陳士鐸

《本草新編》~ 卷之四(徵集) (16)

回本書目錄

卷之四(徵集) (16)

1. 烏芝麻

烏芝麻,味甘,氣溫,無毒,入腎經,並通任、督之脈。功擅黑鬚,《圖經》未載,故近人無知之者。凡黑鬚髭之藥,缺烏芝麻則不成功。蓋諸藥只能補腎,而不能通任督之路也。唇口之間,正在任督之路,烏芝麻通任督而又補腎,且其汁又黑,所以取神效也。但功力甚薄,非久服多服,益之以補精之味,未易奏功也。

白話文:

烏芝麻,味道甘甜,性質溫和,無毒,歸屬於腎經,並且能通暢任脈和督脈。它的功效特別能使鬍鬚變黑,但《圖經》中未記載,所以近來很少人知道。凡是能使鬍鬚變黑的中藥,如果缺少烏芝麻,就不能成功。因為其他中藥只能補腎,而不能通暢任督二脈。嘴脣之間,正好位於任督二脈上,烏芝麻既能通暢任督二脈,又能補腎,而且它的汁液又黑,所以能產生神奇的功效。但是它的藥力很弱,如果不是長期大量服用,再輔以補腎精氣的中藥,很難奏效。

或問烏芝麻黑鬚髭,神農未書,《本草》不志,何吾子創言之哉?曰:烏芝麻變白,予親試而驗者。乃不慎色故,餘年四十早衰,鬚髯半白,服烏芝麻重黑,後因變亂,不慎酒色復白。可見,服烏須藥,必須斷欲,不可歸咎烏芝麻之無效驗焉哉。

白話文:

有人問:「烏芝麻能夠讓鬍鬚變黑,但《神農本草經》和《本草綱目》都沒有記載,為什麼你會說它有這種功效呢?」

我回答說:「烏芝麻能使白髮變黑,這是我親自試驗過的。當初我因縱慾過度,年僅四十歲就頭髮半白。服用烏芝麻後,鬚髮又變黑了。後來因變故,又縱慾過度,鬚髮又變白。由此可見,服用烏須藥必須戒除房事,不能推責於烏芝麻無效。」

或疑烏芝麻即白芝麻同類,未聞白芝麻之潤腎,烏芝麻之變白,恐亦好事者之言。不知烏芝麻之變白,實有義也。芝麻性潤而汁烏,烏自入腎,既入腎,自能潤髭矣,況又通任督之脈乎。然而,烏芝麻之義,又不止此,烏芝麻更能上潤於心,使心火不炎,不燒任督之路,引補腎之藥至於唇口,故能變白也。

白話文:

有人懷疑烏芝麻和白芝麻是同一種類,但沒聽說過白芝麻有潤腎的功效,或者烏芝麻變白。恐怕這是好事者隨口說的。其實,烏芝麻變白是有道理的。

芝麻性質滋潤,汁液烏黑。烏自屬腎,進入腎後,自然能滋養鬍鬚,更何況它又能通暢任督兩脈。然而,烏芝麻的作用不僅於此,它還能滋潤上達於心,使得心火不旺盛,不灼燒任督之路,讓補腎藥順利送到脣口,因此能變白。

2. 巨勝子

巨勝子,非胡麻也。味甘,氣溫平,無毒。丹溪盛稱之。原有功益也。入心、腎二經。補虛羸,耐飢渴寒暑,填堅髓骨,益氣力,長肌膚,明目輕身,延年不老,益元陽,興陰莖,尤生津液,入口即生,與人參相同。其補益之功,不可思議。

白話文:

巨勝子,不是芝麻。味道甘甜,性質溫和,沒有毒性。明朝醫學家張子和盛讚巨勝子,認為它確實有益。它作用於心經和腎經。可以補虛、耐受飢餓和乾渴、寒冷和酷熱,充盈骨髓,增強體力,滋養皮膚,使眼睛明亮,減輕體重,延年益壽,滋補陽氣,提升性功能,還能生津,入口即生津,與人參相似。它的滋補功效令人難以置信。

惟其體尤輕,內實者正無多也,然亦不必盡是內實者始可用,亦不必盡去其殼,但投之水中,半沉半浮者即可用,將浮者棄去,取出沉與半沉者,用地黃汁泡之一日,曬乾,磨末用為妙。此藥宜入丸,而不宜煎湯,煎則味不能出也。

白話文:

由於這種藥的體積比較輕,所以內實的核並沒有很多。然而,也不一定非要用內實的核纔可以,也不一定要全部去除外殼。只要將藥材投入水中,半沉半浮的就可以用。將浮在水面的部分去掉,取出沉底和半沉的藥材,用生地黃汁液浸泡一天,然後曬乾,磨成粉末使用,這樣效果最佳。這種藥適合做成藥丸,不適合煎煮成藥湯,因為煎煮會導致藥效成分流失。

或問巨勝子胡僧用入桑葉中為丸,果有益乎?此奇方也。先君曾服之,年愈六十,鬚髯未白,後不服此藥即白,可見此方之奇。蓋巨勝子得桑葉更神者。

白話文:

有人詢問巨勝子胡僧把桑葉放入丸藥中服用是否有好處?這是一個奇怪的方子。我父親曾經服用過這個方子,在他60多歲的時候鬍鬚還沒有變白,後來停止服用後,鬍鬚就變白了。這說明這個方子確實神奇。巨勝子配合桑葉會更加神奇。

或問巨勝子載之《參同契》書中,謂是長生之藥。但不知何法服食便可長生?嗟乎!長生,即不死之謂也。世人安有服草木之味,而即能長生者乎。夫欲求長生,舍金丹之法,無他藥也。雖然金丹不可得,而巨勝子則易得,胡僧之方雖佳,尚未盡妙。

白話文:

有人詢問巨勝子的《參同契》一書中提到的「長生藥」。請問服食什麼方法才能長生不死?哎!長生不死,指的就是永遠不死。世上怎麼可能有人服食草藥就能長生不老呢?想要長生不死,除了煉製金丹的方法,沒有其他辦法。雖然金丹不易得到,但巨勝子卻易得。胡僧的方法雖然很好,但還不夠完善。

鐸有一方,名延景丸,用巨勝子二斤、熟地一斤、山藥一斤、桑葉乾者二斤,三月盡採之,曬乾為末者佳,老葉不可用,茯苓三兩、薏苡仁三兩、芡實三兩、淫羊霍半斤、巴戟天一斤、山茱萸半斤、北五味三兩、菟絲子一斤,各為末,蜜為丸。每日白滾水送下五錢,長年可服,如脾氣欠健,加白朮一斤。

白話文:

鐸有一個方劑,叫做延景丸,使用以下藥材:

  • 巨勝子:2 斤
  • 熟地:1 斤
  • 山藥:1 斤
  • 桑葉(乾燥的):2 斤(建議在 3 月份採摘曬乾使用,避免用老葉)
  • 茯苓:3 兩
  • 薏苡仁:3 兩
  • 芡實:3 兩
  • 淫羊藿:0.5 斤
  • 巴戟天:1 斤
  • 山茱萸:0.5 斤
  • 北五味:3 兩
  • 菟絲子:1 斤

將所有藥材磨成粉末,混合後用蜂蜜製成丸劑。

服用方法:每天用白開水送服 5 錢(約 15 克),長期服用。

如果脾氣虛弱,可以加入白朮 1 斤。

氣虛,加人參六兩、黃耆一斤。陽道欠舉,加肉桂三兩。此方不寒不熱,實延齡妙法,雖治百歲外,尚可服也。是乃南嶽道士所傳,謂鐸最宜服,可登百歲外。鐸用是公之天下,願共珍之。

白話文:

如果氣虛,可以添加六兩人參和一斤黃耆。如果陽氣不足,可以添加三兩肉桂。這個方子不寒不熱,是延年益壽的好方法。即使超過百歲,依然可以服用。這是南嶽道士傳授的,說是鐸特別適合服用,可以活過百歲。鐸將此方公之於眾,希望大家一起珍惜。

3. 火麻子

火麻子,味甘,氣平,無毒。入陽明大腸經及足太陰脾臟。益氣補中,催生下乳,去中風汗出、皮膚頑痹,潤大腸風熱結澀便難,止消渴而小水能行,破精血而血脈可復。產逆橫生易順,沐發可潤。此物性過於潤,凡燥結者,可借之以潤腸,而脾氣虛者,斷難多服。至於吞之可以見魅,祝之可以闢瘟,俱非近理之談,而不老神仙尤為荒誕。

產後宜戒,慎勿輕投之也。

白話文:

火麻子,味道甘甜,性質平和,沒有毒性。它歸屬陽明大腸經和足太陰脾臟經。有益氣補中的功效,可以催產催乳,去除中風引起的出汗和皮膚麻木不仁,潤滑大腸,緩解風熱導致的大便乾結,止渴利尿,疏通經絡血脈。對於難產和橫生胎位,火麻子可以幫助順產。用火麻子擦洗頭髮可以潤澤頭髮。

但需要注意的是,火麻子的潤滑性過強,所以對於脾氣虛弱的人來說,不宜多吃。至於民間傳說中的「吞食火麻子可以看見鬼魅」、「祈禱火麻子可以避瘟」,這些說法都沒有科學依據。而「火麻子可以讓人永葆青春」的說法更是荒謬。

或問火麻子宜於大便燥結之人,《本草》所載其功用,亦果多乎?夫火麻子實有功用,但宜於實症,而不宜於虛症而已。

白話文:

有人問火麻子是否適合大便乾燥、結塊的人?《本草》記載它的功效很多,是否屬實?火麻子確實有功效,但只適合實證,不適合虛證。

4. 神麯

神麯,味甘,氣平,無毒。入脾、胃二經。下氣調中。止瀉,開胃,化水穀,消宿食,破癥結,逐積痰,療婦人胎動不安,治小兒胸腹堅滿。行而不損,與健脾胃之藥同用,多寡勿忌。但世人所造神麯之法,欠妙。

白話文:

神麴,滋味甘甜,性味平和,沒有毒性。歸經於脾經、胃經。有下氣調和中氣的作用。能止瀉,開胃,幫助消化吸收食物,消散宿食,化解癥結,排出體內痰液,治療婦女生胎不穩,以及緩解小兒胸腹脹滿。具有推動作用但不傷身體,與健脾胃的藥物一起使用,用量多少不限。但是市面上的神麴製作方法有缺陷。

予師傳製法:擇六月六日,用白麵三斤,蒼甘草搗爛取汁一合,以井水調勻,又桑葉十斤,搗研爛,取布瀝出汁,再用赤小豆一升磨末,拌麵勻,以前二汁拌之成餅,以野蓼蓋之十四日,取出紙包之,懸於風處陰乾。臨時用最佳。由二、三分用至二錢,其效如響也。

或疑製法異於前人,不可為訓。不知前人之方過於刻削,惟此方和平,可為攻補之佐使也。

白話文:

我師父傳授的製作方法:

在農曆六月初六這天,選擇三斤白麵粉。將蒼白甘草搗碎,取出約一合的汁液,並用井水均勻調製。再準備十斤桑葉,搗碎研磨,用布過濾取出汁液。接著,將一升赤小豆磨成粉末,與麵粉均勻混合。然後,加入上述兩種汁液,揉成麵餅。

將野蓼葉蓋在麵餅上,放置十四天。取出後用紙包好,懸掛在陰涼通風處風乾。在需要使用時,取二、三錢分量使用。它的效果十分顯著,就像響應一般。

5.

酒,味苦、甘、辛,氣大熱,有毒。無經不達,能引經藥,勢尤捷速,通行一身之表,高中下皆可至也。少飲有節,養脾扶肝,駐顏色,榮肌膚,通血脈,厚腸胃,御露霧瘴氣,敵風雪寒威,諸惡立驅,百邪竟闢,消愁遺興,揚意宣言,此酒之功也。若恣飲助火,則亂性損身,爛胃腐腸,蒸筋潰髓,傷生減壽,此酒之過也。

嗟乎。酒何過哉。知酒之功受其益,知酒之過而防其損,何害於人。況酒又實能愈人之病乎。

白話文:

酒性苦、甜、辛,溫熱且有毒。它可以滲透全身各個部位,能引導藥物快速深入,流通全身表面,上中下三焦都能到達。適量飲用,能養脾扶肝,讓膚色紅潤,肌膚光滑,疏通血脈,厚實腸胃,抵禦露霧瘴氣,抗風雪寒威,驅除各種邪氣,消除憂愁,抒發情懷,這是酒的功效。

但如果縱情飲酒,會助長體內之火,就會損害心神、身體,灼傷胃腸,耗損筋骨,損害生命,減短壽命,這是酒的過錯。

或問酒味甘者多熱,味苦者多寒。仲景張公用苦酒,以治咽喉之腫痛與黃汗之淋漓,似乎飲甘香,不若飲苦辣,不致燒腸腐胃耳。

白話文:

有人提問說,酒味甘的通常會上火,味苦的通常會寒涼。但是名醫仲景和張仲景卻用苦酒來治療咽喉腫痛和黃汗淋漓的症狀,這似乎與平常所說的「喝甜酒容易上火,喝苦酒不會燒腸腐胃」的說法相違背。