陳士鐸

《本草新編》~ 卷之二(商集) (1)

回本書目錄

卷之二(商集) (1)

1. 天門冬

天門冬,味苦而甘,性涼,沉也,陰也,陰中有陽,無毒。入肺、腎二經。補虛癆,殺蟲,潤五臟,悅顏色。專消煩除熱,止嗽定咳尤善,止血消肺癰有神。但性涼。多服頗損胃。世人謂天門冬善消虛熱,吾以為此說不可不辨。天門冬止可瀉實火之人也,虛寒最忌,而虛熱亦宜忌之。

白話文:

天門冬,味道苦而甘,性質涼性,趨於下方,屬陰性,但陰中藏有陽氣,無毒。歸屬於肺經和腎經。能補益虛弱的身體,殺滅寄生蟲,滋潤五臟,使面色紅潤。尤其擅長消除煩躁、清熱、止咳、定喘。還能止血、消散肺部腫塊,效果神奇。但是性質偏涼。服用過多會損傷脾胃。世人認為天門冬擅長消除虛熱,我認為這種說法需要辨析。天門冬只能瀉除實熱之人,虛寒體質者最忌用,而虛熱體質也應忌用。

蓋虛熱未有不胃虛者也。胃虛而又加損胃之藥,胃氣有不消亡者乎。胃傷而傳之脾,則脾亦受傷。脾胃兩傷,上不能受水穀,而下不能化糟粕矣,又何望其補哉。大約天冬,凡腎水虧而腎火炎上者,可權用之以解氛,腎大寒而腎水又弱者,斷不可久用之以滋陰也。

白話文:

虛熱的症狀如果沒有胃氣不足的問題,這種情況是不存在的。如果胃氣已經不足,再使用損害胃氣的藥物,胃氣怎麼可能不衰弱呢?胃氣受傷後傳遞到脾臟,脾臟也會受到傷害。脾胃兩傷,上面無法接收食物和水穀,下面無法消化代謝廢物,這種情況下還怎麼指望補益身體呢?總的來說,天冬這味藥,凡是腎水虧損、腎火上炎的患者,可以權宜使用它來緩解症狀。但是,如果是腎氣大寒、腎水又不足的患者,絕對不能長期使用天冬來滋補陰分。

或謂天冬性潤,可以解火,即可以益水,先生謂不可久用者,以腎火之寒也,但腎火寒者,自不可用矣,腎水未竭,而腎火未寒者,亦可用之乎。此則愚所未言也。腎水未竭,而腎火又未寒,是平常無病之人也。似乎服天冬,可以無礙。然而補之藥勝於天冬者甚多,何必擇此性涼者,以日伐其火乎。

白話文:

有人說天冬性質滋潤,可以降火,還可以滋補腎水。但是,老師說不能長期服用,是因為會使腎火寒冷。但腎火寒冷的人,當然不能服用。那麼,腎水沒有虧損,腎火也沒有寒冷的人,是否可以使用呢?這是愚昧的我尚未說明的地方。腎水沒有虧損,而腎火也沒有寒冷,那是身體健康沒有疾病的人。服用天冬似乎沒有問題。然而,比天冬更好的補水藥很多,何必選擇這種性質偏寒的藥物,讓它每天損耗腎火呢?

夫人非水火不生活,且水非火不生,火非水不養。止補其水而瀉其火,初則火漸衰而水旺,久則火日去而水亡。此天冬所以只可暫以補水,而不可久以瀉火也。

白話文:

人的生命離不開水火,而水也要靠火來產生,火也要靠水來滋養。如果只補充水卻瀉掉火,一開始火勢會逐漸減弱而水勢增強,但時間久了,火就會逐漸消失而水也會枯竭。因此,天冬只能暫時用來補充水分,而不能長期用來瀉火。

或問天冬同地黃用之,可以烏鬚髮,此久治之法以滋腎者,而吾子謂天冬只宜瀉實火之人,豈烏鬚髮而亦可謂實火耶?夫鬚髮之早白,雖由於腎水之不足,亦因於腎火之有餘也。夫火之有餘,既因於水之不足,則寒涼以補水,正寒涼以瀉火也。況天冬與地黃同用,則天冬之涼者不涼,腎得其滋補之益,而鬚髮之焦枯,有不反黑者哉。

然則天冬之烏鬚髮,仍瀉實火,而非瀉虛火矣。

白話文:

有人問:天冬和地黃一起使用,可以讓頭髮變黑。這種長期的治療方法是滋養腎臟,而你卻說天冬只適合瀉除實熱的人,難道頭髮變黑也可以說是實熱嗎?頭髮早白,既是因為腎水不足,也是因為腎火過旺。由於水不足導致火過旺,所以用寒涼之物來滋補腎水,同時也就寒涼之物來瀉除腎火。更何況天冬和地黃一起使用,天冬的涼性就不會太涼,腎臟得到了滋補,頭髮乾枯發黃,怎麼可能不變黑呢?

或問天門冬治癆瘵之病甚佳,而吾子謂止可暫服,豈治癆疾者,可一二劑愈乎?嗟乎。天門冬治癆瘵者,必脾健而大腸燥結、肺氣火炎者宜之。然亦只可少服。而不可多服也。夫寒涼之物,未有不損胃者也。脾健則胃氣亦健。大腸燥結,則肺氣亦必燥結。天冬涼肺而兼涼胃,宜其無惡,但久用天冬,胃涼則脾亦涼,肺涼則大腸亦涼,又勢所必至也。烏可不先事而預防哉。

白話文:

有人問天門冬治療肺結核效果很好,但您卻說只能暫時服用,難道治療肺結核可以一兩劑藥就能痊癒嗎?唉!治療肺結核的天門冬,只能用於脾胃健壯、大腸乾燥不通、肺火旺盛的人。然而,這種藥物只能少量服用,不能長期服用。寒冷涼性的藥物沒有一種是不損傷胃的。脾胃健壯則胃氣也強盛。大腸乾燥不通,則肺氣也一定是乾燥不通。天門冬可以清涼肺部,但同時也會清涼胃部,所以患者不會有什麼不適。但長期服用天門冬,胃部寒涼則脾臟也會寒涼,肺部寒涼則大腸也會寒涼,這是必然的結果。難道我們不應該防範於未然嗎?

或問濕熱不去,下流於腎,能使骨痿。腎欲堅,急食苦以堅之,天門冬、黃柏之類是也。是天門冬味苦氣寒,正入腎以除熱,可以治痿,而竟置不言,何也?此吾子知其一,不知其二也。夫治痿必治陽明。骨痿雖屬腎,而治法必兼治胃。天門冬大寒,不利胃氣,暫服可以治痿,久服必至損胃,胃損而腎又何益耶。

白話文:

有些人詢問濕熱無法去除,下行到腎臟,會導致骨頭萎縮。腎臟需要強健,應急用苦味藥物來強化它,例如天門冬、黃柏等。天門冬味道苦寒,正好進入腎臟去除熱氣,可以治療骨痿,但為何卻不提及它呢?這是因為你只知其一,不知其二。治療骨痿必須治療陽明經。骨痿雖然屬於腎臟的問題,但治療方法必須同時治療胃。天門冬極寒,不利於胃氣,暫時服用可以治療骨痿,但長期服用必定會損傷胃,胃受損的話,對腎臟又有什麼幫助呢?

況胃又腎之關門,關門無生氣之固,而欲腎宮堅牢,以壯骨生髓,必不得之數也。世人遵黃柏、知母之教,以損傷胃氣。鐸又何敢復揚天門冬治痿之說,以勸人再用寒涼乎。此所以寧缺,以志予過也。

白話文:

況且胃又是腎臟的關門,關門如果沒有生氣的保護,那麼腎宮就不會堅固,就不能壯骨生髓,這是一定不會發生的。世人遵循黃柏、知母的理論,損傷了胃氣。我怎麼敢再宣揚天門冬治療痿症的說法,勸人再用寒涼的藥物呢?所以我寧可缺失,以此表明我的錯誤。

或疑天冬瀉實火,不瀉虛火,虛火禁用,實火安在不可常用耶?夫火雖有虛、實之分,而瀉火之藥,只可暫用,而不可常用也。天門冬瀉實火,未嘗不佳,特怪世人久服耳。人非火不活,暫損其有餘,使火不爍水已耳,烏可經年累月服瀉火之藥哉。瀉之日久,未有實火而不變為虛火者也。

白話文:

有人認為天冬只能瀉實火,不能瀉虛火,虛火不宜使用,但實火不也能長期使用嗎?

火雖然有虛實之分,但瀉火藥物只能暫時使用,不可長期服用。天冬瀉實火雖然有效,但奇怪的是世人長期服用它。人體非火不活,暫時損傷多餘的火氣,讓火不會灼傷津液很好,豈能長期服用瀉火藥物?

瀉火藥物服用過久,沒有任何實火不會轉為虛火的。

此常服之斷宜戒也。或疑天門冬性雖寒,以沙糖、蜜水煮透,全無苦味,則寒性盡失,不識有益陰虛火動之病乎?夫天門冬之退陰火,正取其味苦澀也。若將苦澀之味盡去,亦復何益。或慮其過寒,少去其苦澀,而加入細節甘草,同糖、蜜共制,庶以之治陰虛咳嗽,兩有所宜耳。

白話文:

這種藥是日常服用的,需要戒除副作用。有人質疑,天門冬雖然性寒,但是用沙糖、蜂蜜煮透,完全沒有苦味,那麼寒性就完全消失了,不曉得對陰虛火動的疾病還有沒有幫助?天門冬之所以能治療陰虛火動,就是因為它味道苦澀。如果把苦澀味完全去掉,那還有什麼用處?有人擔心它太寒,少去一點苦澀味,加入一點甘草,和糖、蜂蜜一起配製,這樣就可以用來治療陰虛咳嗽,兩方面都有好處。

或問天門冬,古人有服而得仙,吾子貶其功用,謂多服必至損胃,然則古語荒唐乎?嗟乎!《神農本草》服食多載長生,豈皆不可信乎?大約言長生者,言其能延生也,非即言不死也。天門冬,食之而能卻病,吾實信之,謂採服飛昇,尚在闕疑。

白話文:

有人問天門冬,古書上說有人服用後成仙,您卻貶低它,認為多吃一定傷胃。那麼古人的說法是荒謬的嗎?唉!《神農本草》上記載了很多服食天門冬長生的例子,難道這些都是不可信的嗎?大概提到長生,是指能延年益壽,並不是說不死。天門冬,吃了能治病,這一點我深信不疑。至於說吃了它能飛升成仙,我還有所疑惑。

2. 麥門冬

麥門冬,味甘,氣微寒,降也,陽中微陰,無毒。入手太陰、少陰。瀉肺中之伏火,清胃中之熱邪,補心氣之勞傷,止血家之嘔吐,益精強陰,解煩止渴,美顏色,悅肌膚。退虛熱神效,解肺燥殊驗,定嗽咳大有奇功。真可恃之為君,而又可藉之為臣使也。但世人未知麥冬之妙,往往少用之而不能成功,為可惜也。

白話文:

麥門冬,味道甘甜,性微寒,具有降氣的作用,是溫陽中帶有少許寒性的藥物,無毒。歸經入肺經、腎經。

麥門冬可以清肺熱、清胃熱、補心氣、止吐血、滋陰強精、化解煩悶、止渴、美化容貌、滋潤肌膚。

對於虛熱證,麥門冬有顯著的退熱效果;對於肺燥證,麥門冬有很好的滋潤效果;對於咳嗽氣喘,麥門冬有奇特的止咳平喘作用。

麥門冬確實可以作為君藥使用,也可以作為臣藥或佐藥輔助其他藥物。但大多數人不瞭解麥門冬的妙用,往往用量不足,達不到治療效果,實在可惜。

不知麥冬必須多用,力量始大。蓋火伏於肺中,爍干內液,不用麥冬之多,則火不能制矣。熱熾於胃中,熬盡真陰,不用麥冬之多,則火不能息矣。夫肺為腎之母,肺燥則腎益燥,腎燥則大小腸盡燥矣。人見大小腸之乾燥,用潤腸之藥。然腸滑而脾氣愈虛,則傷陰而腎愈虛矣。

白話文:

不知道麥冬必須大量使用,它的效用才能顯著。這是因為:

  • 火氣潛伏在肺臟裡,烤乾了體內的津液,如果不大量使用麥冬,就無法控制火氣。
  • 熱氣旺盛在胃中,耗盡了真正的陰液,如果不大量使用麥冬,就無法撲滅火氣。

肺臟是腎臟的母親,肺臟乾燥則腎臟會更加乾燥,腎臟乾燥則大腸和小腸都會乾燥。人們看到大腸和小腸乾燥,就使用潤腸的藥物。但這樣會導致腸道滑溜而脾氣更加虛弱,進而損傷陰液,導致腎臟更加虛弱。

腎虛必取給於肺金,而肺又素燥,無氣以滋腎,而乾咳嗽之症起,欲以些小之劑益肺氣以生腎水,必不得之數也。抑肺又胃之子也,胃熱則土虧,土虧而火愈熾。火熾,必須以水濟之,而胃火太盛,腎水細微,不特不能制火,而且熬干津液,苟不以汪洋之水,速為救援,水立盡矣。然而大旱枯涸,滂沱之水,既不可驟得。

白話文:

腎氣虛弱必須從肺金中汲取補益,但肺本身就容易乾燥,沒有氣血來滋養腎臟,於是會出現乾咳的症狀。如果想用少量藥物來益肺氣以生腎水,肯定是不夠的。而且,肺又是胃的兒子,胃有熱,就會導致土虛,土虛則火氣更加旺盛。火氣旺盛,必須用水來救濟,但是胃火太盛,腎水微弱,不僅無法控制火氣,還會耗盡津液。如果不能用大量的水快速救援,水分就會立即耗盡。然而,大旱之時土地枯竭,滂沱大雨也不可能突然出現。

倘腎水有源,尚不至細流之盡斷,雖外火焚爍,而淵泉有本,猶能浸潤,不至死亡也。故胃火之盛,必須補水,而補水之源,在於補肺。然而外火既盛,非杯水可解。陰寒之氣,斷須深秋白露之時,金氣大旺,而後湛露湑湑,多且濃也。故欲肺氣之旺,必用麥冬之重。苟亦以些小之劑,益其肺氣,欲清胃火之沸騰也,又安可得哉。

白話文:

如果腎中的津液(腎水)還有來源,就不至於讓細流完全斷絕,即使外面有火在燒烤,但是由於根源還在,仍然能夠得到滋潤,不至於會死亡。所以當胃火旺盛的時候,必須要補充水分,而補充水分的根本方法是補肺。但是當外面的火勢已經很大時,不是一點點水就能解決的。要等到深秋白露時節,金氣旺盛,那時候的露水才會多且濃厚。因此,想要肺氣旺盛,就必須使用大量的麥冬。如果只是用少量的藥物來增強肺氣,想以此清除胃中沸騰的火氣,這怎麼可能做得到呢。

更有議者,肝木畏肺金之克者也。然肺過於弱,則金且不能剋木,而肝且欺之。於是,木旺而挾心火以刑金,全不畏肺金之克。肺欲求救腎子,而腎水又衰,自顧不遑,又安能顧肺金之母哉。乃咳嗽脹滿之病生,氣喘痰塞之疾作。人以為肺之病也。用瀉肺之藥,益虛其肺氣,而肝木更熾,心火愈刑,病有終年累月而不痊者。

白話文:

有些人認為,肝屬木,害怕肺屬金的剋制。然而,如果肺部過於虛弱,金屬性就無法剋制木屬性,反而會被木屬性欺負。這時,肝木旺盛,又勾結心火來剋制金屬性,完全不害怕肺金的剋制。肺部想要向腎水求救,但腎水也衰弱,自身難保,怎麼能照顧肺金呢?於是,就產生了咳嗽、腹脹的疾病,氣喘、痰塞的毛病也出現了。人們以為這是肺部疾病,使用瀉肺的藥物,更加損耗肺氣,導致肝木更加旺盛,心火愈加嚴重,疾病就會持續數月甚至數年而無法痊癒。

苟不用麥冬大補肺氣,肝木之旺,何日能衰乎。此麥冬之必須多用,又不可不知也。更有膀胱之火,上逆於心胸,小便點滴不能出。人以為小便大閉,由於膀胱之熱也,用通水之藥不效,用降火之劑不效,此又何故乎?蓋膀胱之氣,必得上焦清肅之令行,而火乃下降,而水乃下通。([批]大用麥冬,助肺氣以通膀胱,更無人易知其義。

白話文:

如果不使用麥冬來滋補肺氣,肝火旺盛,什麼時候才能減退呢?因此,必須大量使用麥冬,這一點不能不知道。

還有,膀胱之火上逆心胸,小便點滴不出。人們都以為小便不通是膀胱過熱所致,所以用利尿藥無效,用清熱藥也無效,這是什麼原因呢?這是因為膀胱之氣必須接受上焦清肅之氣的調控,火才會下降,水才能暢通無阻。([評價]大量使用麥冬,通過幫助肺氣以疏通膀胱,再也沒有人能輕易瞭解其中的意義。

)夫上焦清肅之令,稟於肺也,肺氣熱,則清肅之令不行,而膀胱火閉,水亦閉矣。故欲通膀胱者,必須清肺金之氣。清肺之藥甚多,皆有損無益,終不若麥冬清中有補,能瀉膀胱之火,而又不損膀胱之氣,然而少用之,亦不能成功。蓋麥冬氣味平寒,必多用之,而始有濟也。

白話文:

上焦清肅的命令,是由肺部接收的。如果肺氣過熱,清肅的命令就不能執行,膀胱之火就被阻閉,水也隨之被阻閉。因此,想要疏通膀胱,必須先清肺金之氣。清肺的藥物有很多,但大多有損無益。終究比不上麥冬在清熱中兼有補益,既能瀉去膀胱之火,又不損傷膀胱之氣。然而,如果用量太少,也無法奏效。因為麥冬藥性平和偏寒,必須多用才會有效果。

或問麥冬以安肺氣,救肺即可生腎子矣,何以補肺者,仍須補腎乎?曰:肺腎之氣,未嘗不兩相須也。肺之氣,夜必歸於腎,腎之氣,晝必升於肺。麥冬安肺,則肺氣可交於腎,而腎無所補,則腎仍來取給於肺母,而肺仍不安矣。此所以補肺母者,必須補腎子也。腎水一足,不取濟於肺金之氣,則肺氣自安,且能生水,而肺更安也。

白話文:

有人問:「麥冬可以安肺氣,救肺的話就可以生腎子了,為什麼補肺的人還要補腎呢?」

回答:「肺和腎的氣,總是互相依賴的。肺的氣,晚上一定回到腎,腎的氣,白天一定升到肺。麥冬安肺,肺的氣才能交會於腎,而腎如果沒有得到補益,就會繼續向肺這個母親索取,而肺仍然不安寧。這就是為什麼補肺的母親,必須補腎的孩子的緣故。腎水充足,不再取用肺金的氣,肺氣自然安定,還能生水,肺更安寧。」

麥冬只可益肺,不能益腎。古人所以用麥冬必加入五味子,非取其斂肺,正取其補腎也。

白話文:

麥冬只適合滋養肺部,無法滋養腎臟。古代醫家使用麥冬時一定會加入五味子,並不是為了收斂肺氣,而是為了滋補腎臟。

或問麥冬加五味以補腎,敬聞命矣,何孫真人加入人參為生脈散?吾子善辨,幸明以教我。此則子不下問,而鐸亦急欲闡明之也。夫肺主氣也,人參補氣,湯名補氣,誰曰不然。而孫真人不言生氣而言生脈者,原有秘旨。心主脈,是生脈者,生心之謂也。或疑心主火,而肺主金,生心火,必至克肺金矣。

白話文:

有人問:「麥冬加入五味子可以補腎,我已經明白了。為什麼孫真人會在補氣湯中加入人參作為生脈散?」

回答者:「你的觀察很敏銳。肺主氣,人參補氣,湯名為補氣,這一點沒有異議。但是,孫真人不說生氣而說生脈,其中有奧祕。心主脈,生脈就是生心。

有人質疑,心主火,肺主金,生心火是不是會剋制肺金?」

益氣之謂何?而詎知心之子,乃胃土也。肺金非胃土不生,胃弱以致肺金之弱。補心火,自生胃土矣,胃土一生,而肺金之氣自旺。又恐補心以克肺金,加麥冬以清肺,則肺不畏火之炎。加五味以補腎,則腎能制火之盛,調和制伏之妙,為千古生人之法,示天下以補心之妙,不必畏心之刑金也。所以不言生氣而曰生脈者,其意微矣,人未之思爾。

白話文:

提升元氣是什麼意思?難道不知道心臟的本源,其實是脾胃嗎?肺臟不能沒有脾胃的滋養,脾胃虛弱就會導致肺臟衰弱。補養心火,會自然滋生脾胃,脾胃生長,則肺臟的元氣自然旺盛。但又擔心補養心臟會剋制肺臟,所以加入麥冬來清肺,讓肺臟不怕心火的灼熱。再加入五味子來補腎,讓腎臟能夠控制心火的旺盛,這種調和制衡的妙法,是歷代養生之人的方法,教導天下人補養心臟的奧妙,不必害怕心臟會剋制肺臟。所以不說「生氣」,而說「生脈」,其中的用意很微妙,人們都沒有去思考過。

或問麥冬補肺金而安肺氣,肺氣之耗者,宜加用麥冬以補肺金矣,然而日用麥冬,而不見肺金之氣旺者,何故?蓋肺金之母胃土之衰也。胃喜溫而不喜寒,日用麥冬之寒以益肺,而反致損胃。胃寒而氣不能生金,徒用麥冬何益哉。必須用溫胃之藥,以生胃氣,而後佐之以麥冬,則子母兩補,自然胃氣安,而肺氣亦安也。

白話文:

有人問麥冬可以補肺金,穩定肺氣,對於肺氣不足的人,應該使用麥冬來補充肺金。但是為什麼每天都用麥冬,卻不見肺金之氣旺盛呢?原因是肺金的母親—胃土已經虛弱了。胃喜歡溫暖,不喜歡寒冷。每天使用麥冬的寒性來滋潤肺,反而會傷害胃。胃寒而氣不能生金,只用麥冬有什麼用呢?必須用溫胃的藥物來生髮胃氣,然後配合使用麥冬,這樣母子兩方都得到補充,自然胃氣安穩,肺氣也會安定。

或疑胃中有火,最宜麥冬以清之,而吾子曰胃喜溫不喜寒,不相反耶?非反也。胃乃土也,土自喜溫。胃中宜火,何以惡火?夫火多宜瀉,而火少宜補,況胃中之火乃邪火,非正火也,邪火宜瀉,而正火亦宜補。服麥冬而胃寒者,乃正火衰微,自宜補之,未可以胃中之正火,錯認作邪火而並觀也。([批]須辨得清。)

白話文:

有些人懷疑胃中有火氣,應該用麥冬來清熱。但你的說法是胃喜歡溫暖,不喜歡寒冷,豈不是自相矛盾嗎?

其實不矛盾。胃屬土,土性喜溫。胃中適宜有火,怎麼會討厭火氣呢?火氣過多應該瀉去,火氣不足應該補益。況且胃中的火氣是邪火,不是正火。邪火應該瀉去,而正火也應該補益。

服用麥冬後胃寒的,是因為正火衰微,應該補益。不能把胃中的正火錯認為邪火,而一視同仁。(批註:必須分清正邪。)

或問麥冬滋肺氣者也。何以有時愈用而愈不效,豈麥冬非滋肺藥乎?夫麥冬不滋肺氣,又何藥以滋肺。然用之不效者,非麥冬不滋肺氣,乃肺絕不受麥冬之滋也。肺為嬌臟,治肺原不宜直補肺也。肺至麥冬之不可滋者,脾胃之母氣、腎經之子氣,已先絕於肺之前,而欲用麥冬以救肺絕之際,又何可得哉。

白話文:

有的人問:麥冬不是滋養肺氣的藥物嗎?為什麼有時用它治療肺氣虛,反而愈用效果愈差?難道麥冬不是滋養肺氣的藥物嗎?如果麥冬不能滋養肺氣,那麼還有什麼藥物可以滋養肺氣呢?但是使用麥冬卻沒有效果,並不是因為麥冬不能滋養肺氣,而是因為肺已經衰敗到無法吸收麥冬的滋養了。肺是嬌嫩的臟腑,治療肺病不能直接補肺。肺到了不能接受麥冬滋養的地步,說明脾胃之氣(肺的母親之氣)和腎經之氣(肺的兒子之氣)已經先於肺衰竭了,而此時還想用麥冬來拯救肺氣的衰竭,怎麼可能呢?

或疑用麥冬以救肺氣,肺絕而不可救,是麥冬為無用矣。不識舍麥冬,又用何藥可救耶?曰:脾胃已絕,金不能生矣;腎經已絕,金無以養矣,實無藥可以相救。惟胃氣不絕者,尚有可救之機,仍用麥冬為君,加於人參、熟地、山藥、山茱萸之內,尚可延留一線,然不節欲慎疾,亦徒然也。

白話文:

有些人認為用麥冬可以拯救肺氣,但如果肺氣已經枯竭,無法挽救,那麥冬就無用了。除了麥冬,還有什麼藥可以拯救呢?

答案是:如果脾胃已經虛弱不堪,金氣無法生成;腎經已經枯竭,金氣也無法滋養,根本沒有任何藥物可以挽救。只有胃氣還沒有完全枯竭,纔有一線生機,仍可以用麥冬為主藥,搭配人參、熟地、山藥、山茱萸,或許可以延長一點生命。不過,如果不節制慾望,小心保養身體,這些藥物也只能徒勞無功。

或問麥冬乃肺經之藥,凡肺病固宜用之,不識於治肺之外,尚有何症宜用也?夫麥冬不只治肺也,胃火用之可降,腎水用之可生,心火用之可息,肝木用之可養,膽木用之可滋,心包火用之可旺,三焦火用之可安,膀胱水用之可瀉,所治之病甚多,何獨於治肺耶。

白話文:

有人問,麥冬是治療肺經的藥,所有肺病當然應該使用它,不知道除了治療肺病之外,還有哪些疾病適合使用麥冬呢?

麥冬不僅可以用於治療肺病,還能用於治療胃火,可以降胃火;腎水,可以生腎水;心火,可以息心火;肝木,可以養肝木;膽木,可以滋膽木;心包火,可以旺心包火;三焦火,可以安三焦火;膀胱水,可以瀉膀胱水。麥冬可以治療的疾病很多,為什麼只用於治療肺病呢?

或問麥冬但聞可以內治成功,未知亦可以治外症乎?曰:麥冬之功效,實於內治獨神,然又能外治湯火,世人固不識也。凡遇熱湯滾水泡爛皮肉,疼痛呼號者,用麥冬半斤,煮汁二碗,用鵝翎掃之,隨掃隨干,隨干隨掃,少頃即止痛生肌,神效之極,誰謂麥冬無外治哉。([批]傳外治法。)

白話文:

有人問,麥冬只聽說可以治療內科疾病,不知道它是否也能治療外傷呢?回答說,麥冬的作用,確實在內科治療中非常神奇,但它也能外敷治療燙傷,只是世人並不瞭解而已。凡是遇到熱湯滾水燙傷皮膚,痛得大呼小叫的,可以用麥冬半斤,煮取兩碗汁液,用鵝毛刷塗抹傷口,一邊塗一邊擦乾,乾燥後繼續塗,很快就能止痛生肌,效果極其神奇,誰說麥冬不能外治呢?([批註]傳授的外治方法。)