《成方便讀》~ 卷三 (15)

回本書目錄

卷三 (15)

1. 白金丸

白金丸子治癲狂,心竅痰迷惡血戕。七兩鬱金川出者,明礬三兩薄荷漿。

白金丸,白明礬(三兩),川鬱金(七兩),薄荷糊丸。治癲狂失心。夫癲狂一證,癲多喜笑,尚知畏懼,證屬不足;狂多忿怒,人不能制,證屬有餘。故《經》云:重陽者狂,重陰者癲。又云:邪入於陽則狂,邪入於陰則癲。但狂病出於肝,由盛怒而得者為多,即不由怒,而亦必傳及於肝,乃成斯證,以肝者將軍之官,有相火內寄,其性剛暴,故《經》有怒狂一證,治之以生鐵落飲之文。癲病則出於心脾,皆由憂鬱思想而致。

然兩病悉能鬱而成火,火盛則灼而為痰,痰火上乘,迷亂君主,則失心風等證所由來也。鬱金苦降辛開,專入心臟,開其竅,破其結;白礬酸鹹而寒,能化頑痰,能除痼熱。以薄荷糊丸者,亦辛香宣散其上耳。

白話文:

【白金丸】

白金丸主要治療精神失常,包括癲症和狂症,這兩種病症都是因心神被痰迷所困,或受到惡血的傷害。方中使用了來自四川的鬱金七兩,以及明礬三兩,再以薄荷製成藥丸。

在中醫理論中,癲狂是一種病症,其中癲症患者會經常笑著,但仍保有對事物的畏懼感,此類病症屬於能量不足的情況;而狂症患者則多顯現出憤怒情緒,他人難以控制,這種情況則歸類為能量過剩。因此,根據古籍記載,過度的陽氣會導致狂症,而過度的陰氣則會導致癲症。同時也指出,當邪氣進入陽分會導致狂症,進入陰分則會導致癲症。

值得注意的是,狂症多由肝臟引起,通常是由極度憤怒所致,即使不是由憤怒引發,也會影響到肝臟,進而形成此類病症。因為肝臟是身體中的將軍,藏有潛在的火氣,其性質剛烈易怒,因此古籍中有關於由憤怒引起的狂症,並記載了以生鐵落飲作為治療方法。而癲症則多半與心臟和脾臟有關,通常是因過度憂慮或思慮過度而產生。

然而,無論是癲症還是狂症,都可能因為情緒鬱結而轉化為火氣,火氣旺盛就會生成痰,痰火上昇影響心神,進而導致精神失常等相關症狀。鬱金具有苦味,能下氣,辛味能開竅,專門作用於心臟,可以打開心神的通道,解除其結鬱;明礬味道酸鹹且性寒,能夠化解頑固的痰,清除長期存在的熱毒。用薄荷製成藥丸,主要是利用其辛香特性,有助於向上散發藥力。

2. 五癇神應丸

五癇神應麝砂礬,星夏蠶蛇蜈蠍還,白附須同薑汁曲,仍宜皂角使開關。

五癇神應丸,白附子(五錢炮),半夏(二兩洗),南星,烏蛇(酒浸),生礬(各一兩),全蠍(二錢炒),娛蚣(半條),白殭蠶(一兩五錢炒),麝香(三字另研),皂角二兩搥碎,用水半升,揉汁去渣,同白礬一處熬干為度。生薑汁煮曲糊丸,如桐子大,飛硃砂二錢半為衣。

每服三十丸,生薑湯食後送下。治癇證不論久新,時發時止。夫癇之為病,發則正氣暴厥,昏不知人,或有聲,或無聲,病之形態不一,時之久暫亦不一,必待正氣復返乃已,故蘇則其病若失,皆由風痰膠痼經絡之中,因所感而觸發,隨其經絡之所稟而見證。及其久也,正氣漸虛,發時日近。

然治此病者,必乘正氣未虛之時而攻擊之。方中白附、殭蠶、南星、半夏,皆祛風豁痰之品,匯粹用之。而又以白礬除其痼熱,破其積痰。然非靈變善走之物,不足以通其經而入其絡,故用烏蛇、全蠍、蜈蚣之善竄者,以入絡搜風。皂角、薑汁所以開其關,麝香通其竅,而以硃砂安其神,寧其君主耳。

白話文:

【五癇神應丸】

這是一種名叫「五癇神應丸」的藥物,其中包含了白附子(經火炮製後使用五錢)、半夏(需先清洗,用量二兩)、南星、烏蛇(需酒浸泡)、生礬(各一兩)、全蠍(二錢,需炒過)、蜈蚣(半條)、白僵蠶(一兩五錢,需炒過)、麝香(三字,需單獨研磨)。此外,還需皁角二兩,敲碎後加入半升水搓揉出汁液,去除渣滓後,與生礬一同熬煮至乾燥。最後,再以生薑汁煮曲做成粘稠狀,搓成桐子大小的丸子,並以飛硃砂二錢半做為外層包衣。

每次服用三十粒,飯後以生薑湯送服。這種藥丸適用於治療癇症,無論病情新舊,發作頻率不定。癇症在發作時,會造成正氣突然衰竭,病人失去意識,可能伴隨聲音,也可能無聲,病發的形態和時間長短各有不同。只有等到正氣恢復,病人才能甦醒,因此甦醒後,病情似乎消失。癇症是由於風痰長期固結在經絡中,受到外界刺激而引發,根據經絡的不同,表現出不同的症狀。隨著時間推移,正氣逐漸虛弱,發作頻率也會增加。

治療這種病,必須趁著正氣尚未完全虛弱時進行。藥方中的白附子、白僵蠶、南星、半夏,都是具有祛風豁痰效果的成分,綜合使用可以達到更好的療效。而生礬可以清除固結的熱氣,消除積聚的痰液。但這些成分若無靈活善動的成分,難以深入經絡,因此使用了烏蛇、全蠍、蜈蚣等能深入經絡搜尋風邪的成分。皁角和薑汁可以打開經絡通道,麝香則能打通竅門,硃砂則有助安神,讓心臟功能穩定。

3. 大半夏湯(《金匱》)

小半夏湯

大半夏湯白蜜參,胃虛嘔吐病相因。須知小半方名異,配入生薑或茯苓。

大半夏湯,半夏(二升),人參(三兩),白蜜(一升),上三味,以水一斗二升,和蜜揚之二百四十遍。煮藥,取二升半,溫服一升,余分再服。治胃反嘔吐者,此湯主之。尤氏云:胃反嘔吐者,由胃虛不能納穀,朝食而暮吐也。胃脈本下行,虛則反逆,故以半夏降逆,參、蜜益虛。

東垣云:生薑之治嘔,但治上焦氣壅表實之病,若胃虛穀氣不行,胸中閉塞而嘔者,惟宜益胃推揚穀氣而已。此大半夏湯之旨也。

小半夏湯,半夏(一升),生薑(半斤),煎服。治嘔家本渴,渴者為欲解,今反不渴,心下有支飲故也。此湯主之。因其雖嘔而飲仍在,故以半夏味辛性燥,有散結蠲飲之能;生薑製半夏之毒,且以散逆止嘔也。

白話文:

【大半夏湯】

大半夏湯包含了半夏、人參和白蜜這三種成分。具體比例為半夏二升,人參三兩,白蜜一升。首先,要將水十二升與白蜜混合,然後用勺子攪拌二百四十次,之後再放入藥材進行熬煮,煮好後的藥汁應剩下二升半。每次服用時,應溫熱一升的藥汁,剩下的可以分次再服用。此湯主要用於治療因胃虛導致的反胃嘔吐症狀。

尤氏解釋道,反胃嘔吐的原因主要是胃部虛弱,無法正常消化食物,可能早上吃的食物到晚上還會吐出。正常的胃部運作應該是向下排空,但胃虛時,功能反而會逆轉,所以用半夏來抑制這種反向運動,而人參和蜂蜜則可以補充胃部的虛弱。

東垣指出,生薑對於治療嘔吐的作用,主要針對的是上焦氣滯和表面實證的病情。但如果因為胃虛導致食物無法消化,胸中堵塞而產生嘔吐,就應該通過增強胃部功能,促進食物消化來解決問題。這就是大半夏湯的核心原理。

【小半夏湯】

小半夏湯的主要成分為半夏和生薑,用量分別為半夏一升,生薑半斤,煮熟後服用。主要用於治療原本口渴的嘔吐患者,如果突然不再口渴,那可能是因為胃部有積聚的液體所致。此湯主要針對這種情況。由於患者雖嘔吐,但胃部仍有積液,所以用半夏的辛辣和乾燥特性,有助於分解積液;生薑則可以抑制半夏的毒性,並有助於緩解嘔吐。

4. 竹瀝達痰丸

肆中竹瀝達痰丸,礞石沉香半夏甘,芩橘大黃參用黨,竹油薑汁泛為圓。

竹瀝達痰丸,礞石,沉香,大黃,黃芩,半夏,橘皮,黨參,甘草,用竹油、薑汁泛丸。治頑痰膠痼經絡,不得解化,正氣又虛,不能勝滾痰丸之峻劑者。夫痰者,皆津液所化,而膠痼之痰,又為火灼所致。故治痰者必先降火,而降火者又必先理氣。方中黃芩清上,大黃導下,沉香升降諸氣,而後礞石得成其消痰散結之功。

半夏、陳皮以匡礞石之不逮,人參、甘草以助正氣之運行,竹瀝行經入絡,用其以化皮裡膜外之痰,薑汁豁痰和胃,又解竹瀝之寒,互相為用耳。

白話文:

【竹瀝達痰丸】

這是一種名為竹瀝達痰丸的藥物,主要成分包括竹瀝、礞石、沉香、大黃、黃芩、半夏、橘皮、黨參以及甘草,製作時會加入竹油與薑汁,搓揉成丸狀。

這種藥丸主要針對頑固且深藏於經絡中的痰液,這些痰液不易被身體自行分解,而且當身體正氣不足,無法承受強烈藥效的滾痰丸時,竹瀝達痰丸便能發揮作用。痰液是由體內的津液轉化而來,而頑固的痰液則是因為體內有過剩的熱力(火)所導致。因此,治療痰症首先必須降火,而要降火則必須先調整氣機。

此藥方中,黃芩能清熱去火,大黃則可引導火氣下行,沉香可以調節氣機,這樣一來,礞石才能更有效地消除痰塊和散結。半夏和橘皮補充了礞石的功效,而黨參和甘草則能增強體內正氣的運行。竹瀝能深入經絡,化解皮膚和組織間的痰液,薑汁則能開闊痰路,調和胃氣,同時緩解竹瀝的寒性,各成分相互配合,共同發揮療效。

5. 溫膽湯(集驗)

十味溫膽湯

溫膽湯方即二陳,竹茹枳實兩和勻。痰多不寐魂難寄,地遠參仁十味名。

溫膽湯,陳皮,製半夏,茯苓,甘草,麩炒枳實,竹茹,加姜煎。治膽虛痰擾,驚悸不眠等證。夫人之六腑,皆瀉而不藏,惟膽為清淨之腑,無出無入,寄附於肝,又與肝相為表裡。肝藏魂,夜臥則魂歸於肝,膽有邪,豈有不波及於肝哉!且膽為甲木,其象應春,今膽虛即不能遂其生長髮陳之令,於是土得木而達者,因木鬱而不達矣。土不達則痰涎易生,痰為百病之母,所虛之處,即受邪之處,故有驚悸之狀。

此方純以二陳、竹茹、枳實、生薑和胃豁痰、破氣開鬱之品,內中並無溫膽之藥,而以溫膽名方者,亦以膽為甲木,常欲其得春氣溫和之意耳。

十味溫膽湯,本方加人參、遠志、棗仁、熟地,治前證因虛而得,以致夢遺、驚惕,虛多邪少之象。恐一於除痰,則虛者益虛,其病益盛,故以人參、熟地之大補氣血,協同棗仁以入於肝膽之地。用遠志者,取其辛散宣泄之品,一則可行補藥之滯,一則可交通心腎,心腎交則魂亦可賴以安耳。

白話文:

十味溫膽湯

溫膽湯的配方包含了陳皮、炮製過的半夏、茯苓、甘草、麩炒過的枳實以及竹茹,加入薑一起煎煮。這副藥主要治療因膽虛導致痰濕擾亂,產生驚悸不安、失眠等症狀。人體的六腑都是排泄而非儲藏的功能,唯有膽是清潔的腑臟,沒有物質的出入,依附在肝臟旁,並且與肝臟互為表裡。肝臟藏魂,夜晚睡覺時魂會回到肝臟,如果膽有異常,怎麼可能不會影響到肝臟呢!而且膽屬甲木,象徵春天,膽虛時就無法順利進行生長發育的活動,因此,當土因木而得以疏通的情況下,因為木被抑制,土也就無法順暢了。土不順暢就會容易產生痰液,痰是許多疾病的根源,身體虛弱的地方就是邪氣侵入的地方,所以才會出現驚悸的症狀。

這副藥完全使用二陳、竹茹、枳實、生薑來和胃化痰、破氣解鬱,但實際上並沒有溫膽的藥物,卻以溫膽命名,這是因為膽屬甲木,我們希望它能保持春天般的溫暖和煦。

十味溫膽湯,在原方基礎上添加了人參、遠志、酸棗仁、熟地,治療因虛弱導致的上述症狀,像是夢遺、驚嚇,呈現虛多邪少的情況。如果單純只化痰,可能會讓虛弱更加嚴重,病情也更惡化,因此加入人參、熟地這類大補氣血的藥物,搭配酸棗仁進入肝膽部位。使用遠志,是取其辛辣散發的特性,一方面可以幫助補藥吸收,另一方面可以調和心腎,心腎調和,魂魄也能得到安穩。