《本草新編》~ 卷之四(徵集) (6)
卷之四(徵集) (6)
1. 桂枝
桂枝,味甘、辛,氣大熱,浮也,陽中之陽,有小毒。乃肉桂之梢也,其條如柳,故又曰柳桂。能治上焦頭目,兼行於臂,調榮血,和肌表,止煩出汗,疏邪散風。入足太陽之腑,乃治傷寒之要藥,但其中有宜用不宜用之分,辨之不明,必至殺人矣。夫桂枝乃太陽經之藥,邪入太陽,則頭痛發熱矣。
白話文:
桂枝,味道甘辛,性大熱,浮於水面,是陽氣中的陽氣,稍有毒性。它是肉桂的嫩枝,枝條像柳樹,因此又叫柳桂。它能治療上焦頭目部位,還能延伸到手臂,調和氣血,和解肌表,止煩躁出汗,疏通邪氣散發風寒。它能進入足太陽經的腑臟,是治療傷寒的重要藥物,但其中有適宜使用和不適宜使用的區別,辨別不清,必定會危及性命。桂枝是太陽經的藥物,邪氣侵犯太陽經,就會導致頭痛發熱。
凡遇頭痛身熱之症,桂枝當速用以發汗,汗出則肌表和矣。夫人身有榮衛之分,風入人身,必先中於衛,由衛而入營,由營衛而入腑,由腑而入臟,原有次第,而不可紊也。太陽病,頭痛而身熱,此邪入於衛,而未入於營,桂枝雖是太陽經之藥,但能祛入衛之邪,不能祛入營之邪也。凡身熱而無頭疼之症,即非太陽之症,不可妄用桂枝。
白話文:
凡是遇到頭痛發熱的症狀,應立即使用桂枝發汗,發出汗來,人的肌表就能調和了。人的身體有榮衛之分,風邪進入人體,一定會先擊中衛氣,從衛氣進入營氣,從營氣進入臟腑,是有序的,不能混亂。太陽病,頭痛兼發熱,說明邪氣侵入衛氣,但還沒有進入營氣,桂枝雖然是太陽經的藥物,但只能驅逐進入衛氣的邪氣,不能驅逐侵入營氣的邪氣。凡是發熱但不頭痛的症狀,就不是太陽病,不能隨意使用桂枝。
即初起身熱頭疼,久則頭不疼,而身尚熱,此又已離太陽,不可妄用桂枝矣。且桂枝乃發汗之藥也,有汗宜止,無汗宜發,此必然之理也。然而有有汗之時,仍可發汗;無汗之時,不可發汗者,又不可不辨。傷寒汗過多者,乃用他藥以發汗,以至汗出過多,而太陽頭痛尚未解,故不可不仍用桂枝以和解,非惡桂枝能閉汗也。
白話文:
剛開始發病時,身體發熱頭痛。如果時間持續較久,頭痛緩解,但身體仍然發熱。這時已經脫離了「太陽」病階段,不適合再隨意使用桂枝。
桂枝是一種發汗藥,有汗水時應該停止服用,沒有汗水時才應該服用。這是必須遵循的道理。但是,有時即使有汗水,也仍然可以發汗;而有時沒有汗水,卻不應該發汗。這一點需要區別對待。
如果傷寒患者出汗過多,才需要使用其他藥物發汗。由於出汗過多,太陽經頭痛尚未緩解,因此不能不繼續使用桂枝來調和。並不是說桂枝會抑制汗水。
傷寒無汗,正宜發汗,乃發汗而竟至無汗,此外邪盡解,不止太陽之邪亦解也,故不可輕用桂枝,以再疏其腠理,非防桂枝能出汗也。知其宜汗、不宜汗之故,辨其可汗、不可汗之殊,用桂枝祛邪,自無舛錯,又何至動輒殺人耶。
白話文:
傷寒時沒有出汗,正是應該發汗的時候。但是如果發汗後反而沒有汗出了,說明體外的邪氣已經全部解除了,不僅是太陽經的邪氣,其他經絡的邪氣也都解除了。因此,此時不宜再輕易使用桂枝湯,因為它會再次疏鬆肌表腠理,這並不是因為桂枝有發汗的作用。如果能夠辨別出適宜發汗和不宜發汗的情況,並依照不同的情況使用桂枝湯來祛邪,那麼就不會出現錯誤,又何至於經常導致死亡呢?
或謂桂枝發汗,亦能亡陽,何故仲景張公全然不顧。凡有表症未散者,須用桂枝,吾甚懼之,而不敢多用也。嗟乎!桂枝解表之藥,非亡陽之藥也,用桂枝湯而亡陽者,乃不宜解表,而妄用桂枝以表散,遂至變症蜂起,於桂枝何咎哉。
白話文:
有人說桂枝發汗會損傷陽氣,但為什麼仲景和張仲景都毫不在意呢?凡是表症未解的患者,都需要使用桂枝,我非常害怕,不敢多用。唉!桂枝是解除表邪的藥物,而不是損傷陽氣的藥物。使用桂枝湯而損傷陽氣的,是因為不應該解表而亂用桂枝發散表邪,導致病情變化,與桂枝又有什麼關係呢?
或謂桂枝湯,治寒傷衛之聖藥,凡身熱而有頭痛項強之症,用桂枝湯仍然不除,反加沉重者,又何說也?此必多用桂枝以致此也。夫太陽經者,陽經也。桂枝,熱藥也。寒氣初入於太陽,寒猶未甚,少用桂枝以祛邪,則太陽之火自安,而寒邪畏熱而易解;若多用桂枝,則味過於熱,轉動太陽之火,熱以生熱,反助胃火之炎,而寒邪乘機亦入於胃,寒亦變為熱,而不一解,而太陽之本症仍在也。故用桂枝者,斷不可用多以生變,惟宜少用以祛邪也。
白話文:
有些人認為桂枝湯是治療寒邪傷衛的靈丹妙藥,凡是身體發熱、頭痛、脖子僵硬的症狀,使用桂枝湯仍然無法改善,反而更加嚴重的,又該如何解釋呢?這一定是因為過量使用桂枝導致的。
太陽經是人體的陽經,桂枝是熱性的藥物。寒氣剛侵入太陽經時,寒氣還不嚴重,少量使用桂枝驅除病邪,太陽經中的陽氣就能自發恢復,寒邪畏熱容易化解。假如過量使用桂枝,熱性太盛,會激發太陽經的陽氣,熱上加熱,反而助長了胃火的炎熱,寒邪乘機也侵入胃中,寒氣也轉化為熱氣,病症無法解除,而太陽經的原有症狀仍然存在。
因此,使用桂枝治療時,絕對不可過量服用,以免導致變異,只能少量使用來驅邪化寒。
或疑桂枝湯之治傷寒,以熱散寒也。以熱散寒,祛寒出外,非祛汗出外也,何以有亡陽之慮?想非傷寒而誤用桂枝也,夫用桂枝湯,必須冬日之患傷寒,而又兼頭痛項強者,才是寒傷衛之症。傷寒若不是冬天發熱,即發熱而不頭痛項強,皆非傷寒入衛之症,安得不變為亡陽之禍,非桂枝之過也。
白話文:
有人懷疑桂枝湯治療傷寒的方法是利用熱量驅散寒冷。如果用熱量驅散寒冷,讓寒氣從體外排出,而不是讓汗液從體外排出,那麼為什麼會有損傷陽氣的顧慮呢?
我想這並不是傷寒,而是誤用了桂枝湯。使用桂枝湯必須是在冬天患上傷寒,並且伴有頭痛、頸部僵硬的人,這纔是寒邪侵襲衛氣的證候。
如果傷寒不是發生在冬天,或者發熱但不伴有頭痛、頸部僵硬,這些都不是傷寒入侵衛氣的證候,怎麼能不演變成損傷陽氣的災禍呢?這並非桂枝湯的過錯。
或疑桂枝湯宜用而不用,以致傳入於各經,而頭痛項強如故,不識桂枝湯仍可用否?夫寒傷衛,而不速用桂枝以散表,致邪入於裡,自應急攻其里矣。但頭痛項強如故,此邪猶留於衛也,雖其病症似乎變遷之不定,然正喜其邪留於太陽之經,在衛而不盡入於裡,仍用桂枝湯,而少輕其分兩,多加其邪犯何經之藥,則隨手奏功也。不可因日數之多,拘拘而專攻其入里之一經耳。
白話文:
有人懷疑桂枝湯應該使用卻沒有使用,導致邪氣散佈到各個經絡,導致頭痛、頸部僵硬仍然存在。我們要思考的是,桂枝湯是否仍然可以使用?外來的風寒會損傷體表的衛氣,如果不及時使用桂枝湯來散表,導致邪氣進入體內,就應該緊急攻逐體內的邪氣。
然而,如果頭痛頸部僵硬仍然存在,說明邪氣仍然停留在衛氣中。儘管疾病症狀似乎變幻不定,但我們仍然慶幸邪氣停留在太陽經,在衛氣中而不是完全進入體內。此時,我們仍然可以使用桂枝湯,並且減少桂枝的用量,適當增加針對邪氣侵犯經絡的藥物,這樣就能快速見效。
我們不能因為經過了很長時間,就拘泥於邪氣進入體內某一經絡的治療思路。
或疑桂枝性熱,麻黃性寒,性同冰炭,何以解太陽之邪,而仲景張公且有合用之出奇乎?曰:識得陰陽之顛倒,寒熱之異同,始可用藥立方,以名神醫也。夫人身榮、衛之不同也,邪入衛則寒,邪入榮則熱,正不可謂榮、衛俱屬太陽,混看而不分別也。桂枝祛衛中之寒,麻黃祛營中之熱。
白話文:
有人懷疑桂枝性熱,麻黃性寒,兩者性質相剋,如何能一起治療太陽經的邪氣?為何仲景和張仲景敢於將它們一起使用呢?
答:只有理解陰陽顛倒、寒熱差異,才能正確配藥,成為神醫。人體內有榮衛之氣,邪氣進入衛氣會導致寒症,進入榮氣會導致熱症。不能混淆榮氣和衛氣,都歸屬於太陽經。桂枝祛除衛氣中的寒氣,麻黃祛除榮氣中的熱氣。
桂枝、麻黃合用,祛榮、衛寒熱之半,又何疑乎。惟邪將入於營,未離於衛,或寒多而熱少,或寒少而熱多之間,倘分解之未精,治療之不當,恐不能速於解邪,轉生他變耳。然在仲景夫子,桂枝、麻黃合用,立方固未嘗不奇而且神也。
白話文:
桂枝和麻黃同時使用,祛除表裡寒熱的一半,這有什麼好懷疑的呢。只有邪氣將要進入營分,還沒有離開衛分,或者寒氣多而熱氣少,或者寒氣少而熱氣多的時候,如果沒有準確分辨,治療不當,恐怕不能快速解除邪氣,反而導致其他變化的發生。然而在仲景夫子看來,桂枝和麻黃同時使用,制定方劑固然奇特,而且神效。
或疑桂枝散寒邪,散衛中之邪也,一用桂枝,宜衛中之寒邪盡散矣,何以又使其入於營中也。似乎桂枝不能盡散衛中之邪也,不知可別有他藥佐桂枝之不足乎?曰:桂枝散衛中之寒,吾慮其有餘,而君慮其不足乎。用桂枝湯,而邪入於營者,非桂枝之不足以散衛中之邪,乃遲用桂枝,而邪已先入於榮中,桂枝將奈何哉。此傷寒之病,所以貴療之早也。
白話文:
有些人懷疑桂枝湯只能散去表面的寒邪,無法散去人體衛氣中的寒邪。既然使用了桂枝,應當可以把衛氣中的寒邪全部散去,為什麼還讓寒邪進入營氣之中呢?這似乎表明桂枝無法完全散去衛氣中的寒邪。不知道有沒有其他藥材可以輔佐桂枝,彌補它的不足?
其實,我擔心的是桂枝散去衛氣中的寒邪過多,而你卻擔心桂枝無法散去這些寒邪。使用桂枝湯時,寒邪會進入營氣,並不是因為桂枝不夠強大,無法散去衛氣中的寒邪,而是因為使用桂枝太晚,寒邪已經先一步進入營氣之中。這時候,桂枝又能如何呢?所以,治療傷寒要趁早。
或疑桂枝湯,傷寒症祛邪之先鋒也,用之當,則邪易退,用之不當,則邪難解。首先用桂枝湯,何以使之無不當耶。夫治傷寒而不知症,用藥未有不誤者也。故古人有看症不看脈之論,然而脈亦未可不講也。仲景夫子論症,未嘗不論脈,而無如世人之昧昧也。讀仲景夫子傷寒之書,亦何至首先用桂枝湯而有誤者乎。
白話文:
有些人懷疑桂枝湯,認為它只是治療傷寒初期的一個方法,如果使用得當,邪氣容易去除;如果使用不當,邪氣難以化解。那麼,在最開始使用桂枝湯,怎麼才能確保使用得當呢?治療傷寒而不瞭解症狀,用藥的方法沒有不會出錯的。所以古人提出「只看症狀不看脈象」的理論,但是脈象也是不能忽略的。張仲景在論述症狀時,沒有不論及脈象的,但是現在的人卻糊塗不懂。讀張仲景的傷寒論,怎麼會在最開始使用桂枝湯的時候出錯呢?
南昌喻嘉言尚論仲景夫子傷寒之書,卓識明眼,超越前人,近今未有其亞。但其中少有異同,鐸不揣再為辨論,庶可免舛錯之譏,則自今以後,讀傷寒之書,亦何至於昏昧哉。
白話文:
南昌的喻嘉言對張仲景夫子的《傷寒論》有著卓越的見解,眼光敏銳,超越了前人,近世以來無人能出其右。但在他的論述中也存在一些與原作不同的地方,我不敢妄自菲薄,再做一番辨析,這樣或許可以避免錯誤的批評,從而讓後人在閱讀《傷寒論》時,不會感到迷茫。
2. 柏實(柏葉)
柏子仁,甘、辛,氣平,無毒。入心、肝、腎、膀胱四經。聰耳目,卻風痹,止疼,益氣血,去恍惚虛損,斂汗。治腎冷、腰冷、膀胱冷。尤能潤燥,腰腎身體顏面燥澀者,皆治之。興陽道,殺百蟲,止驚怪,安五臟,頭風眩痛。亦可煎調,久服不飢,增壽耐老,此藥尤佳,乃延生之妙品也。
但必須去油用之,否則過潤,反動大便。尤宜與補心、腎之藥同用,則功用尤神。
白話文:
柏子仁:
特性:甘、辛,溫和,無毒。
功用:作用於心、肝、腎、膀胱四條經絡。
- 明亮眼睛和耳朵
- 驅除風寒痹痛
- 止痛
- 補益氣血
- 消除神志恍惚和虛弱
- 止汗
主治:腎臟寒冷、腰部寒冷、膀胱寒冷。
尤其能滋潤乾燥:治療腰腎、身體和麪部乾燥粗糙。
其他功用:
- 增強陽氣
- 殺蟲
- 安神
- 安定五臟
- 緩解頭風和眩暈
用法:可以用煎熬的方式,長期服用可以抑制飢餓感,延年益壽。柏子仁是一種非常好的藥材,是延緩衰老的妙方。
柏葉苦澀,只能斂肺,遏吐血、衄血,亦生鬚髮。但非補陽要藥,不可與柏子仁同類而並稱也。或疑柏子仁益心而不益腎,以其必去油而用之也,油去則性燥,心喜燥而腎惡燥,非明驗耶?噫!以此論藥,失之鑿矣。夫柏子仁最多油,去油者,恐過滑以動便,非欲其燥以入心,且柏子仁油去之,亦不能盡,腎得之,未嘗燥也。凡藥皆宜制其中和,何獨於柏子仁疑之耶。
白話文:
柏葉由於苦澀,只能收斂肺氣,止咳血、鼻血,還能生鬚髮。但柏葉並非滋補陽氣的良藥,不能與柏子仁相提並論。有人懷疑柏子仁補益心臟而不補益腎臟,因為柏子仁必須經過去除油脂後才能使用。去除油脂後,性味變得燥熱,心臟喜燥而腎臟厭燥,這不是明顯的道理嗎?唉!這樣來論述藥性,太過片面了。柏子仁中油脂含量最高,去除油脂是因為擔心過於滑利而導致腹瀉,並非為了讓其燥熱以進入心臟。況且,柏子仁中的油脂去除不盡,腎臟得到這些油脂,也不會變得燥熱。所有藥物都應調和其性味,為什麼偏偏懷疑柏子仁呢?
或疑柏子仁補心之藥,何以補腎火之藥反用之耶?夫心腎相通,心虛而命門之火不能久閉,所以躍躍欲走也。用柏子仁以安心君,心君不動,而相火奉令惟謹,何敢輕泄乎。此補心之妙,勝於補腎也。世人但知補腎以興陽,誰知補心以興陽之更神哉。
白話文:
有人可能質疑柏子仁是用於補心的藥物,為什麼又用於補腎火的藥物呢?
因為心腎相通。當心虛的時候,命門之火無法長時間閉藏,因此就會躁動不安,想要往外流泄。使用柏子仁來安撫心神,使心神安靜下來,命門之火就會謹守命令,不敢輕易泄漏。這樣補心比補腎還要巧妙。
一般人只知道補腎可以壯陽,卻不知道補心也能壯陽,而且效果更神奇。