陳士鐸

《本草新編》~ 卷之三(角集) (3)

回本書目錄

卷之三(角集) (3)

1. 防己

防己,味辛、苦,氣寒,陰也,無毒。能入腎以逐濕,腰以下至足濕熱、足痛腳氣皆除,利大小二便,退膀胱積熱,消癰散腫,除中風攣急,風寒濕瘧熱邪。似乎防己乃祛濕熱行經之聖藥也,然其性只能下行,不能上達。凡濕熱在上焦者,斷不可用,用之則真氣大耗,必至危亡。

白話文:

防己,味道辛辣、苦澀,性寒,屬陰,沒有毒性。可以進入腎臟中驅除濕氣,腰部以下到腳部的濕熱、腳痛、腳氣都能消除,有利於大小便的排出,消除膀胱中積聚的熱氣,消腫散瘀,治療中風導致的抽搐和緊縮,以及風寒濕熱引起的瘧疾。防己似乎是祛除濕熱、暢通經絡的聖藥,但它的特性只能往下走,不能往上走。對於濕熱在上焦的患者,絕對不能使用防己,否則會大大耗損元氣,危及生命。

說者謂防己乃下焦血分之藥,可行於血分,而不可行於氣分也。不知即是下焦濕熱之病,只可一用,而亦不可再用。防己之氣味尤悍,一服而濕熱之在腎經者,立時解散。腎有補而無瀉,多服則瀉腎矣,如之何可再用乎。

白話文:

有人認為防己只能作用於下焦的血分,而不能作用於氣分。其實不然,正是因為下焦濕熱之病,纔可以使用防己,但也不可多次連用。防己藥性強勁,一次服用即可驅散腎經中的濕熱。腎經有補而無瀉的特性,過量服用會損傷腎氣,因此不應重複使用。

或問《本草》俱言通十二經,而吾子只言入腎,子不能無疑也。防己果通十二經,則上焦頭目之病、胸膈咽喉之間,宜無不治之矣,何以只見其治腰以下之病而能愈耶?夫腰至於足,正腎之所屬,而謂非入腎者明驗乎。然則言入十二經者,乃前人流傳之誤。而余說入腎者,實有據之談也。

白話文:

有人提出疑問,在《本草綱目》中記載防己可以通十二經絡,但是你只說它能入腎,這讓人難免存疑。如果防己真的能通十二經絡,那麼頭部和麪部疾病、胸膈和咽喉疾病都能夠治療,為什麼只見它能夠治療腰部以下的疾病呢?腰部以下正是腎臟所在,這難道不是明顯的證據嗎?可見,那些說防己能通十二經絡的說法,是前人傳下來的謬誤。而我所說的防己只能入腎,是有依據的。

或問防己治腎中之濕,與豨薟治腎內之風,二者合之,不識可治腎乎?此其言似善,而其禍實大也。夫腎有補而無瀉,用一緩瀉,尚為不得已之治法。二者同施,腎將立憊矣。原因吾子之問,以誡天下之人也。

白話文:

有人提出,用防己治療腎臟中的濕氣,用豨薟治療腎臟內的風氣,把兩種藥結合起來,是否能治療腎臟疾病?這種說法看似合理,但實際上危害很大。腎臟應該補養,不應瀉,使用緩瀉藥物,只能說是不得已而為之的治療方法。如果同時使用防己和豨薟這種攻瀉藥物,腎臟會很快衰竭。我提出這個問題,是要告誡天下人。

或問防己利濕,不止在腎,而吾子獨謂入腎,以為只能治腰足之濕也。然而,腰足之下,不盡屬之腎,與腰相對者臍也;與足相附者,筋也。臍屬脾而筋屬肝,安在盡屬於腎,而必謂防己之治腎,而不治肝脾,人誰信之。故腎病,而臍與筋無不病矣。防己治腎中之濕,而臍與筋中之濕盡消,非入腎而又入脾肝之謂也。防己入腎,不入肝脾,何必固疑乎。

白話文:

有人質疑防己只能利濕於腎臟,而我認為防己也可以入腎,因為防己可以治療腰部和腳部的濕氣。然而,腰部和腳部並不是完全屬於腎臟。與腰相對應的是臍部,與足相連的是筋。臍部屬於脾,筋屬於肝,怎麼能說腰部和腳部的濕氣都屬於腎臟,而防己只治療腎臟,不治療肝脾呢?難道有人會相信嗎?因此,如果腎臟有病,那麼臍部和筋一定也會出問題。防己治療腎臟中的濕氣,但它也會消除臍部和筋中的濕氣。這並不是說防己只進入腎臟,而是說它同時進入脾臟和肝臟。如果堅持認為防己只進入腎臟,而不進入肝脾,這是沒有必要的。

2. 荊芥

荊芥,味辛、苦,氣溫,浮而升,陽也,無毒。能引血歸經,清頭目之火,通血脈,逐邪氣,化瘀血,除濕痹,破結聚,散瘡痍。治產後血暈有神,中風強直,亦能見效。但入之血分之藥中,使血各歸經,而不至有妄行之虞;若入之於氣分藥中,反致散氣之失。

白話文:

荊芥,味道辛辣苦澀,性溫,容易上浮,屬於陽性,無毒。它可以引導血液回到經絡,清熱明目,疏通經脈,驅逐邪氣,化解瘀血,祛濕除痹,散結聚,消散瘡痍。對於產後血昏和中風引起的肢體強直,都有很好的療效。但是,如果把它加入補血的藥物中,可以幫助血液歸經,避免亂竄;如果把它加入補氣的藥物中,反而會導致氣虛。

荊芥性升,與柴胡、升麻相同,乃柴胡、升麻入之補氣之中,能提氣以升陽,而荊芥獨不能者,以荊芥雖升而性浮動,補陽之藥,尤惡動也,血過凝滯,荊芥之浮動則易流,所以可引之以歸經。氣易散亂,荊芥之不更助其動乎。氣過動必散,此所以不可用之於補氣之藥耳。

白話文:

荊芥的藥性屬升發,與柴胡、升麻類似,可以運用在柴胡、升麻這些補氣藥之中,有助於升陽氣。但荊芥單獨使用時不能發揮這個作用,因為荊芥雖然能升發,但藥性浮動,而補陽氣的藥物最忌諱浮動。當血液過度凝滯時,荊芥的浮動性質可以幫助血液流動,因此可以用來導引血液歸經。但如果氣血過於散亂,荊芥反而會助長氣血的動盪。氣血過度動盪必定會散亂,所以荊芥不適合用在補氣的藥方中。

或問荊芥引經,走血分甚速,走氣分甚遲,前人言之,而子尚未闡揚,願暢談之。曰:荊芥本陽藥,而非陰藥。陽入陰則行速,陽入陽則行遲。夫陽屬氣,而陰屬血。血行遲,而氣行速。荊芥入血而速者,乃血行遲,而若見荊芥之行速也;荊芥入氣而遲者,乃氣行速,若見荊芥則行遲也。非荊芥走血分甚速,氣分獨遲也。

白話文:

有人問:古書上說荊芥能快速深入氣血,但進入氣分的比較慢,以前的人曾提到過,而你還沒有解釋清楚,希望能詳細說明。

回答:荊芥是一種陽性藥物,而不是陰性藥物。陽性物質進入陰性物質中,就會運行得快;陽性物質進入陽性物質中,就會運行得慢。陰陽分別對應著血和氣。血液流動慢,氣的流動快。荊芥進入血液,運行得快,是因為血液流動慢,好像看到荊芥在裡面快速運行一樣;荊芥進入氣,運行得慢,是因為氣的流動快,好像看到荊芥在裡面運行得慢一樣。所以並不是荊芥進入血液特別快,而是進入氣分比較慢。

或問荊芥引血歸經,亦有引之而不歸經者乎?夫荊芥炒黑,則引血歸經,生用則引氣歸經。引血歸經者,有益於血者;引氣歸經者,有益於氣。有益於血者,血無亂動之虞;益於氣者,氣有過動之失。氣過動,而血不能靜矣,故用荊芥必須黑炒也,炒黑以治,無不歸經也。或問荊芥亦能入腎乎?荊芥何能入腎也。

白話文:

有人問,荊芥可以引血歸經,那也會有引出來而不歸經的情況嗎?

如果是炒黑的荊芥,就能引血歸經,而生用荊芥,則能引氣歸經。引血歸經的,對血有益;引氣歸經的,對氣有益。對血有益的,不用擔心血亂動;對氣有益的,則會有氣過動的問題。氣過動,血就不能平靜,所以使用荊芥時必須炒黑。炒黑來治療,就能讓它歸經,沒有不能歸經的。

有人又問,荊芥也能進入腎臟嗎?荊芥怎麼可能進入腎臟呢?

雖然用之補腎藥中,未嘗不可入腎,但必須炒至純黑,則腎屬黑,正可同色以相入。夫荊芥之藥,本不必引入腎經。蓋腎有補而無瀉也,雖腎亦有感邪之日,祛腎中之風邪,風藥原無幾味,與其藥用豨薟、防己之類以伐腎中之邪,不若用炒黑荊芥,雖散邪,而不十分耗正之為得也。

白話文:

雖然荊芥用於補腎藥中,但並不適合進入腎臟。但必須炒至純黑,因為腎臟屬黑色,同色相入纔是正理。荊芥這一味藥,本不必進入腎經。這是因為腎臟具有補益作用,而沒有瀉下的功能。雖然腎臟也有受邪的時候,但要驅除腎臟中的風邪,風藥種類並不多。與其用豨薟、防己等藥來驅除腎臟中的邪氣,不如使用炒黑的荊芥,雖然也能散邪,但不會過度損耗正氣。

3. 白芷

白芷,味辛,氣溫,升也,陽也,無毒。入手足陽明二經,又入手太陰之經。治頭痛,解寒熱中風,止崩漏、赤白帶,血閉能通,散目中癢,止痢消瘕,治風通用,定心腹血痛,尤可外治各瘡癰痔漏,消毒生肌,殺蛇蟲,此藥可為臣使,未可恃之為君,只外治可以為君耳。蓋白芷辛散,多服恐耗散元陽也。

白話文:

白芷,味道辛辣、性溫,具有升發陽氣的作用,不具毒性。它進入手足陽明經,也進入手太陰經。可以治療頭痛,緩解寒熱中風,止崩漏、赤白帶,疏通血瘀,緩解眼睛發癢,止痢疾,消除腫塊,治療各種風症,安定心腹血痛,特別適用於外治各種瘡瘍、痔漏,具有消毒、生肌、殺蟲的作用。此藥可作輔助用藥,但不可作為主藥,只有用於外治時纔可作為主藥。因為白芷性辛散,服用過量後可能會耗散元陽。

或問白芷散氣,外治獨不懼其壞事乎?子之何慮之深也。此藥修合之時,便可驗其有無之效。我有一法辨之尤佳。凡買白芷治病,其色皆白,持回家中修合,忽變為黑色者,不必修合之也;變為微黃色者,半效;變為老黃色者,效少;變為黃黯色者,無效也。辨其色之白者,多用之即愈。

否則,遞減用藥,又何至外治散人真氣哉。此藥尤靈,故善變色。老醫自有知之者,非創說也。

白話文:

有人質疑白芷散氣的藥性,認為外敷它會對身體造成不好的影響,您為什麼這麼擔心呢?其實,在製作這帖藥的時候就可以驗證它的效果如何。我有一種方法可以辨別它的好壞。凡是買來治病的白芷,顏色都是白色的。拿回家裡製作時,如果突然變成黑色的,就不要再製作了;變成淺黃色的,效果一般;變成深黃色的,效果較差;變成暗黃色的,沒有效果。辨別它的顏色,白芷顏色越白,用起來效果越好。

4. 細辛

細辛,味大辛,氣溫,升也,陽也,無毒。入手足少陰。止頭痛如神,治諸風濕痹,尤益肝、膽之經。腎得之而溫。利竅清痰,止迎風淚眼,療婦人血閉,祛在裡之寒邪。口臭齒腫,含漱亦良。但只可少用,而不可多用,亦只可共用,而不能獨用。多用則氣耗而病增,獨用則氣盡而命喪。可不慎歟。

白話文:

細辛,味道非常辛辣,性味溫熱,具有上行的作用,屬於陽性,沒有毒性。歸屬手足少陰經。對於頭痛有很好的療效,可以治療各種風濕痹症,尤其對肝膽經絡有益。腎臟得到細辛後會溫暖起來。它可以通竅清痰,止迎風流淚,治療婦女月經閉塞,驅除體內的寒邪。對於口臭和牙齒腫痛,含漱細辛也有很好的療效。但是,細辛只能少量使用,不能多用,只能與其他藥物配合使用,不能單獨使用。多用會耗氣傷身,單獨使用會氣竭而亡。這一點不可不謹慎啊。

或問細辛既能溫腎,自是補劑,何故又散氣耶?夫細辛,陽藥也,升而不沉,雖下而溫腎中之火,而非溫腎中之水也。火之性炎上,細辛溫火,而即引火上升,此所以不可多用耳。或問細辛散人真氣,何以頭痛能取效?蓋頭為太陽之首,清氣升而濁氣降,則頭目清爽。惟濁氣升而清氣降,則頭目沉沉欲痛矣,細辛氣清而不濁,故善降濁氣而升清氣,所以治頭痛如神也。但味辛而性散,必須佐之以補血之藥,使氣得血而不散也。

白話文:

有人問,細辛既然能溫暖腎臟,應該是補藥,為什麼又能散氣呢?

細辛是一種陽性藥材,會向上升而不沉降。雖然它能溫暖腎臟中的火氣,但不能溫暖腎臟中的水氣。火氣的性質是向上燃燒,細辛溫暖火氣,就會驅使火氣上升,所以不能過度使用。

有人問,細辛會散掉人體的真氣,為什麼還能治療頭痛?

頭部是太陽之首,清氣上升,濁氣下降,頭腦就會清晰。只有當濁氣上升,清氣下降時,頭腦才會昏沉欲痛。細辛氣清不濁,所以擅長下降濁氣,上升清氣,因此治療頭痛的效果非常好。

但是,細辛的味道辛辣,性質散,需要配合補血的藥物使用,讓氣得到血氣的滋養而不會散失。