臣三佐五,制之中也。君一臣二,制之小也。中即小之義。凡病有輕小不可以大方投者,必用小方以治之。小方之中,如用君藥至二錢者,臣則半之,佐又半之,亦不可以君藥少於臣,臣藥少於佐也。夫小方所以治輕病也,輕病多在上,上病而用大方,則過於沉重,必降於下而不升於上矣。

白話文:

什麼是小方劑?岐伯夫子說,君藥(主藥)一份,臣藥(佐藥)三份,佐藥(輔藥)五份,這是中等的方劑配比。君藥一份,臣藥二份,這是較小的方劑配比。中等即小方的意思。所有疾病都有輕微的,不能使用大方劑治療的,必須用小方劑治療。在小方劑中,如果君藥使用到兩錢,臣藥減半,佐藥再減半。君藥不能少於臣藥,臣藥不能少於佐藥。小方劑用於治療輕微的疾病。輕微的疾病大多在上半身,在上半身使用大方劑,就會過於沉重,必定會下降到下半身,而不能上升到上半身。

小方所以治小病也,小病多在陽,陽病而用大方,則過於發散,必消其正而裒其邪矣。故用小方者,亦宜小而小,非不可小而故小也。([批]小貴得宜,不使膽怯而不敢用大者藉口。)

白話文:

小方劑是治療小病的。小病多半屬於陽證,如果用大方劑治療陽證,就太過於發散,必然會損傷正氣而助長邪氣。所以使用小方劑,也要小而小,並非不能用大方劑而故意用小方劑。(批註:用小方劑的關鍵在於恰到好處,不要因為膽怯而不敢用大方劑而找藉口。)

或問小方是輕小之劑,所以治小病也。然君一臣三佐五,方未為小也。若君一臣二而無佐使,無乃太小乎。不知小方者,非論輕重,論升降耳,論浮沉耳。方中浮者為小,升者為小也。豈用藥之少者為小乎。雖小方多用,而要不可謂少用藥之方即是小方也。

白話文:

有人認為小方劑就是藥方小,所以只能治療小病。但是方劑裏的君藥一味、臣藥三味、佐藥五味,這樣算起來方劑也不算小了。如果君藥一味、臣藥兩味,沒有佐藥和使藥,那豈不是太小了嗎?

不懂小方劑的人,不是看藥材用量多少,而是看藥材的升降浮沉。方劑中浮起的不沉底的藥材是小,升發的藥材也是小。哪是因為用藥少就稱之為小?即使小方劑用的藥材多,也不代表用藥少的方劑就是小方劑。

或疑小方不少用藥,終不可名為小方。不知小方之義,全不在用藥之少也。病小宜散,何嘗不可多用柴胡;病小宜清,何嘗不可多用麥冬;病小宜提,何嘗不可多用桔梗。病小宜降,何嘗不可多用厚朴。要在變通於小之內,而不可執滯於方之中也。([批]論得大妙。)或疑小方變通用之,是小可大用矣。

小方而大用,仍是大方而非小方也。曰小方大用,非大方之可比,藥雖多用,方仍小也。

白話文:

有人懷疑小方子用藥不多,不能稱為小方。其實,小方子的意義並不在於用藥的多少。

如果疾病需要宣發,即使多用柴胡也不為過;如果疾病需要清熱,即使多用麥冬也無妨;如果疾病需要升提,即使多用桔梗也無礙;如果疾病需要降逆,即使多用厚朴也沒問題。關鍵在於根據疾病情況靈活變通,不要拘泥於方劑的固有組成。

(批評:論述得非常好。)有人質疑小方子的靈活運用,認為小方子只能用於小病。

緩方若何?岐伯夫子曰:補上治上,制以緩。緩者,遲之之謂也。上虛補上,非制之以緩,則藥趨於下而不可補矣。上病治上,非制之以緩,則藥流於下而不可治矣。然而緩之法不同。

白話文:

什麼是「緩方」呢?岐伯大夫說:「補充上面就治療上面,用『緩法』加以控制。」「緩」的意思就是「遲緩」。上面虛弱就補充上面,如果不用緩法加以控制,藥就會流向下部,不能起到補益的作用。上面有問題就治療上面,如果不用緩法加以控制,藥就會流向下部,不能起到治療的作用。但是,緩法的方法並非一成不變。

有甘以緩之之法,凡味之甘,其行必遲也;有升以緩之之法,提其氣而不下陷也;有丸以緩之之法,作丸而不作湯,使留於上焦也;有作膏以緩之之法,使膠黏於胸膈間也;有用無毒藥以緩之之法,藥性平和,功用亦不驟也。有緩治之方,庶幾補上不補下,治上不治下矣。([批]又增前人之所未備。

白話文:

有緩和方法可以緩解病症,所有甜味的食物,吸收較慢;有上升方法可以緩解病症,提升氣而不下陷;有丸藥方法可以緩解病症,製作丸藥而非湯劑,讓藥物停留在上焦;有膏藥方法可以緩解病症,使藥物黏在胸隔之間;有非毒藥方法可以緩解病症,藥性平和,作用也不太快。有緩和的療法,纔能有望補充上部而避免補充下部,治療上部而避免治療下部。([按]又補充了前人不備之處。)

或問緩方以治急也,然急症頗有不可用緩之法,豈一概可用緩乎?曰:宜緩而緩,未可概用緩也。若概用緩,必有不宜緩而亦緩者矣。

白話文:

有人問:緩和的療法可以治療急症嗎?但是急症有很多不適合使用緩和療法的情況,難道任何急症都可以用緩和療法嗎?

回答:應該緩和的要緩和,不能一概而論。如果一概而論,必然會有不適合緩和而也緩和的情況。

或疑緩方故緩,恐於急症不相宜。不知急症緩治,古今通議,然而緩方非治急也,大約治緩症者為多。如痿症也,必宜緩;如脫症也,不宜急。安在緩方之皆治急哉。

白話文:

有人懷疑緩和的藥方適用於緩症,但擔心它不適合急症。然而,古往今來的常識都證實急症需要緩和治療。但緩和的藥方並非專治急症,而是主要治療緩症。例如痿症,應該用緩和的藥方;而脫症,則不適合用急攻的藥方。因此,不能說所有緩和的藥方都適用於急症。

或問緩方君論至備,不識更有緩之之法乎?曰:緩之法在人而不在法也。執緩之法以治宜緩之病,則法實有窮;變緩之方以療至緩之病,則法何有盡。亦貴人之善變耳,何必更尋緩方之治哉。

白話文:

有人問:「您所論述的緩方已經非常周備,還有更緩和的方法嗎?」

我回答說:「緩和的方法在於『人』,不在於『方』上。使用緩和的方法來治療適合緩和治療的疾病,那麼方法確實有限;但靈活運用緩和的方法來治療極度緩和的疾病,那麼方法又怎麼會有盡頭呢?最重要的是人能善於變化,何必再尋找更加緩和的治療方法呢?

急方若何?岐伯夫子曰:補下治下,制以急。夫病之急也,豈可以緩治哉。大約治本之病宜於緩,治標之病宜於急。然而標本各不同也。有本宜緩而急者,急治其本。有標不宜急而急者,急治其標。而急之方實有法焉。有危篤急攻之法,此邪氣壅阻於胸腹腸胃也。有危篤急救之法,此正氣消亡於陰陽心腎也。

白話文:

什麼是緊急救治的方法?岐伯夫子說:對待病情危急的,應當補充氣血,控制病情。病情危急,豈能不急救?

一般來說,治本的病宜緩,治標的病宜急。然而標本不同,也有本應緩治而急治的,急救其根本;也有標不應急而急治的,急救其標。而緊急救治的方法確有法則。

有危重急攻之法,這是因為邪氣壅阻在胸腹腸胃。 有危重急救之法,這是因為正氣衰亡在陰陽心腎。

有急用濃煎大飲湯劑之法,使之救火濟水,援絕於旦夕也。有急用大寒大熱毒藥之法,使之上湧下泄,取快於一時也。有急治之方,庶幾救本而不遺於救標,救標而正所以救本矣。

白話文:

在緊急情況下,有濃煎服下湯劑的辦法,讓它像滅火救水一樣,在朝夕之間挽救危難。還有緊急使用大寒大熱毒藥的辦法,讓它們上吐下瀉,一時痛快。還有急救的方子,希望可以救治根本而不遺漏症狀治療,治療症狀也是為了挽救根本。

或問急方治急,不識亦可以治緩症乎?曰:緩方不可以治急,而急方實所以治緩。遇急之時,不用急方以救其垂危將絕,迨病勢少衰而後救之,始用緩治之法不已晚乎。然則急方治急,非即所以治緩乎。([批]急方治急,正治緩也。真探本之論。)

白話文:

有人問:「針對急症的急方,不知道急症時能不能也用來治療緩症?」

回答說:「緩方的確不能治療急症,但是急方實際上是為了治療緩症而存在的。遇到急症的時候,如果不使用急方來搶救垂危將死的患者,等到病情稍稍減緩才開始救治,那時候再使用緩方的方法治療豈不是太遲了嗎?所以說,急方治療急症,不就是用來治療緩症的嗎?」(批註:急方治療急症,正是為了治療緩症。真是深入探究根本的見解。)

或疑急方救急,似乎相宜。急方救緩,恐不相合。不知緩急同治者,用藥始神耳。或疑緩急相濟,固為治病妙法,然畢竟非治急之急方也。曰:以急救急,因病之急而急之也;以急救緩,亦因病雖緩而實急,故急之也。然則緩急相濟,仍治急而非治緩也。

白話文:

有人懷疑緊急情況下可以使用急救方,這似乎很合適。但用急救方解決緩慢的情況,恐怕並不合適。不知道緩急同時治療的人,使用藥物才稱得上令人驚嘆。也有人懷疑緩急互補,原本是治病的巧妙方法,但是畢竟不是治療緊急情況的急救方。

我說:用急救方救治緊急情況,是因為病情的急迫而急;用急救方救治緩慢情況,也是因為病情雖然緩慢但實際上很緊急,所以採用急救方。這樣看來,緩急互補仍然是治療緊急情況,而不是治療緩慢情況。

或疑急症始用急方,則急方不可用緩也明矣。然古人急病緩治,往往有之,似乎急方非救急也。曰:急方不救急,又將何救乎?急病緩治者,非方用緩也。於急方之中,少用緩藥,以緩其太急之勢,非於急方之中,純用緩藥,以緩其太急之機也。

白話文:

有人懷疑,使用急方治療急症,那麼急方不應該使用緩藥,這是顯而易見的。但是古代醫生在治療急病時往往使用緩藥,這似乎說明急方並不是用來救急的。有人說,如果急方不救急,那麼用什麼來救急呢?使用緩藥治療急病的,並不是說處方完全使用緩藥。而是在急方中稍微加入一些緩藥,以緩和過於急迫的病情,這並不是說在急方中完全使用緩藥,以緩和過於急迫的病情。

奇方若何?岐伯夫子曰:君一臣二,君二臣三,奇之制也;所謂奇之制者,言數之奇也。蓋奇方者,單方也。用一味以出奇,而不必多味以取勝。藥味多,未免牽制,反不能單刀直入。凡臟腑之中,止有一經專病者,獨取一味而多其分兩,用之直達於所病之處,自能攻堅而奏功如神也。

白話文:

什麼是神奇的藥方?岐伯夫子說:君藥一味,臣藥二味,君藥兩味,臣藥三味,這就是神奇的配伍法。所謂神奇的配伍法,是指藥物數量的奇數。因為神奇的藥方都是單方。用一味藥突顯療效,而不是靠多味藥取勝。藥味多,難免互相牽制,反而不能直達病竈。臟腑中,通常只有一條經絡有特定的病症,單獨選取一味藥,加大它的用量,直接用於病所在,就能攻克頑疾,療效如神。

或問奇方止取一味出奇,但不知所用何藥。夫奇方以一味取勝,《本草》中正未可悉數也。吾舉其至要者言之。用白朮一味以利腰臍之濕也,用當歸一味以治血虛頭暈也,用川芎一味以治頭風也,用人參一味以救脫救絕也,用茯苓一味以止瀉也,用菟絲子一味以止夢遺也,用杜仲一味以除腰疼也,用山梔子一味以定脅痛也,用甘草一味以解毒也,用大黃一味以攻堅也,用黃連一味以止嘔也,用山茱萸一味以益精止腎泄也,用生地一味以止血也,用甘菊花一味以降胃火也,用薏仁一味以治腳氣也,用山藥一味以益精也,用肉蓯蓉一味以通大便也,用補骨脂一味以溫命門也,用車前子一味以止水瀉也;用蒺藜子一味以明目也,用忍冬藤一味以治癰也,用巴戟天一味以強陽也,用荊芥一味以止血暈也,用蛇床子一味以壯陽也,用元參一味以降浮游之火也,用青蒿一味以消暑也,用附子一味以治陰虛之喉痛也,用艾葉一味以溫脾也,用地榆一味以止便血也,用蒲公英一味以治乳瘡也,用旱蓮草一味以烏須也,用皂莢一味以開關也,用使君子一味以殺蟲也,用赤小豆一味以治濕也,用花蕊石一味以化血也。以上皆以一味取勝,擴而充之,又在人意見耳。

白話文:

有人提出疑問,奇方僅用一種藥物,但不知該用什麼藥。奇方正因一味藥取勝,而《本草》所記載的藥物也無法一一列出。我將列舉一些重要的藥物說明。

  • 白朮:治療腰腹濕氣
  • 當歸:治療血虛頭暈
  • 川芎:治療頭痛
  • 人參:補氣救脫
  • 茯苓:止瀉
  • 菟絲子:止遺精
  • 杜仲:除腰痛
  • 山梔子:定脅痛
  • 甘草:解毒
  • 大黃:攻堅
  • 黃連:止嘔
  • 山茱萸:補精止腎泄
  • 生地:止血
  • 甘菊花:降胃火
  • 薏仁:治療腳氣
  • 山藥:補精
  • 肉蓯蓉:通便
  • 補骨脂:溫命門
  • 車前子:止水瀉
  • 蒺藜子:明目
  • 忍冬藤:治癰
  • 巴戟天:強陽
  • 荊芥:止血暈
  • 蛇牀子:壯陽
  • 元參:降虛火
  • 青蒿:消暑
  • 附子:治陰虛喉痛
  • 艾葉:溫脾
  • 地榆:止便血
  • 蒲公英:治乳瘡
  • 旱蓮草:烏鬚
  • 皁莢:通便
  • 使君子:殺蟲
  • 赤小豆:治療濕症
  • 花蕊石:化瘀血

以上皆以一味藥取勝,加以推廣,則全在用藥之人的見解了。

或疑奇方止用一味則奇,雖奏功甚神,竊恐有偏勝之弊也。顧藥性未有不偏者也,人陰陽氣血亦因偏勝而始病,用偏勝之藥以制偏勝之病,則陰陽氣血兩得其平,而病乃愈。然則奇方妙在藥之偏勝,不偏勝不能去病矣。

白話文:

有人懷疑單方用藥太過奇特,雖然療效顯著,但恐怕會有偏勝之弊。然而,藥性本來就沒有不偏的。人體的陰陽氣血也會因為偏勝而發病。如果用偏勝的藥物來治療偏勝的疾病,那麼陰陽氣血就能夠平衡,疾病也就會痊癒。所以,奇方的奧妙在於藥物的偏勝,如果沒有偏勝,就無法治癒疾病。

或疑方用一味,功雖專而力必薄,不若多用數味則力厚而功專。不知偏勝之病,非偏勝之藥斷不能成功。功成之易,正因其力厚也,誰謂一味之方力薄哉。

白話文:

有人懷疑只用一種藥方的藥效專一但力量薄弱,不如多用幾種藥材,這樣藥效厚重而專一。殊不知偏勝的疾病,唯有偏勝的藥物纔可能奏效治療。藥物療效的顯著,正是因為藥力厚重,誰說只有一種藥方的藥力就薄弱呢?

偶方若何?岐伯夫子曰:君二臣四,君二臣六,偶之制也。又曰:遠者偶之,下者不以偶。蓋偶亦論數耳。是偶方者,重味也,乃二味相合而名之也。如邪盛,用單味以攻邪而邪不能去,不可仍用一味攻邪,必更取一味以同攻其邪也;如正衰,用單味補正而正不能復,不可仍用一味補正,必另取一味以同補其正也。非兩方相合之為偶,亦非汗藥三味為奇,下藥四味為偶也。

白話文:

什麼是「偶方」?岐伯先生說:「君藥兩種,臣藥四種」或「君藥兩種,臣藥六種」,這就是「偶方」的規則。又說:「治療遠處的疾病用偶方,治療下焦的疾病不用偶方。」其實,「偶方」也是講究數量的。所謂「偶方」,就是雙重藥味,是用兩種藥味結合而得名。比如邪氣旺盛,用單味藥物治療不能祛除邪氣,就不能再用一種藥物治療,必須另取一種藥物一同攻邪;如果正氣衰敗,用單味藥物補益正氣不能恢復,也不能再用一種藥物補益正氣,必須另取一種藥物一同補益正氣。並不是兩張藥方合起來才叫「偶方」,也不是汗藥三味叫「奇方」,下藥四味才叫「偶方」。

或問奇方止取一味以出奇,而偶方共用兩味以取勝,吾疑二味合方,正不可多得也。夫二味合而成方者甚多,吾不能悉數,示以成方,不若商以新方也。人參與當歸並用,可以治氣血之虛。黃耆與白朮同施,可以治脾胃之弱,人參與肉桂同投,可以治心腎之寒。人參與黃連合劑,可以治心胃。

白話文:

有人認為奇特的藥方只用一種藥材就能治病,而一般的藥方則使用兩種藥材來達到最佳效果。我懷疑兩種藥材合用的藥方纔是難能可貴的。

使用兩種藥材配伍而成的藥方非常多,我無法一一列舉。不如與你探討一下新的藥方吧。人參和當歸一起使用,可以治療氣血虛弱。黃耆和白朮一起使用,可以治療脾胃虛弱。人參和肉桂一起使用,可以治療心腎寒冷。人參和黃連一起使用,可以治療心胃不和。

人參與川芎並下,則頭痛頓除。人參與菟絲並煎,則遺精頓止。黃耆與川芎齊服,則氣旺而血驟生。黃耆與茯苓相兼,則利水而不走氣。黃耆與防風相制,則去風而不助脹。是皆新創之方,實可作偶之證。至於舊方,若參附之偶也,姜附之偶也,桂附之偶,朮苓之偶,耆歸之偶,歸芎之偶,甘芍之偶,何莫非二味之合乎。臨症裁用,存乎其人。

([批]又開許多法門矣,快哉。)

白話文:

人參配上川芎一起服用,可以迅速緩解頭痛。人參配上菟絲子煎服,可以立即停止遺精。黃耆和川芎一起服用,可以讓氣血旺盛,迅速生血。黃耆配上茯苓一起服用,可以利水而不耗氣。黃耆配上防風一起服用,可以驅風而不助漲。

這些都是新創的方子,可以作為臨時應對的參考。至於傳統的方子,例如人參和附子配伍、生薑和附子配伍、桂枝和附子配伍、術和茯苓配伍、黃耆和當歸配伍、當歸和川芎配伍、甘草和芍藥配伍等,不都是兩味藥材的組合嗎?

在臨牀上使用時如何裁決,就看醫生個人了。

或疑偶方合兩味以制勝,似乎有相合益彰之慶,但不知有君臣之分、佐使之異否乎。夫方無君臣佐使者,止奇方也。有偶則君臣自分,而佐使自異矣。天無二日,藥中無二君也。偶方之中,自有君臣之義、佐使之道,烏可不分輕重多寡而概用之耶。([批]方無君臣不成方矣,又何論偶不偶乎。)

白話文:

有人懷疑使用兩味藥材來治療疾病,似乎可以達到相輔相成的效果,但不知是否需要區分君臣、佐使?如果方劑中沒有君臣佐使之分,那就只是偏方。如果使用兩味藥材,那麼君臣之別自然而然就會顯現,佐使之用也自有不同。如同天上沒有兩個太陽,藥方中也不可能有兩個君藥。在使用兩味藥材的方劑中,必定包含君臣之分、佐使之道的道理。難道可以不分輕重多寡,而任意使用嗎?

複方若何?岐伯夫子曰:奇之不去則偶之。偶之是謂重方。重方者,複方之謂也。或用攻於補之中,復用補於攻之內,或攻多而補少,或攻少而補多,調停於補攻之間,斟酌於多寡之際,可合數方以成功,可加他藥以取效,或分兩輕重之無差,或品味均齊之不一,神而明之,復之中而不見其復,斯可謂善用複方者乎。

白話文:

如何配製複方藥物?岐伯大師說:如果單方無法奏效,就使用複方。複方就是重方,是一種複合的藥方。或是在補藥中加入攻藥,或是在攻藥中加入補藥,或攻藥多而補藥少,或攻藥少而補藥多,在補藥和攻藥之間進行調整,在分量多少之間進行斟酌。可以將多個藥方組合起來達到治療效果,也可以加入其他藥物以增強療效。在配製複方時,要考慮不同藥物的分量是否適當,以及藥物的性質是否協調。做到神妙通曉,在配製複方的過程中不露痕跡,這樣纔算是善用複方的醫師。

或問複方乃合眾方以相成,不必拘拘於繩墨乎?曰:用藥不可雜也,豈用方而可雜乎。用方而雜,是雜方而非複方矣。古人用二方合之,不見有二方之異,而反覺有二方之同,此複方之所以神也。否則,何方不可加減,而必取於二方之相合乎。([批]說得精細明爽。)

白話文:

有人問:「複方不就是把多個方劑組合起來嗎?何必拘泥於一定的規律?」

回答說:「用藥不能胡亂搭配,用方劑更不能胡亂搭配。如果用方劑的時候胡亂搭配,那就成了雜亂的方劑,而不是複方了。古人在使用兩個方劑時,並不會看到兩個方劑的差異,反而會發現兩個方劑有相似之處,這就是複方的妙處所在。否則,隨便加減藥物就行了,何必非要兩種方劑相結合呢?」(批註:說得精闢透徹。)

或疑複方合數方以成一方,未免太雜。有前六方之妙,何病不可治,而增入複方,使不善用藥者,妄合方以取敗乎。曰:複方可刪,則前人先我而刪矣,實有不可刪者在也。雖然,知藥性之深者,始可合用複方,否則不可妄用,恐相反相惡,反致相害。([批]神而明之,存乎其人,然好用聰明,則不可也。)

白話文:

有人質疑將多種方劑合用為一方,會過於複雜。認為前六方已經很好了,什麼病都可以治,為什麼還要添加複方?這樣一來,不擅長用藥的人就可能隨意合方,導致治療失敗。

回答:如果複方可以刪掉,那前人早就刪了,但事實上有些複方是不可刪的。不過,只有精通藥性的醫生才能合用複方,否則不要輕易嘗試,因為藥物之間可能存在相剋相斥的情況,反而會危害身體。([批註]病情的變化多端,需要醫生靈活運用,但是不要過於聰明,自作主張。)

或疑複方不可輕用,寧用一方以加減之,即不能奏效,亦不致取敗。曰:此吾子慎疾之意也。然而複方實有不可廢者,人苟精研於《本草》之微,深造於《內經》之奧,何病不可治,亦何法不可復乎,而猶謹於複方之不可輕用也,未免徒讀書之譏矣。

白話文:

有人認為複方藥方不可輕易使用,不如使用單方藥方,如果單方藥方無效,也不會造成更糟的後果。這表示謹慎小心。然而複方藥的確有不可或缺的優點。如果能深入研究《本草綱目》的細微處,徹底鑽研《黃帝內經》的奧妙,那麼還有哪些疾病不能治療?還有哪些方法不能使用?如果過於謹慎,認為複方藥不可輕易使用,難免會被人譏笑只會死讀書。