《成方便讀》~ 卷三 (11)
卷三 (11)
1. 涼膈散(局方)
涼膈散中梔子翹,黃芩甘草大黃硝,薄荷竹葉同生蜜,中上焦煩熱勢燎。
涼膈散,連翹(四兩),大黃(酒浸),芒硝,甘草(各二兩),黑山梔,酒芩,薄荷(各一兩),為末,每服三錢,加竹葉、生蜜煎。治火邪上盛,中焦燥實,煩躁口渴,目赤頭眩,口瘡唇裂,吐血衄血,大小便閉,以及斑黃狂亂等證。夫火邪至於上中二焦,與胃中宿食渣滓之物,結而不散,則為以上種種諸證。
白話文:
涼膈散 方劑說明與功效
涼膈散,由連翹四兩、大黃(酒浸)、芒硝、甘草(各二兩)、黑山梔、酒芩、薄荷(各一兩)組成。將上述藥材研磨成粉末,每次服用三錢,加入竹葉和生蜜煎服。
此方主治火邪上盛,中焦燥實,導致的各種症狀,例如:
- 煩躁口渴
- 目赤頭眩
- 口瘡唇裂
- 吐血衄血
- 大小便閉
- 斑黃狂亂
原理:
當火邪入侵上中二焦,與胃中積存的食渣混合在一起,無法散開,就會引起上述各種症狀。涼膈散通過清熱瀉火,化積解毒,以達到治療效果。
若火之散漫者,或在裡,或在表,皆可清之、散之而愈。如挾有形之物,結而不散者,非去其結則病終不痊。故以大黃、芒硝之盪滌下行者,去其結而逐其熱。然恐結邪雖去,尚有浮游之火,散漫上、中,故以黃芩、薄荷、竹葉清徹上、中之火,連翹解散經絡中之餘火,梔子自上而下,引火邪屈曲下行,如是則有形、無形、上下、表裡諸邪,悉從解散。用甘草、生蜜者,病在膈,甘以緩之也。
白話文:
如果體內火氣散漫,無論是在內在還是表層,都可以用清熱、散熱的方法來治療。但若火氣夾雜著有形之物,結成塊狀而無法散去,不消除這些結塊,疾病就無法痊癒。因此,用大黃、芒硝等藥物來蕩滌、向下引導,以去除結塊並驅散熱氣。
然而,擔心結塊和邪氣雖已清除,但仍有游離的火氣散漫於上、中焦,所以用黃芩、薄荷、竹葉清熱上、中焦的火氣,連翹則可以散開經絡中殘餘的火氣,梔子則從上往下引導火邪向下屈曲而行。如此一來,無論是有形的、無形的、上、中、下、表、裡等邪氣,都可以逐一散去。
使用甘草、生蜜,是因為疾病在膈膜,甘草可以緩解膈膜的病症。
2. 左金丸
左金丸子出先賢,一兩吳萸六兩連。金令左行平木火,吞酸脅痛病纏綿。
左金丸,黃連(六兩薑汁炒),吳萸(一兩鹽水泡),水丸。治肝火燥盛,左脅作痛,吞酸吐酸,一切疝氣之屬於肝火者。夫吞酸、吐酸、疝氣等證,各有寒熱之不同,而屬於肝火者為尤多。以肝居於左,其味酸,有相火內寄,其脈絡陰器,抵少腹,故為諸證。蓋氣有餘即是火,肝火有餘,不得不假金令以平之。
黃連苦寒入心,直折心火,不特實則瀉其子,且使火不刑金,則金令得以下行,而木自平矣。吳萸辛熱,能入厥陰,行氣解鬱,又能引熱下行,且引黃連入肝,一寒一熱,一苦一辛,同治厥陰氣火有餘,故疝氣之偏於熱者,亦能取效耳。
白話文:
左金丸
方劑組成:
左金丸是由黃連(六兩,用薑汁炒過)與吳萸(一兩,用鹽水泡過)製成水丸。
主治:
此方主治肝火燥盛,導致左脅疼痛、吞酸吐酸,以及一切屬於肝火引起的疝氣。
方義:
吞酸、吐酸、疝氣等病症,雖然都可能由寒熱不同原因引起,但屬於肝火者卻佔大多數。肝臟位於左側,性喜酸,容易因相火內寄而導致肝火旺盛,其經脈和陰器均延伸至小腹,因此會引起這些病症。
肝火旺盛,就好比氣盛生火,因此需要借助金令(即黃連)來平息它。
黃連苦寒入心,能夠直接抑制心火,不僅可以瀉去心火,更可以阻止心火剋制金氣,使金令得以順利下降,而木火(即肝火)自然就平息了。
吳萸辛熱,能夠入厥陰經,行氣解鬱,並能引熱下降,同時還可以將黃連引導至肝臟。一寒一熱,一苦一辛,共同作用於厥陰經氣火旺盛的病症,因此對於偏熱的疝氣也有療效。
3. 龍膽瀉肝湯(局方)
局方龍膽瀉肝湯,車澤柴芩生地黃,歸草木通梔子等,厥陰濕火力能匡。
龍膽瀉肝湯,龍膽草(酒炒),梔子(酒炒),黃岑(炒),澤瀉,木通,車前子,當歸(酒洗),生地(酒炒),柴胡,生甘草,治肝膽濕火熾盛,脅痛耳聾,或筋痿陰汗,以及陰腫陰痛,淋濁溲血等證。夫相火寄於肝膽,其性易動,動則猖狂莫制,挾身中素有之濕濁,擾攘下焦,則為種種諸證。
白話文:
龍膽瀉肝湯方劑中,包含車前子、澤瀉、柴胡、生地黃、木通、梔子等藥材,可有效治療厥陰濕熱。此方以龍膽草、梔子、黃芩、澤瀉、木通、車前子、當歸、生地黃、柴胡、甘草等藥材組成,主治肝膽濕熱熾盛,引起脅痛、耳聾、筋痿、陰汗、陰腫、陰痛、淋濁、溲血等症狀。因為相火容易在肝膽部位躁動,一旦失控,就會與體內濕濁結合,擾亂下焦,造成上述各種病症。
或其人肝陰不足,相火素強,正值六淫濕火司令之時,內外相引,其氣並居,則肝膽所過之經界,所主之筋脈,亦皆為患矣。故以龍膽草大苦大寒,大瀉肝膽之濕火。肝膽屬木,木喜條達,邪火抑鬱,則木不舒,故以柴胡疏肝膽之氣。更以黃芩清上,山梔導下,佐之以木通、車前、澤瀉,引邪熱從小腸、膀胱而出。
古人治病,瀉邪必兼顧正,否則邪去正傷,恐犯藥過病所之弊。故以歸、地養肝血,甘草緩中氣,且協和各藥,使苦寒之性不傷胃氣耳。
白話文:
如果一個人肝陰不足,相火本來就旺盛,又碰上濕熱盛行的季節,內外相互影響,邪氣就一起聚集在體內,就會導致肝膽經絡和所屬的筋脈都受影響。因此用龍膽草,苦寒性強,能瀉肝膽的濕熱。肝膽屬木,喜條達,邪火鬱結,木氣就不通暢,所以用柴胡疏肝膽之氣。再用黃芩清熱在上焦,山梔清熱導在下焦,配合木通、車前、澤瀉,引導邪熱從小腸、膀胱排出。
古人治病,瀉邪一定要兼顧正氣,否則邪氣去除,正氣受傷,恐怕會造成藥過病所的弊端。所以用當歸、生地養肝血,甘草緩和中氣,同時也調和各味藥,讓苦寒之性不傷胃氣。
4. 瀉白散(錢乙)
瀉白方醫肺火蒸,桑皮地骨降而清。更須甘草和粳米,助土生金妙入神。
瀉白散,桑白皮,地骨皮(各一錢),甘草(五分),粳米(百粒),治肺火皮膚蒸熱,灑淅惡寒,日晡益盛,喘嗽氣急等證。夫肺為嬌臟而屬金,主皮毛,其性以下行為順,上行為逆,一受火逼,則以上之證見矣。治此者,皆宜清之、降之,使復其清肅之令。
桑白皮皮可行皮,白能歸肺,其甘寒之性,能入肺而清熱,固不待言,而根者入土最深,能清而復降,又可推想,地骨皮深入黃泉,無所底止,其甘淡而寒之性,雖能瀉肺之伏火,然觀其命名取意,能入肝腎,涼血退蒸。可知二皮之用,皆在降肺氣,降則火自除也。甘草瀉火而益脾,粳米清肺而養胃,瀉中兼補,寓補於宣,雖清肺而仍固本耳。
白話文:
瀉白方醫肺火蒸,桑皮地骨降而清。更須甘草和粳米,助土生金妙入神。
這段文字的意思是:
瀉白方用於治療肺火引起的皮膚蒸熱、灑淅惡寒、日晡益盛、喘嗽氣急等症狀。
方劑中,桑白皮和地骨皮具有清熱降火的作用,能有效地降肺氣,使肺火消退。甘草則可以瀉火並益脾,而粳米能清肺和養胃。
藥物搭配,既能清熱瀉火,又能補益脾胃,達到清肺固本的功效。
**「瀉白方」**的組成是:
- 桑白皮:一錢
- 地骨皮:一錢
- 甘草:五分
- 粳米:百粒
藥物功效:
- 桑白皮:清熱解毒,宣肺止咳,行皮止汗。
- 地骨皮:清熱涼血,降火退蒸,生津止渴。
- 甘草:清熱解毒,瀉火益脾,調和藥性。
- 粳米:清肺養胃,益氣生津。
方劑作用:
瀉白方通過清熱降火、瀉火益脾、清肺養胃等作用,治療肺火上炎所致的皮膚蒸熱、灑淅惡寒、日晡益盛、喘嗽氣急等症狀。
古代醫學理論:
這段文字中提到了“肺為嬌臟而屬金,主皮毛,其性以下行為順,上行為逆,一受火逼,則以上之證見矣。” 這反映了中醫理論中“肺主皮毛”、“肺氣清肅”等觀點。
藥物搭配的哲學:
“瀉中兼補,寓補於宣,雖清肺而仍固本耳。” 這句話體現了中醫治療中“標本兼治”的原則,既要清熱泻火,也要補益脾胃,才能達到治本的目的。
總結:
這段文字描述了瀉白方治療肺火症的原理和藥物配伍,同時也反映了古代醫學理論的精髓。
5. 紫雪丹(局方)
紫雪黃金砂麝玄,滑磁寒水石膏甘,二硝丁木沉升等,犀角羚羊熱可安。
紫雪丹,黃金(百兩),寒水石,石膏,滑石,磁石(各三斤),升麻,玄參,炙甘草(各半斤),犀角,羚羊角,沉香,木香(各五兩),丁香(一兩),以上並搗銼,入水中煎,去滓,入後藥。朴硝、硝石各二斤,提淨。入前藥汁中,微火煎,不住手將柳木攪,候汁欲凝,再加入後二味。
白話文:
紫雪丹製作方法:
主藥:
- 黃金(百兩)
- 寒水石、石膏、滑石(各三斤)
- 升麻、玄參、炙甘草(各半斤)
- 犀角、羚羊角、沉香、木香(各五兩)
- 丁香(一兩)
輔藥:
- 朴硝、硝石(各二斤)
製法:
- 將所有主藥研磨成粉末,放入水中煎煮,去除藥渣。
- 另將朴硝、硝石提煉淨化,加入煎煮後的藥汁中。
- 以微火慢煎,並不斷用柳木攪拌,直到藥汁快要凝固時,再加入提煉好的朴硝、硝石。
註:
- 百兩指的是古代重量單位,約等於37.5克。
- 以上藥材比例僅供參考,實際使用時應根據患者病情及體質調整。
- 藥材需選用優質品,確保藥效。
- 製藥過程需嚴格控制溫度及時間,避免藥效損失。
水飛辰砂三兩,當門子一兩二錢。二味另研細,入前藥拌勻,合成,退火氣。冷水調服一、二錢。治內外皆熱,狂叫奔走,發斑發黃,口瘡腳氣,一切蟲毒、藥毒等證。方中獨以砂、麝、二硝四味用其質,以之為君。朴硝下導,硝石上散,二物皆水滷結成,性峻而易消,為破滯散邪之專藥。
辰砂辟邪安神,麝香通關達竅,為之臣。其餘諸藥,皆取其氣,不用其質,如黃金之鎮邪,犀角、羚羊清之於上,寒、滑、石、磁清之於下,升麻之上升,沉、玄之下降,甘草守中而解毒,丁、術散氣而疏邪,用為佐使,在用者之得心應手耳。
白話文:
【水飛辰砂三兩,當門子一兩二錢】 這句是說明配方,水飛辰砂指的是經過特殊處理的辰砂,用量為三兩;當門子則是一種特殊的動物產品,用量為一兩二錢。
【二味另研細,入前藥拌勻,合成,退火氣。冷水調服一、二錢】 這部分提到將辰砂和當門子分別研磨細碎,與之前的藥材混合均勻,然後經過處理去掉熱性(退火氣)。最後用冷開水調和後,每次服用一到二錢。
【治內外皆熱,狂叫奔走,發斑發黃,口瘡腳氣,一切蟲毒、藥毒等證】 這句描述了這個方子的適用範圍,可以治療內外熱症,狂躁奔走,皮膚出現斑點和黃疸,口腔潰瘍和腳氣,以及各種蟲毒和藥毒等病症。
【方中獨以砂、麝、二硝四味用其質,以之為君】 這裡提到方子的主要成分是砂、麝、二硝,這四味藥材是方子的核心。
【朴硝下導,硝石上散,二物皆水滷結成,性峻而易消,為破滯散邪之專藥】 朴硝和硝石都是通過水溶液結晶形成的,具有強烈的清除阻塞和驅邪作用。
【辰砂闢邪安神,麝香通關達竅,為之臣】 辰砂有闢邪安神的作用,麝香則能打通關節和通達穴道,是輔助藥材。
【其餘諸藥,皆取其氣,不用其質,如黃金之鎮邪,犀角、羚羊清之於上,寒、滑、石、磁清之於下,升麻之上升,沈、玄之下降,甘草守中而解毒,丁、術散氣而疏邪,用為佐使,在用者之得心應手耳】 這部分詳細描述了其他藥材的使用方式,包括利用其氣味而非實質成分來達到療效,例如黃金鎮邪,犀角和羚羊在高處清潔,寒、滑、石、磁在低處清潔,升麻向上提升,沈和玄向下降,甘草守護中間並解毒,丁和術散氣並驅邪,這些藥材在實際應用時需要根據情況靈活使用。