《本草新編》~ 卷之三(角集) (18)
卷之三(角集) (18)
1. 連翹
連翹,味苦,氣平、微寒,性輕而浮,升也,陽也,無毒。入少陰心經,手足少陽、陽明。
白話文:
連翹,味道苦,屬性平和、略微偏寒,質地輕而飄浮,具有升發的特質,屬陽,無毒。歸入少陰心經、手足少陽經、陽明經。
瀉心中客熱,脾胃濕熱殊效,去癰毒,寸白蛔蟲,瘡科攸賴。通月經,下五淋,散諸經血凝氣聚。但可佐使,非君臣主藥,可用之以攻邪,不可恃之以補正,亦可有可無之品。近人無論虛實,一概亂投,為可哂焉。
白話文:
此藥可清熱瀉心,對脾胃濕熱特別有效,也能消癰毒、驅蛔蟲,是治療瘡瘍的要藥。它還能通經活血、化瘀散結。不過此藥只能做輔助藥物,不能作為君臣藥主藥,可以拿來驅邪,但不能指望它能補正氣,也是可有可無的藥物。近年來,人們不管身體虛弱還是強壯,都亂用此藥,實在可笑。
或問連翹為升科要藥,是亦藥中之甘草也,吾子以為可有可無,何也?連翹實不足輕重也。蓋敗毒必須用甘草;化毒必須用金銀花;消毒必須用礬石;清毒必須加用芩、連、梔子;殺毒必須加用大黃。是治毒之法,無一件可勞連翹,無之不加重,有之不減輕。但有之以為佐使,則攻邪有力,又未必無小補也。
白話文:
有人問:連翹是治療痘痘的必備藥物,它就像藥材中的甘草一樣。您卻認為它可有可無,為什麼?連翹真的這麼不重要嗎?
治療毒症必須使用甘草;化解毒素必須使用金銀花;消毒必須使用明礬;清熱解毒必須加上黃芩、連翹和梔子;殺死病菌必須加上大黃。所以,在治療毒症的方法中,連翹沒有一項是不可或缺的,沒有連翹也不會加重病情,有連翹也不會減輕病情。但當連翹作為輔助藥物時,則可以增強治療效果,也不是完全沒有好處。
2. 射干(射音夜)
射干,味苦,氣平,微溫,陰中陽也,無毒。入肺、肝、脾三經。散結氣,平癰毒,逐瘀血,通月經,止喉痹氣痛,祛口熱臭穢,化濕痰、濕熱,平風邪作喘殊效,仍治胸滿氣脹,咳嗽氣結。此物治外感風火濕熱痰症,可以為君,但可暫用,而不可久用者也。久用只可為佐使矣。
白話文:
射干:
**味道:**苦 屬性: 平,微溫 歸經: 肺、肝、脾 功效:
- 消散結塊氣滯
- 平息腫痛膿毒
- 驅逐瘀血
- 調理月經
- 治療喉嚨痛、氣痛
- 去除口臭
- 化解濕痰、濕熱
- 平息風邪引起的喘鳴,效果顯著
- 治療胸悶氣脹、咳嗽氣結
此藥物適合治療外感風、火、濕、熱、痰等症,可用作主藥,但只能短暫使用,不可長期服用。長期使用只能作為輔助藥物。
或問射干治外感痰喘,喉中作水雞聲者,必用射干湯治之,是射干必用之需明矣。但云可暫用而不可久用者,何也?夫喘症,未必有不傷氣者,肺氣為邪之所傷,風痰隨挾之而上衝。射干入肺,而能散氣中之結,故風痰遇之而消。但有結則散結,無結則散氣。肺氣前為風痰所傷,復為射干所損,勢必實喘而實為虛喘矣也。
白話文:
有人詢問,射干用於治療因外感而引起的痰喘,喉中發出類似水雞叫聲的症狀,必須使用射干湯來治療,由此可見射干是必須使用的藥物。但有人說可以暫時使用,不可長期使用,這是為什麼呢?
痰喘症狀,不一定不傷及肺氣,肺氣被邪氣所傷,風痰乘機挾帶而上衝。射干能入肺,散肺氣中的結滯,因此風痰遇到射干就會消散。但只有結滯才需要散結,若沒有結滯,射干就會散氣。肺氣先是被風痰所傷,再被射干所損,勢必會加重喘息,使原本的實喘變成虛喘。
人不悟其故,以為從前射干之能定喘也,更用射干治之,不益傷肺氣乎。此予所以謂可暫用,而不可久用也。推之他病,何獨不然矣。
白話文:
人們不明白其中的道理,以為以前射干草能夠平定喘症,就繼續用射干草來治療。這樣不是更會損傷肺氣嗎?這就是我所說可暫用而不可久用的原因。推及其他疾病,又何嘗不是如此呢?
3. 苦參
苦參,味苦,氣寒,沉也,純陰,無毒。入心、肝、腎、大腸之經。治腸風下血,熱痢刮痛難當,療狂言心燥,結胸垂死;赤癩眉脫者,祛風有功;黃疸遺溺者,逐水立效。掃遍身癢疹,止卒暴心疼,殺疥蟲,破癥瘕,散結氣,明目止淚,解渴生津,利九竅,通大便。第過於迅利,宜少用為佐使,不宜多用為君臣。至稱益腎、安五臟、定心志,不可信之辭也。
白話文:
苦參,味道苦,性寒,性質偏於寒涼,屬於純陰之性,沒有毒性。主要作用於心、肝、腎、大腸經。
用於治療腸道感染引起的便血,痢疾、腹痛難忍,狂躁不安、心神煩熱,胸悶氣促垂危;配合其他藥物,還能治療紅色癩痢和掉眉毛等風熱性的疾病;對於黃疸、小便不利的人,具有利尿消腫的效果。
此外,苦參還能緩解全身發癢的疹子,治療心絞痛,殺死疥蟲,消除癥瘕(腫塊),散結氣,明目止淚,解渴生津,通利九竅,促進大便通暢。但苦參性烈,不宜大量服用,應作為輔助藥物,不宜作為主藥。至於說它能補腎、安五臟、定心志,則不可信。
或問苦參非益腎之藥,夫人而知之也,但未知其所以損腎之故乎?苦參之不益腎,豈待問哉。沉寒敗腎,必有五更泄利之病;苦寒瀉腎,必有少腹作痛之疴。苦參味苦而寒,氣沉而降,安得不敗腎而瀉腎乎。而五更泄利,小腹作痛,必不能免矣。敗瀉腎氣,而反言益腎,殊不可解,願吾子勿信也。
白話文:
有的人詢問苦參不是補腎的藥嗎?大家都知道這個,但是不知道它為什麼會損傷腎臟。苦參不補腎,還用得著問嗎?濕寒會損傷腎臟,這時肯定會有半夜腹瀉的問題;苦寒會瀉腎,這時肯定會有小腹疼痛的病症。苦參味道苦而寒涼,藥氣沉降,怎麼會不損傷腎臟、瀉腎呢?半夜腹瀉、小腹疼痛一定是不可避免的。損傷、瀉腎氣,卻偏偏說它補腎,實在令人無法理解,希望你不要相信這種說法。
4. 牽牛
牽牛,味辛而苦,氣寒,有毒。雖有黑、白二種,而功用則一。入脾與大小腸,兼通膀胱。除壅滯氣急,及痃癖蠱毒,利大小便難,並腳滿水腫,極驗。但迅利之極,尤耗人元氣,不可輕用。雖然不言其所以不可輕用之故,而概置不用,亦一偏之辭也。夫牽牛利下焦之濕,於血中瀉水,極為相宜,不能瀉上焦之濕。
白話文:
牽牛花性味辛苦,寒涼,有毒。黑色和白色兩種功效相同。它主要作用於脾臟、大小腸和膀胱,能通利氣血,排除體內積聚的毒素和濕氣,幫助排泄大小便,治療水腫等症狀,效果顯著。但它瀉下力強,容易損耗元氣,不能輕易使用。雖然不直接說明為何不能輕用,但完全不用也是偏頗之見。牽牛花擅長去除下焦的濕氣,能有效從血液中排出水分,十分適合治療下焦濕熱症狀,但對上焦的濕氣則無效。
於氣中瀉水,未有不損元氣者也。李東垣辨之至明,似無容再辨,但未論及中焦也。中焦居於氣血之中,牽牛既利血中之水,安在中焦不可半利其血中之水乎。嗟乎!水濕乃邪也,牽牛既能利水,豈分氣血。但水從下受,凡濕邪從下受者,乃外來之水邪,非內傷之水邪也。牽牛隻能瀉外來之水,而不能消內傷之濕。
白話文:
如果從氣中瀉去水液,沒有不損傷元氣的。李東垣對此分析得非常透徹,好像不需要再分析了,但他沒有提到中焦。中焦位於氣血之間,牽牛可以瀉去血中的水,為什麼不能在中焦瀉去一部分血中的水呢?唉!水濕是邪氣,牽牛既然能瀉去水,難道還能區分氣和血嗎?但水從下方進入,所有從下方進入的濕邪,都是從外進入的水邪,而不是內傷的水邪。牽牛隻能瀉去從外進入的水,不能消除內傷的濕氣。
上焦之水腫,乃氣虛不能化水,故水入之而作脹,久則與水腫無異,故用牽牛,往往更甚。下焦之水腫,若是氣虛,用牽牛迅逐,亦每無功,與上焦正相同。是真正水邪,用牽牛利之,始效驗如響。可見,牽牛隻可治外來之水,而不能治內傷之濕也明矣,非止治血中之水,而不治氣中之水也。然則,外來之水與內傷之水,何以辨之?亦辨之於皮內而已。
白話文:
上焦的水腫,是由於氣虛無法將水運化,所以水液進入身體後會產生脹滿感。時間一久,就和一般的水腫沒有什麼兩樣了,因此使用牽牛子藥材來治療,往往會讓情況更糟。下焦的水腫,如果也是氣虛造成的,使用牽牛子藥材迅速驅逐水液,也往往沒有效果,和上焦水腫的道理相同。只有真正的水邪,使用牽牛子藥材利水才能收到立竿見影的效果。由此可見,牽牛子藥材只能治療來自外界的積水,而無法治療身體內部損傷造成的濕邪。不僅限於治療血液中的積水,而不治療氣血中的積水。那麼,來自外界的積水與身體內部損傷造成的濕邪應該如何區分呢?只要看看是否在皮下就能分辨出來。
外邪之水,手按皮肉必然如泥。內傷之水,手按皮肉必隨按隨起,即或按之不起,必不如泥而可團捻也,按之或起或下。起者又有分別,按之即起者,氣虛而猶有命門之火也;按之久而不起者,氣虛極而並少命門之火矣。按之如泥者,必須用牽牛以瀉水;按之不如泥,而或起或不起者,必須用補腎中先天之氣,而又加健脾開胃,以益後天之氣,始能奏功。倘亦用牽牛,豈特耗氣而已,有隨利水而隨亡者矣,可不慎乎。
予所以表牽牛之功,而並辨東垣論藥之誤也。
白話文:
外邪水氣 手按皮肉,必然像泥巴一樣軟。
內傷水氣 手按皮肉,一按就鼓起來,鬆手就消失。即使按不起來,也不會像泥巴那樣柔軟,能像捏麵團一樣捏成形狀。按的時候,水氣可能浮起來或沉下去。
浮起來的區別 一按就浮起來的,是氣虛但命門之火還有一些。按了很久才浮起來的,是氣虛到了極點,命門之火也極少。
按起來像泥巴的 一定要用牽牛子來瀉水。
按起來不像泥巴,會浮起來或不浮起來的 一定要補腎中先天之氣,再健脾開胃,增加後天之氣,才能見效。如果也用牽牛子,不僅會消耗元氣,還會因為水利得太厲害而虛脫死去。所以要慎重使用。
牽牛治外來之水,而不治內傷之濕,余已明辨之矣。然而牽牛治外來之水,又各有異。夫外來之水,有從下而外入者,有從中而外入者。從下而外入者,乃從腳而入也;從中而外入者,乃從腰臍而入也。世人只知外邪之水,從腳而入,未知從腰臍入也。從腳入者,其腳先腫,人易識;從腰臍入者,其腰重而臍腫,人難識也。
白話文:
牽牛子可以治療外來的水腫,但對內傷引起的濕邪無效,這一點我已經清楚地分辨出來了。然而,牽牛子治療外來的水腫也有所不同。外來的水腫,有從下向上入體的,有從中間向上入體的。從下向上入體的,就是從腳部侵入的;從中間向上入體的,就是從腰部和肚臍侵入的。世人只知道外邪之水從腳侵入,卻不知道可以從腰臍侵入。從腳侵入的,腳會先腫起來,容易被察覺;從腰臍侵入的,腰會沉重,肚臍會腫起來,不容易被察覺。
水腫不分腳與腰臍,而概以牽牛瀉水之濕,毋怪其有不效也。然則用牽牛之法,又烏可不分別之乎。凡治水從腳入者,用牽牛、甘遂以消之。若水從腰臍入者,用牽牛於白朮之中,一劑而腰重除而臍腫平,三劑而腰臍俱利矣。
白話文:
水腫不論是發生在腳部還是腰臍部,都一概用牽牛瀉水來治療水濕,難怪會有無效的情況。不過,使用牽牛瀉水的方法,又怎麼能不分清情況呢?凡是治療因水氣從腳部侵入而引起的水腫,可以使用牽牛、甘遂來消散水氣。如果水氣從腰臍部侵入,則在牽牛的藥方中加入白朮,一劑藥就能消除腰部沉重和臍部的腫脹,三劑藥就能使腰臍部位都利尿通暢。