《成方便讀》~ 卷三 (14)
卷三 (14)
1. 順氣消食化痰丸(瑞竹堂)
順氣消食化痰丸,星夏青陳蘇子安,查麥萊神葛杏附,丸宜蒸餅服之寬。
順氣消食化痰丸,姜半夏,膽星(各二兩),青皮,陳皮(去白),萊菔子(生),黑蘇子(炒),山查(炒),麥芽,神麯(炒),葛根,杏仁(去皮尖),制香附(各一兩),薑汁和蒸餅糊丸。治酒食生痰,胸膈膨悶等證。夫嗜酒之人,飲積於中,多生痰疾,各隨人之臟氣而變,如陽虛者即為寒痰,陽盛者即為熱痰之類。若過食辛熱油膩之物,亦易於生痰。
白話文:
順氣消食化痰丸是由半夏、膽星、青皮、陳皮、萊菔子、黑蘇子、山楂、麥芽、神麴、葛根、杏仁、香附等藥材製成,以薑汁和蒸餅糊成丸狀。此丸用於治療因飲酒或過食而導致的痰多、胸悶等症狀。
然此等之痰,皆由於酒食黏膩滯濁而得。方中半夏、膽星化痰燥濕者,以之為君。治痰者必先順氣,故以蘇子、杏仁降氣以化其痰,青、陳、香附理氣以行其滯。葛根、神麯以解其酒,查、麥、萊、餅以消其食。薑汁開痰快膈,用使前驅耳。
白話文:
然而,這些痰症,都是由於飲食油膩、黏稠、滯濁所導致。方劑中,半夏、膽星具有化痰燥濕的作用,因此作為君藥。治療痰症,必須先順暢氣機,所以用蘇子、杏仁降氣以化痰,青皮、陳皮、香附理氣以消除滯氣。葛根、神麴用來解酒,澤瀉、麥冬、萊菔、餅乾用來消食。薑汁可以開痰快膈,起到引導藥物發揮作用的效果。
2. 指迷茯苓丸(指迷方)
指迷方有茯苓丸,風化芒硝枳殼圓。薑汁糊成半夏曲,痰停臂痛病能蠲。
指迷茯苓丸,半夏曲(二兩),茯苓(一兩乳拌),枳殼(五錢麩炒),風化硝(二錢半),薑汁糊丸,薑湯下。治痰停中脘,兩臂疼痛。夫痰之為病,在腑者易治,在臟者難醫,在絡者更難搜剔。四肢者皆稟氣於脾,若脾病不能運化,則痰停中脘,充溢四肢,有自來矣。
治之者,當乘其正氣未虛之時而攻擊之,使脘中之痰,去而不留,然後脾復其健運之職,則絡中之痰,自可還之於腑,潛消默運,以成其功。故方中以半夏化其痰,茯苓行其濕,枳殼破其氣,而以薑汁開之,芒硝下之。用法之周到,佐使之得宜,其痰有不去者乎!如病甚而絡中之痰不除者,則可以控涎丹參酌用之可也。
白話文:
指迷方裡有茯苓丸,用風化的芒硝和枳殼做成丸子,再用薑汁糊成半夏曲,可以治療痰停在手臂引起疼痛的病症。 茯苓丸是由半夏曲(二兩)、茯苓(一兩,用乳汁拌勻)、枳殼(五錢,用麩炒)、風化的芒硝(二錢半)製成,用薑汁糊成丸子,用薑湯送服。這個藥方可以治療痰停在中脘,導致雙臂疼痛的病症。 痰病在腑中容易治療,在臟中難以醫治,在絡中更難清除。四肢的氣血都源於脾,如果脾病不能運化,就會導致痰停在中脘,充溢四肢。 治療痰病,應該趁著正氣未虛的時候進行攻擊,讓脘中的痰去掉,然後脾恢復健運功能,這樣絡中的痰就可以回歸腑中,潛消默運,達到治療效果。 因此這個藥方用半夏化痰,茯苓行濕,枳殼破氣,用薑汁來開通,芒硝來下行。用藥方法周到,佐使藥物得當,痰病怎麼可能治不好呢? 如果病情嚴重,絡中的痰沒有除掉,可以用控涎丹來參酌使用。
3. 控涎丹(三因)
三因妙應控涎丹,散結搜邪攻頑痰,芥子戟甘利臟腑,薑湯服下即時寬。
控涎丹,甘遂(去皮),大戟(去皮),白芥子(各等分),為末,糊丸。臨臥薑湯送下五分至一錢,當瀉利。治人忽患胸背、手足、腰項筋骨牽引釣痛,走易不定,或手足冷痹,氣脈不通,此乃痰涎在胸膈上下,不可誤認癱瘓,宜此方主之。李時珍曰:痰涎為物,隨氣升降,無處不到。
入心則迷成癲癇,人肺則塞竅喘咳背冷,入肝則膈痛乾嘔,寒熱往來,入經絡則麻痹疼痛,入筋骨則牽引釣痛,入皮肉則瘰癧癰腫,皆可以此方服之,殊有奇效。此乃治痰之本,痰之本,水也,濕也,得氣與火,則結而為痰。大戟能泄臟腑水濕,甘遂能行經隧水濕,二味皆能直達水氣所結之處,以攻決為用。
白芥子能散皮裡膜外之痰,惟在善用者能收奇功耳。
白話文:
控涎丹可以化解痰結,驅除邪氣,攻治頑固的痰症。芥子味辛甘,能通利臟腑,用薑湯送服,效果更快。
4. 三子養親湯(韓氏)
三子養親蘇子仁,炒香萊菔子相尋,更加芥子和同研,氣壅痰多食積因。
三子養親湯,紫蘇子沉水者,白芥子,萊菔子(各微炒研),煎服。治老人氣實痰盛,喘滿懶食等證。夫痰之生也,或因津液所化,或由水飲所成,然亦有因食而化者,皆由脾運失常,以致所食之物,不化精微而化為痰。然痰壅則氣滯,氣滯則肺氣失下行之令,於是為咳嗽,為喘逆等證矣。
白話文:
三子養親湯用紫蘇子、白芥子、萊菔子(稍微炒一下再磨成粉)煎服,可以治療老人因氣實痰盛導致的喘滿、食慾不振等症狀。痰的產生,可能是津液轉化而成,也可能是水飲積聚所致,還可能因食物積聚而化生。這些都是脾臟運化失常造成的,導致食物無法化為精微,反而轉化為痰。痰阻礙氣機就會導致氣滯,氣滯又會導致肺氣失去下降的正常功能,因此就會出現咳嗽、喘逆等症狀。
病因食積而起,故方中以萊菔子消食行痰;痰壅則氣滯,以蘇子降氣行痰;氣滯則膈塞,白芥子暢膈行痰;三者皆治痰之藥,而又能於治痰之中,各逞其長,食消氣順,喘咳自寧,而諸證自愈矣,又在用者之得宜耳。
白話文:
疾病的根源是食物積累,所以方子中用萊菔子來消食化痰;痰氣阻塞就會導致氣機不暢,所以用蘇子來降氣化痰;氣機不暢就會導致胸膈阻塞,用白芥子來通暢胸膈化痰。這三種藥物都是治療痰的,而且能在治療痰的過程中各展所長,消化食物、順暢氣機,喘咳自然平息,各種症狀自然痊癒,關鍵在於用藥是否得當。
5. 礞石滾痰丸(王隱君)
礞石滾痰王隱君,沉香和入共黃芩,大黃酒製為丸服,百病多緣痰作成。
礞石滾痰丸,青礞石(一兩),沉香(五錢),大黃(酒製),黃芩(各八兩),將礞石打碎,用硝石一兩,同入瓦罐,鹽泥固濟曬乾,火煅石色如金為度。研末和諸藥水丸,量人虛實服之,薑湯送下。服後仰臥,令藥在胸膈之間,除逐上焦痰滯。不宜飲水行動。通治實熱、老痰、怪證百病。
白話文:
礞石滾痰丸的主要成分是礞石、沉香、黃芩和大黃,其中礞石經過硝石煅燒至金黄色,研末後與其他藥材混合制成丸劑。服用時以薑湯送服,服後仰臥,使藥物停留在胸膈之間,可有效清除上焦痰滯,適用於實熱、老痰、怪證等各種病症。
夫痰之清者為飲,飲之濁者為痰,故痰者皆因火灼而成。而老痰一證,其為火之尤盛者也,變幻諸病多端,難以枚舉。然治病者必求其本,芟草者必除其根,故方中以黃芩之苦寒,以清上焦之火,大黃之苦寒,以開下行之路,故二味分兩為獨多。但既成之痰,亦不能隨火俱去,特以礞石稟剽悍之性,而能攻陳積之痰者;以硝石同煅,使其自上焦行散而下。
然一身之主宰者,惟氣而已,倘或痰因火病,則氣不能調,故以沉香升降諸氣,上至天而下至泉,以導諸藥為之使耳。
白話文:
簡單來說,痰是由於火灼所致,清的叫做飲,濁的叫做痰。而老痰是火氣最盛的表現,會造成各種變化莫測的疾病,難以一一列舉。治療疾病必須找出根本,就像除草要斬除根源一樣。因此方子中以苦寒的黃芩清上焦之火,苦寒的大黃開通下行之路,所以這兩種藥各用兩錢,份量較多。但既成的痰並不能隨火氣一起消失,因此用具有剽悍性質的礞石來攻破陳舊的痰,再用硝石一同煅燒,讓藥力從上焦行散到下焦。
人體的根本在於氣,如果痰因火病而導致氣機失調,就需要用沉香來升降氣機,上達天庭,下抵泉湧,以引導其他藥物發揮作用。