《金鏡內臺方議》~ 卷之十一 (2)
卷之十一 (2)
1. 湯議
議曰:發熱,汗出惡風,病如桂枝證也。今此頭卻不痛、項不強,寸脈微浮,胸中痞鞕,氣上衛咽喉,不得息者,此非桂枝證,乃寒邪客於胸中,而不在表也。故用瓜蒂為君,味苦寒;赤小豆為臣,味酸寒;淡豉為佐為使,三者之酸苦,合而用之,以吐其上膈之實也。經曰,酸苦湧泄為陰,此其用焉。
白話文:
討論說:發燒,出汗,怕風,症狀類似桂枝證。但現在這個病,沒有頭痛、脖子不僵硬,寸脈稍微浮起,胸口有脹悶感,氣息上沖到喉嚨,無法休息。這不是桂枝證,而是寒邪侵犯到胸中,而不是在體表。因此,使用瓜蒂為主藥,它味道苦寒;赤小豆為輔藥,味道酸寒;淡豉為佐助和引導藥,這三種藥的酸苦味道結合使用,可以吐出上膈的實氣。經典上說,酸苦的藥性具有湧吐和瀉下的作用,這就是它們在此的作用。
2. 文蛤散(一百五)
治病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之。若灌之,其熱被劫不得出,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。若不瘥者,與五苓散。寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服。
文蛤(五兩)
右一味,為末,以沸湯調一錢服。
白話文:
治療陽證疾病,應以發汗的方式讓邪氣排出體外,如果反而用冷水沖洗,就像是用水把熱邪封鎖起來,無法發散出來,只會讓病情更嚴重,皮膚上出現粟粒狀的小疹,病人想喝水,卻又沒有口渴的感覺,這種情況可以服用文蛤散。如果病情沒有改善,可以服用五苓散。寒邪實證導致胸悶,沒有熱證的,可以服用三物小陷胸湯,也可以服用白散。
3. 白散(一百六)
桔梗,貝母(各五錢),巴豆(一錢,去皮心,熬黑,研如脂,上和二味)
白話文:
桔梗、貝母(各 5 錢),巴豆(1 錢,去除皮和心,煮熟變黑,研磨成脂狀,與以上兩種藥材混合)
右三味,相合,以白飲和服,量虛實用之。病在膈上必吐,在膈下必利。不利,進熱粥一杯;利過不止,進冷粥一杯。
白話文:
以上的三種藥材(指人蔘、黃芪、白朮)共同煎煮,以淡水調和後服用,根據患者的身體虛實調整用量。
如果患者的病症在膈膜以上,服藥後可能會嘔吐;如果病症在膈膜以下,服藥後可能會腹瀉。
如果不腹瀉,可以喝一杯熱粥;如果腹瀉不止,可以喝一杯冷粥。
4. 湯議
議曰:病在陽者,為邪在表,法當汗出而解。反以冷水潠之,或灌洗,其熱被寒水所卻,外不得出,則反攻其裹也。彌更益煩,肉上粟起者,乃寒水之氣客於皮膚也。意欲飲水者,里有熱也。反不渴者,寒在表也。故與文蛤一味,以散表中水寒之氣。若不瘥者,是水熱相搏,欲傳於裡也。
白話文:
醫家討論說:
疾病發作在陽部(體表),是因為邪氣在體表,應當發汗來驅散邪氣。如果反過來用冷水沖洗或灌洗,體表的熱氣被冷水阻隔,無法排出,反而會向內侵犯。
這樣就會病情更嚴重,皮膚上起粟粒狀的疹子,這是因為寒水之氣停留在皮膚上造成的。如果患者想喝水,說明體內有熱。如果患者不口渴,說明體表有寒氣。
因此,可以給患者服用蛤蜊,以驅散體表的水寒之氣。如果病情沒有好轉,說明水熱相爭,邪氣要傳入體內了。
故與五苓散發汗以和之。若心下鞕滿者,乃水寒之氣結而成寒實結胸也。故與小陷胸湯破之;如不應,與白散利泄也。若咽膈阻塞者,與枳實理中丸,亦可取功也。
白話文:
所以要用五苓散發散汗液來協調陰陽。如果胸悶腹滿,那就是水寒之氣凝結形成寒實結胸。所以要用小陷胸湯來打通它;如果無效,就用白散瀉泄。如果咽喉膈膜阻塞,可以用枳實理中丸,也會有效果。
5. 燒裩散(一百七)
治償陽易。
右取男女中裩近陰處,剪烷灰,以水和服方寸匕,日三服。小便即利,陰頭微腫則愈。
白話文:
治療太陽病變證中的陰部疾病。
取男女內褲靠近私處的部分,剪下後燒成灰,用水調和成一方寸匕的量服用,每天服用三次。小便會變得通暢,如果阴部微微肿胀就表示病情好转了。
6. 湯議
議曰:大病新瘥,氣血未復,餘熱未盡,強合陰陽,故曰易也。易者,如換易也。故與裩中陰處燒灰服之,以復其氣也。男病用女者,女病用男者,此以陰陽復易之義也。
白話文:
有人評論說:大病初癒,氣血還沒恢復,餘熱還沒消盡,勉強讓陰陽調和,所以容易復發。容易,就像替換一樣。所以用棉被裡陰暗處的燒灰服用,可以恢復元氣。男病人用女病人的東西,女病人用男病人的東西,這是根據陰陽調和的道理。
7. 牡蠣澤瀉散(一百八)
治大病瘥後,從腰以下有水氣者主之。
白話文:
治療重病康復後,從腰部以下有水腫的情況。
牡蠣,澤瀉,栝蔞根,蜀漆,商陸根,葶藶,海藻(等分)
右七味,為末,白飲和服。小便利,止後服。
白話文:
牡蠣、澤瀉、栝蔞根、蜀漆、商陸根、葶藶、海藻(各等分)
8. 湯議
議曰:大病瘥後,脾胃氣虛,不能制約腎水,水溢下焦,腰以下為腫也。故當利其小便,以牡蠣為君,澤瀉、海藻為臣,三味之咸,能入腎而泄水氣。以葶藶、商陸為佐,以苦堅之。以栝蔞根之苦寒,蜀漆之酸寒為使,酸苦以泄其下而降濕腫也。
白話文:
討論說:大病痊癒後,脾胃功能虛弱,不能夠控制腎臟的水液,水液流溢到下焦,腰部以下就會出現浮腫的現象。因此,應該利尿通便,以牡蠣為君藥,澤瀉和海藻為臣藥,三味藥材都具有鹹味,能夠進入腎臟而利尿消腫。使用葶藶和商陸作為佐藥,以其苦味和堅固的性質。使用栝蔞根的苦寒性質和蜀漆的酸寒性質作為使藥,酸苦的藥性可以瀉下利尿,消除濕邪腫脹。