許宏
《金鏡內臺方議》~ 卷之一 (1)
卷之一 (1)
1. 湯議
議曰:中滿者泄之於內,此方乃通泄之劑也。傷寒之邪,自表傳裡,若至陽明,則為內實之盛也。如譫語有燥屎,大熱便閉,腹滿不得通,煩熱,脈沉實。陽明汗多,少陰口燥,厥陰囊縮,非此大下泄之劑不能已也。輕者小承氣湯,重者用大承氣湯也。小承氣湯少厚朴而無芒硝,以芒硝性寒而能潤堅,厚朴能破大實,病未至盛,以此減之。
大承氣湯多厚朴而加芒硝,以其病之盛,而大滿、大實,非此不能除也。經曰,熱淫所勝,治以鹹寒,芒硝是也。燥淫所勝,以苦下之,大黃、枳實是也。燥淫於內,治以苦溫,厚朴是也。
白話文:
我這樣解釋:當人體內部過度壅塞時,我們需從內部進行調節和排放,這處方正是一種通腸排泄的藥物。感冒的病毒從體表進入到體內,如果到了陽明經,就表示體內的實證已經很嚴重了。例如,如果出現胡言亂語、有硬便、高燒不退、大便不通、腹部脹滿、煩躁發熱、脈象沉實等症狀。或者,陽明經出汗過多、少陰經口乾舌燥、厥陰經睾丸收縮的情況,如果不是用這種強烈的排泄藥物,是無法控制病情的。病情輕微的,可以使用小承氣湯;病情嚴重的,則需要使用大承氣湯。小承氣湯中的厚朴含量較少,且不含芒硝,因為芒硝性質寒涼,可以軟化硬便,厚朴能破除大實,如果病情尚未達到嚴重程度,會適度減少這些成分。
大承氣湯中的厚朴含量較多,且加入了芒硝,這是因為病情已經非常嚴重,並且出現了極度的脹滿和實證,只有這種藥物才能去除。根據醫經記載,對於由過度的熱力導致的疾病,應使用鹹寒的藥物來治療,芒硝就是這種藥物。對於由過度的燥力導致的疾病,應使用苦味的藥物來降低,大黃和枳實就是這種藥物。對於體內的燥力過度,應使用苦溫的藥物來治療,厚朴就是這種藥物。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!