太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 附:指南總論 (4)

回本書目錄

附:指南總論 (4)

1. 論三品藥畏惡相反

尋萬物之性,皆有離合。虎嘯風生,龍吟云起,磁石引針,琥珀拾芥,漆得蟹而散,麻得漆而湧,桂得蔥而軟,樹得桂而枯,戎鹽累卵,獺膽分杯,其氣爽有相關感,多如此類,其理不可得而思之。至於諸藥,尤能遞為利害,先聖既明有所說,何可不詳而避之?時人為方,皆多漏略,若舊方已有,此病亦應改除,假如兩種相當,就其輕重,擇而除之。

傷寒赤散,吾常不用藜蘆,斷下黃連丸,亦去其乾薑,而施之無不效,何忽強以相憎,苟令共事乎?相反為害,深於相惡。相惡者,謂彼雖惡我,我無忿心,猶如牛黃惡龍骨,而龍骨得牛黃更良,此有以制伏故也。相反者,則彼我交仇,必不宜合。今畫家用雌黃、胡粉相近,便自黯妒,粉得黃即黑,黃得粉亦變,此蓋相反之證也。

藥理既昧,所以不效,人多輕之。今按方處治,必恐卒難尋究本草,更復抄出其事在此,覽略看之,易可知驗。而《本經》有直云茱萸、門冬者,無以辨山、吳、天、麥之異,咸宜各題其條。又有亂誤處,譬如海蛤之與鮀甲,畏惡正同。又有諸芝使薯蕷,薯蕷復使紫芝,計無應如此,不知何者是非,亦且並記,當更廣驗正之。

又《神農本經》相使正各一種,兼以藥對參之,乃有兩、三,於事亦無嫌。其有云相得共療其病者,既非妨避之禁,不復疏出。

上藥一百二十種為君,主養命以應天,無毒,多服久服不傷人,欲輕身益氣,不老延年者。其上品藥性,亦皆能遣疾,但其勢大和厚,不為倉卒之效,然而歲月常服,必獲大益。病既愈矣,命亦兼申,天道仁育,故云應天。一百二十種者,當謂寅、卯、辰、巳之月,法萬物生榮時也。

中藥一百二十種為臣,主養性以應人,無毒有毒,斟酌其宜,欲遏病補虛羸者。其中品藥性,療病之辭漸深,輕身之說稍薄,於服之者,祛患當速,而延齡為緩。人懷性情,故云應人。一百二十種者,當謂午、未、申、酉之月,法萬物成熟時也。

下藥一百二十五種為佐、使,主治病以應地,多毒,不可久服,欲除寒熱邪氣,破積聚愈疾者。其下品藥性,專主攻擊,毒烈之氣,傾損中和,不可常服,疾愈即止。地體收殺,故云應地。一百二十五種者,當謂戌、亥、子、醜之月,法萬物枯壯時也。兼以閏之盈數加之。《神農本經》三品合三百六十五種,法三百六十五度,一度應一日,以成一歲也。

今所舉其綱目,以明藥之品數。其《本草》中唐之所附,名醫嘗用加添之藥,不在此例也。

白話文:

探究萬物的屬性,都有分離和結合的道理。就像老虎吼叫會生風,龍吟叫會引起雲一樣,磁石能吸引鐵針,琥珀能吸起細小的灰塵。漆遇到螃蟹會散開,麻遇到漆會湧出來;桂枝遇到蔥會變軟,樹遇到桂枝會枯萎;戎鹽可以堆疊成蛋狀,獺膽可以分裝在杯子裡。它們的氣味之所以會有相互關聯的感應,很多都是這種情況,其中的道理是難以用思維來理解的。至於各種藥物,更能互相產生有利或有害的作用,前賢聖人已經明確指出並且有所論述,怎麼可以不詳細了解並避免呢?現在的人在開藥方時,大多有所遺漏和忽略。如果舊的藥方中已經有這些問題,就應該根據情況加以修正。如果兩種藥物的功效相當,就應當根據藥性的輕重,選擇並去除其中一種。

例如,在治療傷寒的赤散中,我從來不用藜蘆,在治療便秘的黃連丸中,我也會去除乾薑,結果用起來都非常有效。為什麼一定要勉強把那些互相憎惡的藥物放在一起呢?相反的作用比相惡的作用危害更大。所謂相惡,是指一方雖然厭惡另一方,但另一方並沒有憤恨的心,就像牛黃厭惡龍骨,但龍骨得到牛黃後效果更好,這是因為一方可以制伏另一方。而相反,是指雙方互相仇視,絕對不適合放在一起。就像畫家使用雌黃和胡粉,它們互相靠近就會黯淡失色。胡粉遇到雌黃就會變黑,雌黃遇到胡粉也會改變顏色,這就是相反的證明。

因為不了解藥理,所以藥物才沒有效果,很多人都輕忽這個道理。現在我們按照藥方來治病,必定害怕一下子難以追溯本草的根源,所以特別把相關的記載抄錄在這裡,讓大家看過之後,就能容易明白並驗證。而《本經》中有直接提到茱萸和門冬的,無法區分山茱萸、吳茱萸、天門冬和麥門冬的不同,應該在各自的條目下加以註明。還有一些混淆錯誤的地方,例如海蛤和鮀甲,它們的畏惡關係是一樣的。另外,還有說各種靈芝能幫助薯蕷,而薯蕷又能幫助紫芝,推究起來應該不是這樣,不知道哪個是對的,也一併記錄下來,應當廣泛驗證並加以糾正。

還有《神農本經》所說的相使關係,正藥各只有一種,如果加上藥對來參考,就會有兩種、三種,這在道理上也是沒有問題的。至於那些說可以共同治療疾病的,既然不是禁忌,就不再一一列舉出來了。

上藥共一百二十種,是為君藥,主要用來養護生命以順應天道,沒有毒性,長期服用也不會傷害人,可以使身體輕盈、增強精力、延緩衰老。這些上藥的藥性,也能夠治療疾病,只是藥效溫和而深厚,不會有急迫的效果,但是如果長期服用,一定會獲得很大的益處。病治好了,生命也同時得到延長,這是符合天道仁愛養育萬物的道理,所以說順應天道。一百二十種,應該是指寅、卯、辰、巳這幾個月,是萬物生長繁榮的時候。

中藥共一百二十種,是為臣藥,主要用來調養性情以順應人道,有些有毒,有些沒毒,要斟酌情況使用,主要用來抑制疾病、補養虛弱的身體。這些中藥的藥性,治療疾病的功效比較明顯,但使身體輕盈的作用較弱,服用它們的人,可以比較快地祛除疾病,但延年益壽的效果比較慢。人有感情,所以說順應人道。一百二十種,應該是指午、未、申、酉這幾個月,是萬物成熟的時候。

下藥共一百二十五種,是為佐藥和使藥,主要用來治療疾病以順應地道,大多有毒,不可以長期服用,主要用來消除寒熱邪氣、破除積聚,治癒疾病。這些下藥的藥性,專門用來攻伐,藥性猛烈,會損害平和的體質,不可以長期服用,疾病治好就應該停止用藥。大地有收斂和殺伐的特性,所以說順應地道。一百二十五種,應該是指戌、亥、子、醜這幾個月,是萬物枯萎的時候。再加上閏月的盈餘數。 《神農本經》三品藥物共三百六十五種,是效法一年的三百六十五度,一度對應一天,以形成一年。

以上所列舉的只是綱目,用來說明藥物的品類和數量。《本草》中,唐代附錄,以及名醫曾經使用並加入的藥物,不在這個例子之中。

2. 論服藥食忌

有術,勿食桃、李及雀肉、胡荽、大蒜、青魚鮓等物。

有黎蘆,勿食貍肉。

有巴豆,勿食蘆筍羹及野豬肉。

有黃連、桔梗,勿食豬肉。

有半夏、菖蒲,勿食飴糖及羊肉。

有地黃,勿食蕪荑。

有細辛,勿食生菜。

有天門冬,勿食鯉魚。

有甘草,勿食菘菜及海藻。

有牡丹,勿食生胡荽。

有商陸,勿食犬肉。

有常山,勿食生蔥、生菜。

有空青、硃砂,勿食生血物。

有茯苓,勿食醋物。

有鱉甲,勿食莧菜。

服藥,不可多食生胡荽及蒜雜生菜。又不可食諸滑物、果實等。又不可多食肥豬、犬肉、油膩肥羹、魚膾腥臊物。

服藥,通忌見死屍及產婦淹穢物。

白話文:

服用藥物期間,有一些禁忌要注意。

如果藥方中有用到蒼朮,就不要吃桃子、李子,以及麻雀肉、香菜、大蒜、青魚醃製品等食物。

如果藥方中有用到藜蘆,就不要吃貍肉。

如果藥方中有用到巴豆,就不要吃蘆筍羹和野豬肉。

如果藥方中有用到黃連、桔梗,就不要吃豬肉。

如果藥方中有用到半夏、菖蒲,就不要吃麥芽糖和羊肉。

如果藥方中有用到地黃,就不要吃蕪荑。

如果藥方中有用到細辛,就不要吃生菜。

如果藥方中有用到天門冬,就不要吃鯉魚。

如果藥方中有用到甘草,就不要吃白菜和海藻。

如果藥方中有用到牡丹,就不要吃生的香菜。

如果藥方中有用到商陸,就不要吃狗肉。

如果藥方中有用到常山,就不要吃生蔥、生菜。

如果藥方中有用到空青、朱砂,就不要吃生的血製品。

如果藥方中有用到茯苓,就不要吃醋製品。

如果藥方中有用到鱉甲,就不要吃莧菜。

服藥期間,不可以大量食用生香菜和大蒜混合生菜。也不可以吃各種黏滑的食物、水果等。又不可以大量食用肥豬肉、狗肉、油膩的濃湯、魚片等腥味食物。

服藥期間,一般來說要避免看到屍體和接觸產婦的穢物。