《方機》~ 正文 (26)
正文 (26)
1. 桂枝茯苓丸
桂枝、茯苓、牡丹、桃仁、芍藥各等分。
上五味。末之。煉蜜和丸。如兔屎大。每日食前服一丸。不知加至三丸。
漏下不止。胎動在臍上者。
婦人沖逆頭眩。或心下悸。或肉瞤筋惕者。(夷則)
經水不利。面部或手足腫者。(湯或散而服之夷則或抵當丸兼用。)
病有血症之變。手足煩熱。小便不利者。(夷則)
白話文:
【桂枝茯苓丸】
成分包括:桂枝、茯苓、牡丹、桃仁、芍藥,這些藥材的份量都是相等的。
將上述五種藥材磨成粉末後,加入煉製過的蜂蜜製成丸狀,大小類似兔屎。每日於飯前服用一丸,如果感覺效果不顯著,可以增加到三丸。
適用於下列情況:
- 子宮出血無法止住,或是胎動的位置在肚臍上方的情況。
- 女性患者有衝動感、頭暈、心悸、肌肉抽搐或筋骨緊繃的情況。
- 月經來潮不順暢,或是臉部、手腳出現水腫的現象。
- 身體有血液凝結的問題,伴隨手腳煩熱,以及小便排泄不暢的狀況。
以上情況可使用本藥丸,也可選擇以湯劑或散劑形式服用,或是配合其他藥物如抵當丸一同使用。
2. 芎歸膠艾湯
芎藭、阿膠、甘草各二兩(三分。)艾葉、當歸各三兩(四分五釐。)芍藥四兩(六分。)乾地黃六兩(九分。)
上七味。以水五升。清酒五升。合煮取三升。去滓。內膠。令消盡。溫服一升。日三服。不差。更作。(以水一合。清酒一合。煮取六勺。去滓。內膠。令消盡。)
漏下者。
產後下血不絕者。
下血吐血不止者。(解毒散)
白話文:
這款藥方名為「芎歸膠艾湯」,所需的藥材及份量如下:川芎、阿膠、甘草各需二兩(等於現在的三分),艾葉和當歸則各需三兩(等同於現在的四分五釐),芍藥需四兩(相當於六分),乾地黃則需六兩(等同於九分)。
製作時,首先將五升的清水與五升的清酒混合,然後加入上述所有藥材進行煎煮,直至只剩下三升的液體。接著,把藥渣過濾掉,再將阿膠放入湯汁中,讓它完全溶解。最後,將湯汁溫熱後服用,每次服用一升,一天三次。如果病情沒有改善,可以再次製作服用。(也可以選擇使用一合的水和一合的清酒,煮至剩下六勺的藥汁,去掉藥渣,加入阿膠使其完全溶解。)
此藥方適用於以下症狀:有持續出血情況的患者,產後出血未停止的女性,以及不停止吐血或下血的病患。(可作為解毒散使用)