《本草新編》~ 卷之四(徵集) (8)
卷之四(徵集) (8)
1. 槐實(槐米、槐花)
槐實,味苦、辛、咸,氣寒,無毒。入大腸。止涎唾,補絕傷,涼大腸之火,消乳瘕,除男子陰瘡濕癢,卻女人產戶痛癢,仍理火瘡,且墮胎孕,酒吞七粒,催產尤良。大約槐樹枝、葉、花、根,共同治療而子尤佳。然只可暫用為佐使,而不可久服,久服則大腸過寒,轉添泄利之苦矣。
或問槐實與槐米之功效何如?夫槐米,即花未開之蕊也,其氣味與槐子正同,但子味太重,槐米輕清,入湯劑似勝於槐實,若用入丸藥之中,槐蕊不若槐實也。
或問《太清草木方》中載槐應虛星之精,以十月上己日採子服之,去百病,長生通神。而《梁書》亦言,庾肩吾常服槐實,年七旬余,髮鬢皆黑,目看細字,非通神之驗耶?嗟乎。槐實非長生之藥,其性苦寒而屬陰,久服則傷脾胃。庾肩吾服之而有效者,必陽旺而非陰虛,實熱而非虛熱也。
白話文:
槐實,味道苦、辛、鹹,藥性寒涼,沒有毒性。歸屬於大腸經。能夠止住口水,修補斷裂的傷口,消除大腸的火氣,消除乳房腫塊,去除男性陰部的瘡瘍濕疹搔癢,也能夠治療女性產後的陰部疼痛搔癢,還可以治療火瘡,並且有墮胎的作用,如果用酒吞服七顆,催生效果特別好。大致上槐樹的枝、葉、花、根都有治療效果,而果實的效果特別好。然而只能暫時當作輔助藥使用,不可以長期服用,長期服用會使大腸過於寒冷,反而增加腹瀉的痛苦。
有人問槐實和槐米(槐花)的功效如何?所謂的槐米,就是花尚未開放的花苞,它的氣味和槐實相同,只是槐實的味道太濃重,槐米則比較輕清,如果用在湯劑中,好像比槐實更適合,但如果用在丸藥中,槐米就不如槐實了。
有人問《太清草木方》中記載槐樹是應虛星的精華,在十月上旬的己日採集果實服用,可以去除各種疾病,長生不老並且能通神。而且《梁書》也記載,庾肩吾經常服用槐實,七十多歲時,頭髮仍然烏黑,眼睛也能看清小字,這難道不是通神的證明嗎?唉!槐實並不是長生不老的藥,它的藥性苦寒而且屬於陰性,長期服用會傷害脾胃。庾肩吾服用有效,必定是陽氣旺盛而不是陰氣虛弱,是屬於實熱而不是虛熱。
2. 枳實(枳殼)
枳實,味苦、酸,氣寒,陰中微陽,無毒。枳實,本與枳殼同為一種,但枳實夏收,枳殼秋採。
枳殼性緩而治高,高者主氣,治在胸膈。枳實性速而治下,下者主血,治在心腹。故胸中痞,肺氣結也,用枳殼於桔梗之中,使之升提而上消。心下痞,脾血積也,用枳實於白朮之內,使之盪滌而下化。總之,二物俱有流通破結之功,倒壁推牆之用。凡有積滯壅塞、痰結瘕痞,必須用之,俱須分在上、在下。
上用枳殼緩治,下用枳實急治,斷斷無差也。然而切不可單用,必附之補氣、補血之藥,則破氣而氣不耗,攻邪而正不傷,逐血而血不損,尤為萬全耳。
或問枳殼、枳實同是一種,枳殼乃秋收之物,其味之重,宜厚於枳實,何以不下沉而反上浮也?不知枳殼之性,愈熟則愈浮。枳殼收金之氣,故能散肺金之結氣,非枳殼性緩而留中也。或問枳實收於夏,其性輕,宜薄於枳殼,何以反峻烈於枳殼,量其未熟而然乎?曰:枳實之性,小而猛,大而弱,收於夏,得夏令之威也。脾乃土臟也,宜於夏氣,故能下行,而推蕩其脾中之積滯,非枳實性急而速行也。
或問枳實過於迅利,病宜消導者,何不用枳殼之為善乎?夫枳殼與枳實,不可同用,一治上而一治下。枳殼之功,不如枳實之大。枳實攻堅,佐大黃以取勝,實為破敵之先鋒,非若枳殼居中調劑,僅可以攻城內之狐鼠也。
或問枳實無堅不破,佐之大黃,則祛除蕩積之功更神,以之治急,何不可者,而必戒之諄諄乎?夫看症既清,用藥之更當,何必顧瞻而不用。惟是病有變遷之不同,人有虛實之各異,苟辨之不確,而妄用枳實,不幾殺人乎,我有一辨之之法,腹中疼痛,而不可手按者,可用無疑。
倘按之不疼痛,而確是有堅積者,又將何法辨之?辨之於口中之舌,如有紅黑者,即用無疑。如此,則何至有失乎。
或問枳殼治胎氣不安,古人入於瘦胎藥中,以防難產,何子不言及耶?曰:婦人懷孕,全藉氣血以養胎,氣血足而易產,氣血虧而難產。用枳殼以安胎,必至胎動不安,而生產之時,亦必艱澀。是枳殼非安胎之藥,乃損胎之藥,非易產之劑,乃難產之劑也。況古人瘦胎飲,為湖陽公主而設,以彼生長皇家,奉養太過,其氣必實,不得已而損其有餘,則胎易養也。豈執之而概治膏梁之婦乎。
膏梁之婦,既不可用枳殼以安胎,況荊布之家,原非豐厚,又胡可損其不足哉,余所以略而不談也。
或問枳殼治心下痞滿與心中痞痛,何也?蓋胃之上口,名曰賁門。賁門與心相連,胃氣壅住,則心下亦急而不舒,故痞滿也。邪塞於中焦,則欲升不能,欲降不可,必然氣逆而上衝,而肝經本郁,又不能條達而開暢,則脅亦脹滿,而心中痞痛矣。得枳殼之破散消導,而痞滿、痞病盡去也。
白話文:
枳實,味道苦、酸,性寒,屬於陰性中帶點陽性,沒有毒。枳實和枳殼本來是同一種植物,只是枳實是在夏天採收,而枳殼是在秋天採收。
枳殼的藥性比較緩和,主要治療位置較高的病症,所謂高處指的是氣,主要治療胸腔和橫膈膜一帶的問題。枳實的藥性比較快速,主要治療位置較低的病症,所謂低處指的是血,主要治療心腹一帶的問題。因此,胸中覺得悶脹,是因為肺氣鬱結,這時可以在桔梗的藥方中加入枳殼,幫助藥性往上提升並消散。心下覺得悶脹,是因為脾臟的血積聚,這時可以在白朮的藥方中加入枳實,幫助藥性往下運行並消除積滯。總而言之,枳實和枳殼都有疏通、破除結塊的作用,可以推倒牆壁一般強勁。凡是有積食、阻塞、痰結、腫塊等問題,都必須使用它們,但必須區分病灶是在身體的上部還是下部。
病在上部的,使用藥性較緩和的枳殼來治療;病在下部的,使用藥性較快速的枳實來治療,絕對不會有差錯。然而,千萬不可以單獨使用,必須搭配補氣、補血的藥物,才能夠在破氣的同時不耗損氣,在攻邪的同時不傷害正氣,在逐血的同時不損傷血,這樣才是最萬全的方法。
有人問,枳殼和枳實明明是同一種植物,枳殼是秋天採收的,味道應該比枳實濃重,藥性應該比枳實下沉,為什麼反而會往上浮呢?這是因為枳殼的特性,越成熟就越往上浮。枳殼吸收秋天的金氣,所以能夠散開肺部鬱結的氣,並不是因為枳殼藥性緩和而停留在身體的中部。有人問,枳實是在夏天採收的,藥性應該比枳殼輕,為什麼反而比枳殼更猛烈呢?是因為它還沒成熟就採收的關係嗎?我回答,枳實的特性是體積小但藥性猛烈,體積大的則藥性較弱。它在夏天採收,吸收了夏天的威猛之氣,而且脾臟屬土,適合夏天的氣息,所以能夠往下運行,推蕩脾臟中的積滯,並不是因為枳實藥性急速而快速運行。
有人問,枳實藥性過於迅速猛烈,如果病情適合消導,為什麼不使用藥性較緩和的枳殼呢?枳殼和枳實不能混用,一個治療上部的疾病,一個治療下部的疾病。枳殼的功效不如枳實強大。枳實擅長攻破堅硬的積塊,配合大黃效果更好,是攻破敵人的先鋒,不像枳殼只能在中間調和,就像在城內對付狐狸老鼠一般。
有人問,枳實無堅不破,搭配大黃,就能更有效地消除積滯,用來治療急症,為什麼不可以呢?而要再三告誡呢?只要看清楚病情,用藥時就應該果斷,為何要顧慮而不用呢?只是病情有千變萬化,每個人的體質也有虛實的差異,如果沒有辨別清楚,就亂用枳實,豈不是會害死人嗎?我有一個辨別的方法,肚子疼痛,但是按壓會更痛的,就可以放心使用。
如果按壓不痛,但確定是有堅硬的積塊,又該如何辨別呢?可以觀察舌頭,如果舌頭出現紅黑色的,就可以放心使用。這樣就不會有失誤了。
有人問,枳殼可以治療胎氣不安,古人將它加入瘦胎藥中,用來預防難產,為什麼你不提呢?我回答,婦女懷孕,全靠氣血來養胎,氣血充足就容易生產,氣血虧虛就容易難產。用枳殼來安胎,反而會使胎動不安,生產時也會更加困難。所以枳殼不是安胎藥,而是損胎藥;不是易產劑,而是難產劑。何況古人製作瘦胎飲,是為了湖陽公主而設,因為她生長在皇家,營養太過,氣必然過於旺盛,不得不損耗她過多的氣,胎兒才能容易生長。怎麼可以把這個方法用在所有富貴人家呢?
富貴人家的婦女,尚且不可用枳殼來安胎,更何況是生活困苦的人家,本來就氣血不足,又怎麼能損耗他們不足的氣血呢?這就是我為什麼不提的原因。
有人問,枳殼為何能治療心下痞滿和心中痞痛?這是因為胃的上口,叫做賁門。賁門與心相連,如果胃氣阻塞,就會導致心下也感到急迫不舒服,所以產生痞滿。邪氣阻塞在身體的中間部位,想向上升卻不能,想下降也不能,必然導致氣逆而向上衝,而肝經本來就容易鬱悶,又不能舒暢開解,就會導致脅肋也脹滿,而產生心中痞痛。使用枳殼來破散、消導,就能消除痞滿和痞痛。
3. 女貞子
女貞子,味苦、甘,氣平,無毒,入腎經。黑鬚烏髮,壯筋強力,安五臟,補中氣,除百病,養精神。多服,補血祛風,健身不老。近人多用之,然其力甚微,可入丸以補虛,不便入湯以滋益。與熟地、枸杞、南燭、麥冬、首烏、旱蓮草、烏芝麻、山藥、桑椹、茄花、杜仲、白朮同用,真變白之神丹也。然又為丸則驗,不可責其近效也。
或問女貞既善黑鬚,又有諸益,自宜入湯劑中,以收其功,何以不宜乎?夫女貞子功緩,入在湯劑中,實無關於重輕,無之不見損,有之不見益。若必欲入湯劑,非加入一兩不可,然而過多,則又與胃不相宜。蓋女貞少用則氣平,多用則氣浮也。
女貞子,非冬青也。冬青子大,而女貞子小,冬青子長,而女貞子圓也。若用冬青更為寒涼,尤無功效,未可因《本草》言是一種,而採家園之冬青子以入藥也。
或疑女貞子為長生之藥,而子以為無足重輕,何以又譽之為變白之神丹乎?曰:余前言其有功者,附之於諸補陰藥中為丸,以變白也,後言其無足重輕者,欲單恃之作湯,難速效也。女貞子緩則有功,而速則寡效,故用之速,實不能取勝於一時;而用之緩,實能延生於永久,亦在人用之得宜耳。
白話文:
女貞子,味道苦中帶甘,性質平和,沒有毒性,主要作用於腎經。它能使鬚髮變黑,強壯筋骨,安定五臟,補養中氣,去除各種疾病,滋養精神。多服能補血、去除風邪,使身體健康長壽。現在很多人使用它,但藥效比較微弱,可以製成藥丸來補虛,不適合煮湯來滋補。如果將女貞子與熟地、枸杞、南燭、麥冬、何首烏、旱蓮草、黑芝麻、山藥、桑葚、茄花、杜仲、白朮等藥材一起使用,確實能成為使白髮變黑的神奇丹藥。然而,製成藥丸才有效,不能期望它立即見效。
有人問,女貞子既然能使鬚髮變黑,又有許多其他益處,理應加入湯劑中使用,以發揮它的功效,為什麼反而說不適合呢?因為女貞子的藥效發揮較慢,加入湯劑中,實際上對藥效的輕重沒有什麼影響,沒有它不會有損失,有了它也不會更有效益。如果一定要加入湯劑,非要加入一兩的量不可,但是用量過多,又對脾胃不適宜。這是因為女貞子少量使用則藥性平和,大量使用則藥性會變得浮躁。
女貞子並不是冬青。冬青的果實比較大,而女貞子的果實比較小;冬青的果實比較長,而女貞子的果實比較圓。如果使用冬青,藥性會更寒涼,而且沒有功效,不可以因為《本草》上說它們是同類,就採集家園裡的冬青子來入藥。
有人疑惑,女貞子被認為是長生不老的藥,而你卻認為它無足輕重,為什麼又稱讚它是使白髮變黑的神丹呢?我之前說它有功效,是指將它與其他滋陰藥材一起製成藥丸,用於使白髮變黑。之後說它無足輕重,是指出單獨使用它煮湯,難以快速見效。女貞子藥效發揮慢則有效,而快速則效果甚微,所以快速使用它,實際上不能在短時間內見效;而慢慢使用它,確實能使人延年益壽,這也取決於人們是否能恰當使用它。