許宏
《金鏡內臺方議》~ 卷之一 (7)
卷之一 (7)
1. 疑問
問曰:此書皆是傷寒之法,又兼此風濕之證雜之何也?
白話文:
有人問:這本書都是講關於傷寒的治療方法,為什麼又混雜了風濕的症狀呢?
答曰:此人先有濕氣,因傷中風寒,合而成證,以此添入傷寒法中。昔自祖師張仲景開化以來,此風濕、痓、暍、風溫、濕溫等證,皆在金鏡外臺法中,因三國混亂,書多亡失,外臺之書流蕩不全,因王叔和得傷寒足六經之法,集成《傷寒論》,間得風濕數篇,雜入此中,故曰痓、暍、濕三種,宜應別論,惟得正傳者方知之。
白話文:
回答說:這類患者原本有濕氣,後來受了寒風,兩者合在一起就形成了這個症狀,所以才加入到傷寒治療法則之中。自從祖師張仲景問世以來,像風濕、關節疼痛、發熱、風溫、濕溫這類病證,都記載在《金鏡外臺法》之中。但是因為三國時期混亂,很多書都失傳了,《外臺》之書也流散不全。後來王叔和得到了傷寒足六經的治療方法,編成了《傷寒論》,其中收錄了幾篇關於風濕的內容,混雜在其中。所以說,關節疼痛、發熱、濕三種病證,應該另外討論,只有得到真傳的人才能知道。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!