太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之五 (8)

回本書目錄

卷之五 (8)

1. 三仙丹

(又名長壽丸)

治腎經虛寒,元氣損弱,神衰力怯,目暗耳聾。常服補實下經,溫養脾胃,壯氣搜風,駐顏活血,增筋力,烏髭鬚。

白話文:

治療腎經虛寒、元氣不足、精神衰弱、體力不支、視力模糊、聽力減退。長期服用,可補腎壯陽,溫養脾胃,增強元氣,驅散風寒,延緩衰老,活血化瘀,增強肌肉力氣,烏黑鬚髮。

烏頭(一兩,生,去皮,銼作骰子塊,用鹽半兩,同炒黃色,去鹽),茴香(淨稱三兩,炒令香透),蒼朮二兩(米泔浸一宿,刮去皮,切碎,取蔥白一握,同炒黃色,去蔥)

白話文:

川烏頭:

  • 取一兩生的川烏頭
  • 去皮後切成骰子塊
  • 與半兩鹽同炒至黃色,取出鹽分

茴香:

  • 取淨重三兩的茴香
  • 炒至芳香透出

蒼朮:

  • 取二兩的蒼朮
  • 用米泔浸泡一晚
  • 颳去皮後切碎
  • 取一把蔥白,與蒼朮同炒至黃色,取出蔥白

上為細末,酒煮麵糊丸,如梧桐子大。每服五、七十丸,空心溫酒、鹽湯任下。

白話文:

把上種藥材研磨成粉末,用酒煮糯米粉丸,大小如梧桐子。每次服用五十到七十顆,空腹用溫酒或鹽水送服。

2. 樂令建中湯

治血氣勞傷,五臟六腑虛損,腸鳴神倦,榮衛不和,退虛熱,除百病。

前胡細辛黃耆(蜜塗炙),人參,桂心,橘皮(去白),當歸(洗去土),白芍藥,茯苓(去皮),麥門冬(去心),甘草(炙,各一兩),半夏(湯洗七次,切,七錢半)

白話文:

前胡、細辛、黃耆(塗抹蜂蜜炙烤)、人參、桂枝心、橘皮(去除白色部分)、當歸(洗去泥土)、白芍藥、茯苓(去除外皮)、麥門冬(去除中心部分)、甘草(炙烤,各一兩)、半夏(用湯水洗七次,切片,七錢半)

上㕮咀。每服四錢,姜四片,棗一個,水一盞,煎至七分,去滓,微熱服,不拘時候。

3. 金鈴子丸

治腎氣發動,牽引疼痛,臍腹弦急,攻衝不定。

金鈴子(去核,炒,四兩),益智仁葫蘆巴(炒),石菖蒲破故紙(炒),茴香(炒),巴戟(去心,各二兩),木香,白茯苓(去皮),陳皮(去白,各一兩)

白話文:

金鈴子(去核並炒,200 克),益智仁,葫蘆巴(炒),石菖蒲,破故紙(炒),茴香(炒),巴戟(去心,各 100 克),木香,白茯苓(去皮),陳皮(去白,各 50 克)

上為末,酒煮麵糊為丸,如梧子大。每五十丸,鹽湯、溫酒任下。

4. 張走馬玉霜丸

療男子元陽虛損,五臟氣衰,夜夢遺泄,小便白濁,臍下冷疼,陽事不興,久無子息,漸致瘦弱,變成腎勞,眼昏耳鳴,腰膝痠疼,夜多盜汗,並宜服之,自然精元秘固,內施不泄,留濁去清,精神安健。如婦人宮臟冷,月水不調,赤白帶漏,久無子息,面生䵟𪒟,發退不生,肌肉乾黃,容無光澤,並宜服此藥。

白話文:

此藥方適用於元陽虛損的男性,其症狀包括五臟氣血衰弱、夜間遺精、小便渾濁、臍下疼痛、陽痿、久無子嗣、體重減輕、腎虛、視力模糊、耳鳴、腰膝痠痛、夜間盜汗。服用此藥方可固本培元,防止精液流失,清除體內濁氣,保持精神健康。

同樣,此藥方也可適用於宮寒的女性,其症狀包括月經不調、白帶或血帶過多、久無子嗣、面色暗沉、脫髮、皮膚乾燥發黃、容顏憔悴等。服用此藥方有助於溫暖子宮,調理月經,改善生育能力,恢復容光煥發。

大川烏(用蚌粉半斤同炒,候裂,去蚌粉不用),川楝子(麩炒,各八兩),破故紙(炒),巴戟(去心,各四兩),茴香(焙,六兩)

白話文:

  • 川烏:用半斤蚌殼粉炒至崩裂後,去除蚌殼粉。
  • 川楝子:用麩皮炒製(8兩)。
  • 廢紙:炒製(4兩)。
  • 巴戟:去掉果核(4兩)。
  • 茴香:烘製(6兩)。

上件碾為細末,用酒打麵糊為丸,如梧桐子大。每服三、五十丸,用酒或鹽湯下,空心,食前。

白話文:

將上方的原料研磨成細粉,用酒和麵粉調和成丸子,大小像梧桐子。每次服用三到五十丸,用酒或鹽湯送服,空腹,飯前服用。

5. 降心丹

心腎不足,體熱盜汗,健忘遺精,及服熱藥過多,上盛下虛,氣血不降,小便赤白,稠濁不清。常服鎮益心神,補虛養血,益丹田,秘精氣。

白話文:

當心腎功能衰弱時,身體會發熱盜汗,健忘遺精。如果過度服用熱性藥物,會導致上實下虛,氣血不通,小便發紅或發白,混濁不清。此時,需要長期服用能夠安撫心神、補益氣血、強健丹田、固攝精氣的藥物。

乾地黃(淨洗,酒浸,蒸,焙乾),天門冬(去心),麥門冬(去心,各三兩),茯苓(去皮),人參遠志甘草煮,去蘆、骨),茯神山藥(各二兩),肉桂(去粗皮,不見火),硃砂(研飛,各半兩),當歸(去蘆,洗,焙,三兩)

白話文:

  • 生地黃(洗淨、浸入酒中、蒸熟、焙乾)
  • 天門冬(去芯)
  • 麥門冬(去芯,以上各三兩)
  • 茯苓(去皮)
  • 人參
  • 遠志(甘草煮過,去蘆、骨)
  • 茯神
  • 山藥(以上各二兩)
  • 肉桂(去掉粗皮,不經過火烤)
  • 硃砂(研磨成粉,以上各半兩)
  • 當歸(去蘆、洗淨、焙乾,三兩)

上為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三十丸,煎人參湯吞下。

白話文:

將藥材磨成細末,加入蜂蜜製成丸劑,大小如梧桐樹的種子。每次服用三十丸,用人參湯送服。

6. 黃耆鱉甲散

治虛勞客熱,肌肉消瘦,四肢倦怠,五心煩熱,口燥咽乾,頰赤心忪,日晚潮熱,夜有盜汗,胸脅不利,減食多渴,咳唾稠黏,時有膿血。

白話文:

治療虛弱疲倦、發熱、肌肉消瘦、四肢乏力、手腳心煩熱、口乾舌燥、臉頰發紅、心悸、傍晚發燒、夜間盜汗、胸肋脹痛、食慾不振、口渴、咳嗽痰液黏稠、偶爾帶有膿血。

人參肉桂(去粗皮),苦梗(各一兩六錢半),生乾地黃(洗,焙乾,三兩三錢),半夏(煮),紫菀(去蘆),知母赤芍藥,黃耆甘草(爁),桑白皮(各二兩半),天門冬(去心,焙),鱉甲(去裙,醋炙,各五兩),秦艽(去蘆),白茯苓(焙),地骨皮(去土),柴胡(去蘆,各三兩三錢)

白話文:

人參、肉桂(去除粗皮)、苦梗(各 66.5 克);

生鮮乾地黃(清洗後,烘乾,165 克);

半夏(煮過)、紫菀(去掉蘆頭)、知母、赤芍藥、黃耆、甘草(烘焙後)、桑白皮(各 125 克);

天門冬(去心,烘乾)、鱉甲(去裙子,醋炙,各 250 克);

秦艽(去蘆頭)、白茯苓(烘焙過)、地骨皮(去土)、柴胡(去蘆頭,各 165 克)。

上銼為粗末。每服二大錢,水一盞,煎至七分,去滓溫服,食後。