許宏

《金鏡內臺方議》~

回本書目錄

1. 卷之三

2. 大青龍湯(二十六)

治太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,此方主之。

麻黃(二兩,去節),桂枝(二兩),甘草(二兩),杏仁(四十枚),石膏(雞子大),生薑(三兩),大棗(十二枚)

上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,再取三升,去渣,溫服。取微汗,如一服汗出,停後服。汗出多者,溫粉撲之。

白話文:

這個藥方用於治療因太陽中風引起的一些症狀。當患者脈搏浮動且緊繃,感到發燒怕冷,身體各部位疼痛,皮膚不出汗但卻感覺煩躁不安時,可以使用這個藥方。

藥方成分包括:麻黃(去除根節後二兩),桂枝(二兩),甘草(二兩),杏仁(約四十粒),石膏(大小如雞蛋一個),生薑(三兩),以及大棗(十二枚)。

製作藥方的方法如下:首先將九升水煮沸,然後加入麻黃,待水分蒸發掉二升後,需撇去表面的泡沫。接著,再將其他所有藥材加入鍋中,再次煮至剩餘三升。將藥渣過濾掉後,剩下的藥汁要趁熱服用。服用後應讓病人微微出汗,如果第一次服藥後已經有明顯出汗,那麼可以暫停後續的藥劑。若出汗過多,則應使用溫暖的粉末敷在身上,以吸收汗水。

以上即為大青龍湯的使用說明。

3. 湯議

議曰:余昔讀大青龍湯方,以證參之,嘗涉疑焉。既是太陽中風,見傷寒脈浮緊是也,又何發熱惡寒,身疼痛不汗出?若此證參之,皆是傷寒,而加煩躁,又何得有中風之證在焉?故諸家皆無明載,只言傷寒見風脈,傷風見寒脈。以此正經論之,終是涉疑。一日請於先師伯榮黃公曰:乃此一證中,全在不汗出三字上藏機。

且此不字,是微有汗而不能得出,因生煩躁也。無汗者,乃全無汗也。以此不字,方是中風。此乃古人智深識妙之處。今此中風證,復見脈浮緊,乃中風證見寒脈也。若與桂枝湯,則能治風,而不能去寒;若與麻黃湯,則能治寒,而不能去風,以此用桂枝麻黃各半湯中加石膏而治煩躁。名之曰大青龍者,以其能發越風寒而散邪氣者也。

故用麻黃為君,而散浮緊之脈。桂枝為臣,而治不汗之風。杏仁、甘草、生薑、大棗合而為使,石膏為佐,而解風寒之並於經而加煩躁者也。

白話文:

我過去在閱讀大青龍湯這藥方時,結合病症來考量,曾感到有些疑惑。既然病狀顯示的是太陽中風,從脈象浮緊來看,顯然是傷寒,那麼怎麼會又有發燒怕冷,身體痠痛且不出汗的症狀呢?如果根據這些症狀來判斷,都是典型的傷寒,再加上煩躁,又怎麼可能還有中風的現象存在呢?因此,各家醫書都沒有明確記載,只提到傷寒遇到風脈,中風遇到寒脈的情況。按照正規的醫理來討論,始終令人懷疑。

有一天,我向我的老師黃伯榮請教:這個病症的關鍵,全在“不汗出”三個字上。這裏的“不”字,是指稍微有汗但無法順利排出,因而產生了煩躁感。而真正的無汗,指的是完全不出汗。因此,這個“不”字,纔是中風的特徵。這正是古人智慧高深,見解精妙的地方。現在這種中風的病狀,再出現脈象浮緊,就是中風的症狀出現了寒脈。如果使用桂枝湯,可以治療風症,卻無法去除寒氣;如果使用麻黃湯,可以治療寒症,卻無法去除風症,因此,我們要使用桂枝麻黃各半湯加上石膏來治療煩躁。之所以命名為大青龍湯,是因為它可以驅除風寒,消散邪氣。

所以,我們用麻黃作為主藥,以散開浮緊的脈象。桂枝作為輔助藥物,用來治療不出汗的風症。杏仁、甘草、生薑、大棗共同作為調和藥物,石膏作為佐藥,用來解除風寒並發的煩躁感。

4. 大青龍湯戒

經曰:若脈微弱,汗出惡風者,不可服,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。

白話文:

經典上說:如果病人的脈搏微弱,有出汗並且怕風的症狀,就不能服用大青龍湯。如果這種情況下還服用了,會導致四肢厥冷、肌肉和筋絡抽搐,這就是錯誤的治療方式所造成的反效果。

5. 議湯中有芍藥

議曰:桂枝湯治中風,麻黃湯治傷寒,大青龍湯治中風傷寒二證合病者也。既治二證,湯中當用芍藥,乃即桂枝麻黃各半湯中加石膏而用薑棗為引也。只可治傷寒,又安能治中風證也。且芍藥一味,其體雖小,其用至大。既治中風之證,若無芍藥以和其營,則桂枝、麻黃專治其衛,汗出則成厥逆亡陽,筋惕肉瞤者,可立待也。於乎千載之間,世遠莫辨。

自先代宗師如朱奉議、楊仁齋、許叔微之儔,非曰不知,乃知之而不肯明言也。自後世之隔,留此數行,以為心口相傳之秘。由是其書不得大行於世。予早承師訓,書此以為賢達者鑑。

白話文:

我來說道:桂枝湯用來治療被風邪所侵的病情,麻黃湯用來治療感受寒氣的感冒,而大青龍湯則適用於風邪與寒氣兩種病症同時出現的情況。既然要治療這兩種病症,那麼在湯藥中就應該加入芍藥,實際上就是在桂枝湯和麻黃湯各半的比例下,再添加石膏,並以薑和棗作為引導藥物。但這種配方只能治療感冒,又怎麼能治療風邪的病症呢?

芍藥這一味藥,雖然在湯藥中的份量不多,但其作用卻非常關鍵。對於治療風邪的病症,如果沒有芍藥來調和體內的營養,那麼桂枝和麻黃就只能單純地去調整體表的防禦機制,這樣一來,病人出汗過多就會導致體內陰陽失衡,甚至可能出現筋肉震顫的情況,這是隨時都可能發生的。

在千年之間,由於時間的流逝,人們對此已無法辨別清楚。

從前的醫學大師,像朱奉議、楊仁齋、許叔微等人,他們不是不知道這些,而是知道卻不願意明確說出來。從後世的角度看,他們留下這幾行字,彷彿是想要口耳相傳,保留這個祕密。因此,這些知識無法在社會上廣泛流傳。我從小接受老師的教導,寫下這些內容,希望能供有識之士參考。

6. 疑問

問曰:何謂中風見寒?

答曰:中風證反見傷寒脈也。如有自汗惡風,乃中風證,脈當浮緩,今反見脈浮緊者,乃傷寒脈也,故曰中風見寒,屬大青龍湯。

問曰:何為傷寒見風?

答曰:傷寒證反見中風脈也。如無汗惡寒,乃傷寒證,脈當浮緊,今反見浮緩者,乃中風脈也,故曰傷寒見風,屬大青龍湯。

問曰:二證皆見,若不煩躁者,此可用乎?

答曰:既無煩躁,可除石膏勿用也。

溫粉者,只用白朮、藁本、川芎、白芷各一兩,米粉三兩,為細末,撲其身則汗止。

白話文:

[疑問]

有人問:什麼叫做中風卻出現寒象?

回答是:中風的症狀卻反而出現了像傷寒的脈象。比如說,本來應該有自汗和怕風的中風症狀,脈象應當是浮而緩的。但現在卻看到的是脈象浮而緊,這就是傷寒的脈象,所以我們說這是中風卻出現了寒象,這種情況下,適用於大青龍湯治療。

再問:什麼叫做傷寒卻出現風象?

回答是:傷寒的症狀卻反而出現了像中風的脈象。例如,本來應該無汗且畏寒,這是傷寒的症狀,脈象應該是浮而緊的。但現在卻看到的是浮而緩的脈象,這就是中風的脈象,所以我們說這是傷寒卻出現了風象,這種情況下,同樣適用於大青龍湯治療。

又問:如果兩種症狀都有,但病人沒有煩躁的情況,這種情況可以使用大青龍湯嗎?

回答是:如果病人沒有煩躁,那麼在使用大青龍湯時,可以不用加石膏。

至於溫粉,成分只需白朮、藁本、川芎、白芷各一兩,加上三兩的米粉,研磨成細末,塗抹在身上就可以止汗。

7. 小青龍湯(二十七)

治傷寒表不解,心下有水氣,乾嘔,發熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利、少腹滿,或喘,此方主之。

麻黃,芍藥,乾薑,甘草,桂枝,細辛(各三兩),五味,半夏(各半升)

上八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,再取三升,去渣,溫服。

白話文:

小青龍湯主要治療因風寒外感,身體表面的邪氣未能散去,同時心下部位(即胃部)有水氣停留的情況。症狀可能包括乾嘔、發燒咳嗽,也可能出現口渴、腹瀉、吞嚥困難、小便不暢、下腹部脹滿,或是呼吸急促等症狀,這時候可以使用此方來治療。

所需藥材包含:麻黃、芍藥、乾薑、甘草、桂枝、細辛(每種各9克),五味子、半夏(每種各15克)。

將以上八種藥材放入十公升水中,先煮麻黃,等到水分剩下八公升時,去掉上面的泡沫,然後再加入其他藥材一起煮,最後保留三公升的藥汁,去渣後溫服。

8. 加減法

若微利者,去麻黃,加蕘花如雞子大,熬令赤色。下利者,不可攻表,汗出必脹滿,故去麻黃。加蕘花能去十二經水,水去則利自止,故加之。

若渴者,去半夏,加栝蔞根三兩。以其半夏性燥,故去之;栝蔞根味苦,能生津,故加之。

若噎者,去麻黃,加附子一枚。水得寒氣,冷必相搏,其人必噎,故加炮附子以溫之。

苦小便不利,少腹滿,去麻黃,加茯苓四兩,以其能利水道也。

若喘者,加杏仁半升,去皮尖,以其能潤肺而散水氣。其脈浮者不去麻黃,但脈沉者宜去麻黃也。

白話文:

[增減原則]

如果患者有輕微的腹瀉,應去掉麻黃,加入約雞蛋大小的蕘花,煎煮至深紅色。因為腹瀉時不宜刺激表皮,若出汗會導致腹部脹滿,所以要去掉麻黃。蕘花能去除身體十二經絡中的水分,水分排出後,腹瀉自然停止,因此要加入它。

如果患者口渴,應去掉半夏,加入三兩的栝蔞根。因為半夏性質乾燥,所以要去除;栝蔞根味道苦澀,可以生成津液,所以要加入。

如果患者吞嚥困難,應去掉麻黃,加入一顆炮製過的附子。當水份遇到寒冷空氣,一定會互相凝結,導致患者吞嚥困難,因此要加入炮製過的附子來溫暖身體。

如果患者小便不暢,下腹有飽脹感,應去掉麻黃,加入四兩的茯苓,因為茯苓有利於排尿。

如果患者呼吸困難,應加入半升去皮尖的杏仁,因為杏仁能滋潤肺部並分散水氣。脈象浮動的患者不必去掉麻黃,但脈象沉穩的患者則應該去掉麻黃。