《史載之方》~ 卷上 (6)
卷上 (6)
1. 大府秘
肝心氣實,風血相搏,大府結澀,口苦舌粗,甚則口乾膠,小府赤,頭痛眼昏,六脈洪大而實,宜用柴胡湯。
白話文:
肝臟與心臟的氣血實熱,風氣與血氣互相搏擊,胸中的大府阻塞不通,口中發苦,舌頭粗糙,嚴重時會口乾舌燥,小便赤黃,頭痛眼昏,六條脈搏洪大而有力,應該使用柴胡湯治療。
柴胡,前胡,防風,杏仁(去皮尖)羌活,茯苓,甘草,芍藥(各一分)麥門冬(去心,一分),乾地黃(八銖),半夏(二銖)
上為粗散,食後並非時,水一盞,蔥白一根,同煎三四錢匕,取八分,去滓服。
白話文:
柴胡、前胡、防風、杏仁(去皮尖)、羌活、茯苓、甘草、芍藥(各一錢),麥門冬(去心,一錢),乾地黃(八分),半夏(二分)。
肺氣上實,其氣上蒸,不能傳送,大府秘熱,其脈浮而疾,尺澤脈短,寸口脈大,宜用柴胡湯,加紫菀,麻黃各一分,良。
白話文:
肺氣上實,其氣上升蒸騰,不能傳送,肺臟和大腸淤熱,脈象浮而疾,尺澤脈短,寸口脈大,應使用柴胡湯,再加入紫菀、麻黃各一分,效果良好。
寒濕之勝,大府反秘,經言陰氣不用,便堅,以土不用事,脾胃不動,無傳送耳,其陰具水土之證,脈亦如之,宜用大腹皮散。
白話文:
寒濕邪氣盛行,大腸的功能就會受到抑制,無法正常運作。中醫經言陰氣不流動,就會變得凝固堅硬,這是因為脾胃受寒濕影響,無法正常運行,沒有傳送和運化的作用。這種陰寒濕邪的症狀,脈象也會反映出來。治療這種情況,可以用大腹皮散。
陳橘皮(一兩),青橘皮,大芎,五味子芍藥,香白芷,甘草(各一分),大腹皮草豆蔻(各半兩),木香,檳榔(各四銖)
白話文:
陳橘皮(50公克),青橘皮,大芎,五味子芍藥,香白芷,甘草(各6克),大腹皮草豆蔻(各10公克),木香,檳榔(各2.5公克)
上為細末,每服三錢匕,非時,水一盞,煎八分,和滓服。
元氣虛弱,腎水空虛,胃無津液,大府澀遲,六脈微而虛,宜用蓯蓉粥。
白話文:
上面的藥材要磨成細粉,每次服用三錢,不論時間,用水一碗,煮至剩八分滿,連同藥渣一起服用。
如果是元氣虛弱,腎水不足,胃部缺少津液,大腸乾燥排便困難,六脈微弱虛細,應該使用蓯蓉粥。
肉蓯蓉一分,米一掬,先洗蓯蓉令淨,切令極細,同米,用水兩碗以上,煮作稀粥,既熟,入少許蔥,並薄入鹽醬調和,空心,投三四盞。
白話文:
肉蓯蓉一份,米一杯。先將肉蓯蓉洗淨,切成非常細的末。與米一起,加水兩碗以上,煮成稀粥。粥煮熟後,加入少許蔥花、鹽巴和醬油,攪拌均勻。空腹時,服用三四杯。
2. 小府秘
小府之秘,其狀難識,有淋、有癃、有澀、或疼、不疼、肝心之氣,盛實而熱,小腸氣虛,熱氣流入膀胱,遂成小府赤澀之病,其脈數而輕弦,尺澤弦而長,又微緊,或心脈長,皆主此病,宜用此方。
白話文:
小腸祕結的隱祕症狀,讓人難以辨識,可能會出現排尿困難、尿道灼熱刺痛、小便澀痛或疼痛、或是沒有疼痛的感覺。這是肝臟與心臟的氣盛實而熱,導致小腸的氣虛,熱氣流入膀胱,於是形成小腸祕結、尿道灼熱刺痛的疾病。這種疾病的脈象是數而輕弦,尺澤脈弦而長,而且微微緊繃,或是心脈長,這些都是判斷此病的依據。治療時應使用此方。
茯苓(半兩),麥門冬(去心),芍藥,前胡杏仁(去皮尖),桔梗,防風(各一分),荊芥(三銖)甘草(炙),木通(各四銖),
白話文:
茯苓(半兩):茯苓是一種多孔菌。性味甘、淡,具有健脾益氣、寧心安神、利水滲濕的功效。
麥門冬(去心):麥門冬是一種百合科植物。性味甘、微苦,具有滋陰益氣、清心潤肺、除煩止渴的功效。
芍藥:芍藥是一種毛茛科植物。性味酸、微寒,具有養血調經、緩中止痛、斂陰止汗的功效。
前胡杏仁(去皮尖):前胡是一種繖形科植物。性味辛、苦,具有疏風散寒、清肺化痰、止咳平喘的功效。
桔梗:桔梗是一種桔梗科植物。性味辛、苦,具有宣肺祛痰、止咳平喘、利咽開音的功效。
防風:防風是一種菊科植物。性味辛、苦,具有祛風散寒、清熱解表、止痛的功效。
荊芥:荊芥是一種荊芥科植物。性味辛、溫,具有解表散寒、疏風清熱、止咳平喘的功效。
甘草(炙):甘草是一種豆科植物。性味甘、平,具有補脾益氣、清熱解毒、潤肺止咳的功效。
木通:木通是一種木通科植物。性味辛、微苦,具有通利小便、清熱利濕、祛風止痛的功效。
上為細末,食後,以水一盞,蔥白一支,同煎三錢匕,和滓服。
又方,宜服此五苓散。
肝經之熱,小府赤痛,六脈弦急而長,又發寒慄,宜用蔓荊湯方。
白話文:
將藥材研磨成細粉,飯後用一杯水,加入一根蔥白,一起煎煮三錢,連藥渣一起服用。
另外,也可以服用五苓散。
如果肝經有熱,小腹疼痛發紅,脈象弦急而長,還伴隨發寒發冷,則可以用蔓荊湯治療。
蔓荊子,羌活,獨活,麻黃荊芥穗,芍藥,木通,甘草
上等分,前法煎,食後服。
白話文:
蔓荊子、羌活、獨活、麻黃、荊芥穗、芍藥、木通、甘草,各取相同份量,依先前的方法煎煮,飯後服用。
濕氣寒氣之勝,同犯於心,心氣上行,不得小便,小府不快,宜服削術草豆蔻散,又服此大芎湯。
白話文:
濕氣、寒氣一同侵犯到心臟,因而造成心氣上行。導致小便困難,小肚子不舒服,建議服用削術草和豆蔻散。此外,還可以服用此大芎湯。
大芎(一兩),蓬莪朮(半兩),木香(四錢),茯苓(半兩)甘草,萆薢(各一分)
上為細末,空心,水一盞,入鹽少許,同煎三錢匕,和滓服。
白話文:
大川芎(一兩),蓬莪朮(半兩),木香(四錢),茯苓(半兩),甘草,萆薢(各一分)。
元氣虛弱,腎氣不足,膀胱氣虛,衝任脈虛,丈夫㿗疝。婦人癊閉,宜服此方,其脈,六脈皆動,細數而輕弦,腎脈小擊而沉,膀胱澀而短。
白話文:
元氣虛弱,腎氣不足,導致膀胱氣虛,衝任脈虛弱,所以男性容易發生疝氣,女性容易發生癊閉的症狀。這個時候服用這個方子,脈象會出現六脈皆動,細數而輕弦,腎脈小擊而沉,膀胱澀而短的現象。
五味子(一兩),血茸,萆薢,牛膝,芎藭(各半兩),干熟地黃(一兩),蓬莪朮,青鹽(各一分)
白話文:
五味子(6克),血茸、萆薢、牛膝、芎藭(各3克),幹熟地黃(6克),蓬莪朮、青鹽(各0.6克)
上青鹽一味,自為細末,餘七味為細末,蒸餅,丸如梧桐子大,空心,清湯下五七十丸。
白話文:
先將上青鹽研磨成粉末,然後再將其餘七種藥材研磨成粉末,將兩種粉末混合在一起,做成像梧桐籽般大小的藥丸,中間要空心,用清湯送服五、七十粒。