《成方便讀》~ 卷三 (14)

回本書目錄

卷三 (14)

1. 順氣消食化痰丸(瑞竹堂)

順氣消食化痰丸,星夏青陳蘇子安,查麥萊神葛杏附,丸宜蒸餅服之寬。

順氣消食化痰丸,姜半夏,膽星(各二兩),青皮,陳皮(去白),萊菔子(生),黑蘇子(炒),山查(炒),麥芽,神麯(炒),葛根,杏仁(去皮尖),制香附(各一兩),薑汁和蒸餅糊丸。治酒食生痰,胸膈膨悶等證。夫嗜酒之人,飲積於中,多生痰疾,各隨人之臟氣而變,如陽虛者即為寒痰,陽盛者即為熱痰之類。若過食辛熱油膩之物,亦易於生痰。

然此等之痰,皆由於酒食黏膩滯濁而得。方中半夏、膽星化痰燥濕者,以之為君。治痰者必先順氣,故以蘇子、杏仁降氣以化其痰,青、陳、香附理氣以行其滯。葛根、神麯以解其酒,查、麥、萊、餅以消其食。薑汁開痰快膈,用使前驅耳。

白話文:

【順氣消食化痰丸(瑞竹堂)】

這款順氣消食化痰丸,主要成分有:炮製過的半夏和膽星各二兩,青皮、陳皮(去掉白色部分)、生的萊菔子、炒過的黑蘇子、炒過的山查、麥芽、炒過的神麯、葛根、去了皮和尖的杏仁以及制香附各一兩。所有藥材混合後,用薑汁和蒸餅做成藥丸。

此藥丸適用於因過量飲酒或飲食產生的痰症,以及胸腔脹悶等症狀。喜愛喝酒的人,酒精在體內積累,容易產生痰病,這些痰會根據每個人的臟腑狀況轉變,例如,陽虛的人會生成寒痰,陽盛的人則可能生成熱痰。若大量食用辛辣、熱性或油膩食物,也同樣容易導致痰症。

這些痰症多由飲酒和飲食的粘膩和滯留所致。配方中的半夏和膽星能有效化痰和去濕,是本藥的主要成分。治療痰症首先需要順暢氣機,因此配方中加入蘇子和杏仁來降氣並化解痰液,青皮、陳皮和香附則有助於調理氣機,解決滯留問題。葛根和神麯能分解酒精,山查、麥芽、萊菔子和蒸餅則能幫助消化食物。薑汁可以開通痰路,讓藥效更快速地發揮作用。

2. 指迷茯苓丸(指迷方)

指迷方有茯苓丸,風化芒硝枳殼圓。薑汁糊成半夏曲,痰停臂痛病能蠲。

指迷茯苓丸,半夏曲(二兩),茯苓(一兩乳拌),枳殼(五錢麩炒),風化硝(二錢半),薑汁糊丸,薑湯下。治痰停中脘,兩臂疼痛。夫痰之為病,在腑者易治,在臟者難醫,在絡者更難搜剔。四肢者皆稟氣於脾,若脾病不能運化,則痰停中脘,充溢四肢,有自來矣。

治之者,當乘其正氣未虛之時而攻擊之,使脘中之痰,去而不留,然後脾復其健運之職,則絡中之痰,自可還之於腑,潛消默運,以成其功。故方中以半夏化其痰,茯苓行其濕,枳殼破其氣,而以薑汁開之,芒硝下之。用法之周到,佐使之得宜,其痰有不去者乎!如病甚而絡中之痰不除者,則可以控涎丹參酌用之可也。

白話文:

【指迷茯苓丸(指迷方)】

這份處方叫做「指迷茯苓丸」,主要成分包括了:半夏曲(60公克)、茯苓(30公克,需與乳拌和)、炒過的枳殼(15公克)、風化硝(7.5公克)。製作時,將這些材料研磨成粉,再用薑汁調和成丸狀。服用時,以薑湯送服。

此藥丸主要用於治療因痰滯留在中脘(即胃部)所導致的雙臂疼痛。痰的病症,如果在腑臟(如胃、腸等)較易治療,但若深入臟器(如心、肝等)或絡脈(微細的經絡)則較難處理。四肢的活動力都來自脾臟,一旦脾臟功能失調,無法正常運化,就會造成痰液積聚在中脘,進而影響四肢。

治療時,應趁著身體的正氣尚未過度虛弱時,積極排除體內的痰液,讓胃中的痰液被清除,不再累積。這樣,脾臟才能恢復其正常的運轉功能,絡脈中的痰液也能被重新導回腑臟,悄悄地消除,達到治療的效果。因此,這個處方中,使用半夏來化解痰液,茯苓幫助去除濕氣,枳殼用來疏暢氣機,再輔以薑汁開導,以及風化硝的通下作用。整個療程設計周全,輔助藥材使用得宜,痰液怎能不被清除呢?如果病情嚴重,絡脈中的痰液仍未清除,則可考慮配合使用「控涎丹」,作為調整使用。

3. 控涎丹(三因)

三因妙應控涎丹,散結搜邪攻頑痰,芥子戟甘利臟腑,薑湯服下即時寬。

控涎丹,甘遂(去皮),大戟(去皮),白芥子(各等分),為末,糊丸。臨臥薑湯送下五分至一錢,當瀉利。治人忽患胸背、手足、腰項筋骨牽引釣痛,走易不定,或手足冷痹,氣脈不通,此乃痰涎在胸膈上下,不可誤認癱瘓,宜此方主之。李時珍曰:痰涎為物,隨氣升降,無處不到。

入心則迷成癲癇,人肺則塞竅喘咳背冷,入肝則膈痛乾嘔,寒熱往來,入經絡則麻痹疼痛,入筋骨則牽引釣痛,入皮肉則瘰癧癰腫,皆可以此方服之,殊有奇效。此乃治痰之本,痰之本,水也,濕也,得氣與火,則結而為痰。大戟能泄臟腑水濕,甘遂能行經隧水濕,二味皆能直達水氣所結之處,以攻決為用。

白芥子能散皮裡膜外之痰,惟在善用者能收奇功耳。

白話文:

【控涎丹的功效與成分】

控涎丹,主要由甘遂(去皮)、大戟(去皮)、白芥子(各等分)組成。將這些藥材磨成粉末後,製成藥丸。在睡前,用薑湯吞服五分到一錢的藥量,可能會出現瀉利的情況。

此藥主要治療突然發生的胸背、手足、腰項部位的筋骨疼痛,這種疼痛會移動不定,或是手足冰冷、氣血不暢的症狀。這類情況多是由於痰涎積聚在胸膈上下造成的,切勿誤認為是癱瘓,使用此方進行治療會有效果。

李時珍曾說:痰涎是一種會隨著氣流升降的物質,可能出現在身體的任何地方。

痰涎進入心臟會造成精神混亂,甚至癲癇;進入肺部會阻塞氣道,導致喘息咳嗽和背部冰冷;進入肝臟會引起膈痛和乾嘔,伴隨寒熱交錯;進入經絡會導致麻痺和疼痛;進入筋骨會引起牽引痛;進入皮肉則可能形成瘤塊或膿腫。以上情況,都可以用此方治療,效果非常顯著。此方是從根本上治療痰涎問題,痰涎的本源是水和濕氣,在受到氣與火的作用下,凝結成為痰。

大戟能夠排除臟腑中的水濕,甘遂能夠去除經絡中的水濕,兩者都能直接作用於水氣凝結的地方,達到攻堅的效果。

白芥子則能去除皮下和組織間的痰,只要善用此方,便能發揮奇效。

4. 三子養親湯(韓氏)

三子養親蘇子仁,炒香萊菔子相尋,更加芥子和同研,氣壅痰多食積因。

三子養親湯,紫蘇子沉水者,白芥子,萊菔子(各微炒研),煎服。治老人氣實痰盛,喘滿懶食等證。夫痰之生也,或因津液所化,或由水飲所成,然亦有因食而化者,皆由脾運失常,以致所食之物,不化精微而化為痰。然痰壅則氣滯,氣滯則肺氣失下行之令,於是為咳嗽,為喘逆等證矣。

病因食積而起,故方中以萊菔子消食行痰;痰壅則氣滯,以蘇子降氣行痰;氣滯則膈塞,白芥子暢膈行痰;三者皆治痰之藥,而又能於治痰之中,各逞其長,食消氣順,喘咳自寧,而諸證自愈矣,又在用者之得宜耳。

白話文:

【三子養親湯(韓氏)】

這個處方包含了三種主要的成分:紫蘇子、萊菔子與白芥子。紫蘇子選擇的是能沉水的品質,與萊菔子、白芥子一起,都經過稍微炒過再研磨細碎,最後混合在一起。這帖藥主要是治療老年人因為體內痰多、氣滯,導致呼吸困難、胃口不佳等症狀。

痰的產生可能來自身體的津液轉化,也可能由水分飲食造成,但也有因食物消化不良而轉化的情況。這些情況通常都是因為脾胃功能失調,導致攝入的食物無法正常消化吸收,反而轉化為痰。當痰積多時,會阻礙氣流,氣流受阻又會影響肺部的正常運作,進而引發咳嗽、呼吸困難等症狀。

這個處方針對食積造成的痰多問題,使用萊菔子來幫助消化並排除痰濕;當氣滯時,用紫蘇子來順氣排痰;當膈肌堵塞時,白芥子能幫助通暢膈肌,促進排痰。這三種成分都是治療痰多的良藥,而且在治療痰多的過程中,各自發揮獨特的功效。一旦食物被消化,氣流順暢,呼吸困難和咳嗽的症狀自然就會消失,各種相關症狀也會隨之痊癒。然而,如何恰當地使用這個處方,還是需要使用者自行掌握。

5. 礞石滾痰丸(王隱君)

礞石滾痰王隱君,沉香和入共黃芩,大黃酒製為丸服,百病多緣痰作成。

礞石滾痰丸,青礞石(一兩),沉香(五錢),大黃(酒製),黃芩(各八兩),將礞石打碎,用硝石一兩,同入瓦罐,鹽泥固濟曬乾,火煅石色如金為度。研末和諸藥水丸,量人虛實服之,薑湯送下。服後仰臥,令藥在胸膈之間,除逐上焦痰滯。不宜飲水行動。通治實熱、老痰、怪證百病。

夫痰之清者為飲,飲之濁者為痰,故痰者皆因火灼而成。而老痰一證,其為火之尤盛者也,變幻諸病多端,難以枚舉。然治病者必求其本,芟草者必除其根,故方中以黃芩之苦寒,以清上焦之火,大黃之苦寒,以開下行之路,故二味分兩為獨多。但既成之痰,亦不能隨火俱去,特以礞石稟剽悍之性,而能攻陳積之痰者;以硝石同煅,使其自上焦行散而下。

然一身之主宰者,惟氣而已,倘或痰因火病,則氣不能調,故以沉香升降諸氣,上至天而下至泉,以導諸藥為之使耳。

白話文:

【礞石滾痰丸(王隱君)】

這個藥方是王隱君所創的礞石滾痰丸,主要成分有青礞石一兩、沉香五錢、大黃(酒制)、黃芩各八兩。首先將青礞石敲碎,與一兩的硝石一同放入瓦罐內,然後用鹽泥封口並曬乾,再進行火煅,直到石的顏色變爲金黃色爲止。將煅好的石磨成粉末,與其他藥物混合後加水製成丸劑,根據個人體質狀況適量服用,以薑湯送服。服用後需仰臥,讓藥物停留在胸膈之間,以便清除上焦的痰滯。在此期間,不宜喝水或活動。

這丸藥廣泛適用於實熱、老痰、怪症等各種疾病。

在中醫理論中,較清的痰稱爲飲,較濁的飲則轉爲痰,所以痰的形成多由火氣過旺所致。而所謂“老痰”這一病症,正是體內火氣旺盛的表現,它可以引發多種變化無常的疾病,難以一一列舉。然而,治療疾病必須找到病因,就如同割草必先除根,因此此方中以黃芩的苦寒屬性來清上焦之火,以大黃的苦寒屬性來打開下行通道,所以這兩味藥材的使用量最大。但是,已經形成的痰,並不會隨火一起消失,這時就需要利用青礞石的猛烈特性,它能有效地去除體內陳舊的痰積;再配合硝石一同煅燒,使其從上焦散開並向下移動。

然而,人體的主要調控者是氣,如果痰由火引起,則氣的調節功能會受影響,因此方中加入沉香以調整全身氣機,它的作用範圍從上至天、下至地,引導其他藥物發揮作用。