許宏

《金鏡內臺方議》~ 卷之一 (7)

回本書目錄

卷之一 (7)

1. 疑問

問曰:此書皆是傷寒之法,又兼此風濕之證雜之何也?

答曰:此人先有濕氣,因傷中風寒,合而成證,以此添入傷寒法中。昔自祖師張仲景開化以來,此風濕、痓、暍、風溫、濕溫等證,皆在金鏡外臺法中,因三國混亂,書多亡失,外臺之書流蕩不全,因王叔和得傷寒足六經之法,集成《傷寒論》,間得風濕數篇,雜入此中,故曰痓、暍、濕三種,宜應別論,惟得正傳者方知之。

白話文:

有人問:這本書都是在講述傷寒的治療方法,為什麼又夾雜著風濕的症狀在其中呢?

回答是:這是由於病人原先就有濕氣在身,之後又受到風寒的侵襲,兩者結合便形成了這種病證,因此將其納入傷寒的治療方法中。從祖師張仲景開始,如風濕、痓、暍、風溫、濕溫等症狀,原本都包含在金鏡外臺的治療法則中。但由於三國時期的混亂,許多書籍遺失,使得外臺的書籍流散且不完整。後來王叔和得到了傷寒及六經的治療法則,整理編纂成了《傷寒論》。在這個過程中,他偶然得到了幾篇關於風濕的篇章,於是將其混合在傷寒的治療法則中。所以書中會提到痓、暍、濕這三種病證,本應該單獨討論,但只有得到正確傳承的人才能理解其中的緣由。