《秘方集驗》~ 卷之下 (20)
卷之下 (20)
1. 婦女諸症
乳癬
白松香二錢、川椒二十粒,研末,先用槐枝湯洗,和豬油調擦之。
血瘕,婦人月經閉結成血瘕,腹滿脹痛欲死者,用水紅花、馬鞭草,各洗淨一斤,熬膏配入當歸、生地、川芎、白芍藥各二兩,紅花、沒藥各一兩,玄胡索、五靈脂各二兩,烏藥、木香各一兩,為末。如前膏,少加米糊為丸,每服空心紅花酒送下百丸。
血崩自淋,旱蓮草、野苧麻嫩根各三四兩,老鼠刺葉一兩,水酒各半盞,調木耳灰一錢五分,發灰一錢入內,數服即止。
崩漏不止,赤白帶下,烏梅燒灰存性,研末,滾湯調服,止後,將蓮子燒灰存性,香附炒為末,和勻,每服二錢,淡醋湯調下。
血淋,青蒿子一味(八九月間預收,不則通覓難得)研末,將冬米飲搗爛成九,每清晨好酒送下三錢。輕則半月,重則二十日,自效。但服此藥後,永不能生育,要生育者,斷不可用,醫家不得貪奏功之易,以絕上帝好生之德,而速天遣也。
白帶,蕎麥麵、雞子清搗為丸,如綠豆大,每清晨滾湯送下二錢。魚膠,慢火炒,為末好酒下,亦愈。破故紙炒為末,將雞子一個,開一孔,入末八分,攪勻,用紙封固,飯上蒸熟,空心酒下。重者,不過服十次,即愈。
小便不通,鯽魚一尾,搗爛,用少許搽臍內,即解。牆上蜒螺,入麝二釐,即將蜒螺水滴臍內,亦解。單以鹽納臍中更效。
腳丫作癢,此從三陽風濕下流,凝結不散,故先作癢,而後生濕爛;又或足底彎曲之處癢濕皆然。枯礬五錢,石膏(煅)、輕粉、黃丹各三錢。上為末,溫湯洗淨,搽藥即愈。
婦人癲狂失心,白明礬(煅過)二錢,鬱金七錢。共為末,米糊為丸,如桐子大,每服五十丸,白湯送下,數服即愈。
雞爪風,婦人月家得此,不時發,手足拘攣,拳束如雞爪,頗疼痛。急於左右膝骨兩傍,各有一小窩,共四穴(俗謂鬼眼),各灸七壯,立愈。
鬼胎,過月不產,如抱一甕者。吳茱萸、川烏、秦艽、柴胡、白殭蠶各等分為末,煉蜜為丸如桐子大,每服七丸,蜜酒下,取下惡物自消。臨症須詳審。古人多過月而生者,不得草率妄下,概以鬼胎之說害之。
白話文:
乳癬
用白松香二錢、川椒二十粒,磨成粉末,先用槐樹枝煮的水洗患部,再將藥粉用豬油調和後塗抹。
血瘕
婦女月經不通,導致瘀血積聚成塊,腹部脹痛到快要死的人,用水紅花、馬鞭草各一斤,洗乾淨後熬成膏狀,再加入當歸、生地、川芎、白芍藥各二兩,紅花、沒藥各一兩,玄胡索、五靈脂各二兩,烏藥、木香各一兩,一起磨成粉末。把這些藥粉和之前的膏狀物混合,稍微加入米糊做成藥丸,早晨空腹用紅花酒送服一百丸。
血崩自淋
用旱蓮草、野苧麻的嫩根各三四兩,老鼠刺的葉子一兩,加水和酒各半杯,再加入木耳灰一錢五分,頭髮燒成的灰一錢,一起服用,幾次就可以止住。
崩漏不止,赤白帶下
將烏梅燒成灰,保留藥性,磨成粉末,用滾燙的開水調服。止住後,再將蓮子燒成灰,保留藥性,與炒過的香附一起磨成粉末,混合均勻,每次服用二錢,用淡醋水調服。
血淋
用青蒿子一種藥材(八九月間事先採收,否則不容易找到)磨成粉末,再將冬米搗爛成糊狀,每天早晨用好酒送服三錢。輕微的半個月,嚴重的二十天,就會見效。但是服用此藥後,將會永久失去生育能力,想要生育的人,絕對不能使用。醫生不能貪圖快速見效,而斷絕上天有好生之德,那樣會遭到上天的懲罰。
白帶
用蕎麥麵、雞蛋清搗成丸狀,像綠豆那麼大,每天早晨用滾燙的開水送服二錢。或者用魚膠,用小火炒後磨成粉末,用好酒送服,也會有效。也可以將破故紙炒後磨成粉末,在雞蛋上開一個小孔,放入八分藥粉,攪拌均勻,用紙封住,在米飯上蒸熟,早晨空腹用酒送服。嚴重的人,服用不超過十次就會痊癒。
小便不通
將鯽魚一條搗爛,用少許塗抹在肚臍內,小便就會通暢。或者用牆上的蝸牛,加入麝香二釐,將蝸牛的水滴在肚臍內,也會通暢。單獨用鹽塞在肚臍中,效果更好。
腳丫作癢
這是因為三陽經的風濕之氣向下流注,凝結不散,所以先發癢,然後會出現濕爛;或者是腳底彎曲的地方發癢濕爛,也是這個原因。用枯礬五錢,煅燒過的石膏、輕粉、黃丹各三錢,一起磨成粉末,用溫水洗淨患部,再塗抹藥粉就會好。
婦人癲狂失心
用煅燒過的白明礬二錢,鬱金七錢,一起磨成粉末,用米糊做成丸狀,像桐子那麼大,每次服用五十丸,用白開水送服,服用幾次就會好。
雞爪風
婦女在月經期間得這種病,會不定時發作,手腳抽筋,彎曲成雞爪的樣子,非常疼痛。應該趕緊在左右膝蓋骨兩旁,各有一個小凹陷的地方,總共四個穴位(俗稱鬼眼),每個穴位灸七壯,立刻就會好。
鬼胎
懷孕超過預產期還沒有生產,肚子大得像抱著一個甕。用吳茱萸、川烏、秦艽、柴胡、白殭蠶等分磨成粉末,用煉好的蜂蜜做成丸狀,像桐子那麼大,每次服用七丸,用蜂蜜酒送服,取出不好的東西就會自然消失。臨床治療要詳細審查。古人也有許多超過預產期才生產的,不能草率妄下結論,全都用鬼胎的說法去害人。