《秘方集驗》~ 卷之下 (11)
卷之下 (11)
1. 余方補遺
早起闢穢方,凡人早起,或冷暖不時,或食油膩,或聞穢氣,多有嘔吐、腹痛、泄瀉等症。蒼朮(米泔水浸一宿,刮去皮)、白朮(壁上炒)、陳皮、厚朴(薑汁炒)各三兩,甘草、白蒺藜(炒,去刺)、丹參各一兩半,為末。蜜丸如龍眼大,口噙化或淡薑湯調服。感冒、風邪、寒暑、瘧疾,並皆治之。
山嵐瘴氣,犀角、羚羊角、雄黃各一錢,麝香三分,為末,水調服。凡飲食之內,俱宜用蒜,此闢瘴之要味也。
白話文:
【早起闢穢方】,對於一般人早起時,若受到溫度變化、食用過於肥膩的食物、或是吸入不潔之氣,常會出現噁心、腹痛、拉肚子等症狀。需要使用以下藥材:蒼朮(需用米泔水浸泡一夜,再削去外皮)、白朮(需在牆壁上炒制)、陳皮、厚朴(需用薑汁炒制),各取三兩;甘草、白蒺藜(炒後去刺)、丹參,各取一兩半,研磨成粉末。將這些粉末做成如龍眼大小的蜜丸,可以直接含服或者用淡薑湯調和後服用。此方可以治療感冒、風邪、寒暑、瘧疾等症狀。
【山嵐瘴氣】,對於山區雲霧中所產生的病氣,可以使用犀角、羚羊角、雄黃,各取一錢,麝香三分,研磨成粉末,用清水調和後服用。一般在食物中加入大蒜,因為大蒜是防止瘴氣的重要食材。
四時不正毒氣,人觸之而成疾,或入腹腫脹。犀角、升麻各一錢,麝香三分,為末,水調服。
中暑,夏日固多中熱中暑二症,亦有傷寒熱病,其症每疑似難明,因以外症別之。凡熱有進退,為冒暑;久熱不止為傷寒;脅下有汗是傷暑,脅下無汗是傷寒,最宜詳審。中熱者,動而得之(見暴死諸症),用十味香薷飲。香薷一兩,人參、陳皮、白朮(土炒)、黃耆(蜜炙)、扁豆(炒去殼)、甘草(炙)、木瓜、厚朴(薑汁炒)、白茯苓(去皮)各五錢。上為末,每服二錢,熱湯冷水任調下。如脈虛加麥冬、五味子。中暑者,靜而得之(避暑於深堂大廈,為陰寒所遏,暑不得越故也),此寒為標,熱為本。先以辛溫治其標寒,繼以清涼治其本熱。手足厥逆者,乾薑一錢(炒),甘草八分(蜜炙),肉桂(去皮)、杏仁(去皮尖)各六分。上為粗末,水煎溫服。如煩躁,井花水調下。一切暑毒、腹痛、霍亂吐瀉,或頭痛昏憒,香薷、茯苓、扁豆、厚朴、甘草各一錢,水煎服。熱甚者,加黃連。解酷暑,乾葛二兩,烏梅肉、蘇葉各四兩,青鹽一兩,白糖一斤。俱為末,和糖搗,如干,入白蜜為丸,噙下。
白話文:
"四時不正毒氣",人接觸到它會生病,可能會導致腹部脹大。使用犀角和升麻各一錢,麝香三分,研磨成粉末,用水調和後服用。
「中暑」,夏天常見的中暑和熱傷病,也可能有傷寒熱病,這些症狀往往難以分辨,必須通過外在症狀來區分。熱症有進退之分,冒暑是指短期熱症,傷寒是指長時間不退的熱症,脅下有汗是傷暑,脅下無汗是傷寒,最好詳細觀察。熱傷病是指突然活動後引發的熱病(見突然死亡的各種症狀),可用「十味香薷飲」。香薷一兩,人參、陳皮、白朮(土炒)、黃耆(蜜炙)、扁豆(炒去殼)、甘草(炙)、木瓜、厚朴(薑汁炒)、白茯苓(去皮)各五錢。研磨成粉末,每次服用二錢,用熱湯或冷水調和後服用。脈搏虛弱時,可以加入麥冬、五味子。中暑是指靜息時引發的熱病(在深堂大廈避暑,受到寒氣阻隔,使暑熱無法散出),這裏的寒是表現,熱是根本。首先用辛溫的方法治療表面的寒氣,然後用清涼的方法治療根本的熱病。手腳冰冷的人,使用乾薑一錢(炒),甘草八分(蜜炙),肉桂(去皮)、杏仁(去皮尖)各六分。研磨成粗末,用水煎煮後溫服。如果感到煩躁,可以用井花水調和後服用。所有暑毒、腹痛、霍亂吐瀉,或頭痛昏沈,可用香薷、茯苓、扁豆、厚朴、甘草各一錢,用水煎煮後服用。熱度嚴重時,可加入黃連。解酷暑,乾葛二兩,烏梅肉、蘇葉各四兩,青鹽一兩,白糖一斤。都研磨成粉末,與白糖一起搗碎,如果太乾,加入白蜜做成丸子,含服。
以上內容請在專業醫生指導下使用,並注意個人健康狀況,避免過度或不當使用中藥可能帶來的副作用。
中濕,元氣虛,濕熱乘之,遍身痠軟,小便赤少,大便不調,腰腿瘦軟,或口乾作渴,體重麻木,頭目眩暈,飲食少思,或自汗盜汗,肢體倦怠,胸滿氣促,用清燥湯。黃耆一錢五分,五味子九粒(炒,杵),神麯(炒)、黃連、豬苓、柴胡、甘草(炙)各二分,蒼朮、生地黃、麥門冬、白朮、陳皮、澤瀉各五分,人參、當歸、白茯苓、升麻各三分,黃柏(酒拌)一分,水煎服。
白話文:
"中濕",元氣虛弱,濕熱侵襲,導致全身酸軟乏力,小便顏色深且量少,大便不順暢,腰部和腿部肌肉鬆軟無力,或者口乾舌燥,身體沈重有麻木感,頭腦昏沈,食慾減退,或者出現自汗或盜汗,四肢疲倦,胸脹呼吸困難。適用藥方為「清燥湯」。藥材用量如下:黃耆15分,炒五味子9粒,神麲(炒),黃連,豬苓,柴胡,甘草(炙)各20分,蒼朮,生地黃,麥門冬,白朮,陳皮,澤瀉各15分,人參,當歸,白茯苓,升麻各10分,黃柏(酒拌)5分。全部藥材用水煎煮後服用。
消渴,口渴心熱者,天花粉一味,水煎當茶服,甚效。
水瀉,不論男女老幼,水瀉垂危,及襟口痢。訶子一枚(濕草紙包裹,煨熟去核)、肉果一枚(水調,乾麵包裹,微火煅黑色),共研,每服五分,米湯下。
痛風,遍身骨節走痛者是。油松節、晚蠶沙,蒸酒,每日常服,愈。
失心瘋,鬧楊花根(竹刀掘取,不可犯鐵,去梗用皮)五錢(木杵搗碎)、金首飾重五七錢者、珍珠五分(豆腐煮數滾,布包捶碎,同燈心碾末)。將前二味,用水二碗,煎八分,投珍珠末服之,服後吐痰即愈,隨以補劑調治。水銀一兩、藕節八個,研成砂子,丸如芡實大,每服二丸,磨刀水下,一二服亦效。
白話文:
【消渴】,對於口渴且心熱的狀況,可以單用「天花粉」一味,加水煎煮後當茶飲用,效果顯著。
【水瀉】,不分男女老少,對於瀉肚子危急,或者腹瀉連帶口痢的情況,可以使用「訶子」一枚(用濕草紙包裹,然後加熱到熟透並去核)、「肉果」一枚(先用水調和,再用乾麵包裹,用微火煅至黑色),兩者共同研磨,每次服用五分量,搭配米湯飲用。
【痛風】,全身骨節疼痛不定的症狀,就是痛風。可以用「松節油」與「晚蠶沙」,加熱酒中,每天服用,可以痊癒。
【失心瘋】,指的是狂躁,可以使用「鬧楊花根」(用竹刀挖取,避免碰到鐵器,去除梗留下皮)、「金首飾」重五七錢的份量、「珍珠」五分(用「豆腐」煮沸幾次後,用布包裹再擊碎,與「燈心草」一同研磨成粉末)。先將前兩種材料用水煮沸二碗後,加入珍珠粉末飲用,飲用後吐出痰液即可痊癒,接著再進行調理治療。另外,還可以使用「水銀」一兩、「藕節」八個,研磨成砂粒,製成如「芡實」大小的丸子,每次服用二丸,用磨刀水下肚,一兩次服用即可見效。
烏髮黑髮,茄樹,只留茄一個,挖一洞,將上好京墨嵌前內,用紙封好,留在樹上,待茄老取下燒灰,水調,將指頭蘸灰搽鬚髮梢上,即黑,謂之猢猻溜樹方也。
雀子斑,豬牙皂、三奈、蜜陀僧各二錢,白丁香(雀糞直立者是)、連翹心各三錢,白附子、白芷、白殭蠶各四錢。先以肥皂去面垢,洗淨,生蜜少許,調藥敷過夜,早晨洗去。玉肌散:治一切風濕、雀斑、酒刺、白屑風、皮膚作癢者。綠豆半升,滑石、白芷、白附子各二錢,共為末。每用三匙,早晚洗面時,湯調擦。點痣方:石灰一塊、糯米一二十粒,將鹼水調,蓋碗內,待米化爛,每日點二次,即愈。無痕。
白話文:
烏髮黑髮的方法是利用茄子,只保留一個茄子,挖個洞,放入上好的京墨,然後用紙封好,放在樹上等待茄子成熟後取出,燒成灰,加水調和,用手指蘸取灰塗抹在鬚髮梢上,就能使鬚髮變得黑亮,這種方法被稱為猢猻溜樹方。
治療雀子斑的方子包含了豬牙皁、三奈、蜜陀僧、白丁香(雀糞直立的是)、連翹心、白附子、白芷、白僵蠶等成分。首先需要用肥皂清潔臉部,洗淨後,使用少量蜂蜜調和藥物敷臉過夜,早上再洗掉。玉肌散可以治療各種風濕、雀子斑、酒刺、白屑風、皮膚瘙癢等問題。配方包含了綠豆、滑石、白芷、白附子等,混合後研磨成粉末,每天早晚洗臉時,用水調和擦臉。治療痣的方子則是將石灰與糯米加入鹼水調和,蓋在碗中,讓糯米化爛,每天點兩次,即可痊癒,不會留下疤痕。
遠行兩腳腫痛,細辛、防風、白芷、草烏各等分,為末,摻在鞋底內。如底干,即以水微濕過摻藥,著腳行走,不再腫痛。
接骨不知疼,骨節傷損脫臼接骨者,用鳳仙花根,酒磨服半寸,最多一寸,然後揉托而上,則不知疼。但多服傷人,以一寸為極。
被人咬傷,龜甲、鱉甲,燒灰存性,為末,香油調敷。
小兒蓐瘡,兒一二歲,不拘頭面生瘡,即十三四歲未愈者,以桐油調輕粉塗之,即愈。
白話文:
遠行時雙腳腫痛,使用細辛(1210)、防風(1028)、白芷、草烏等量混合研磨成粉末,撒在鞋底上。如果鞋底乾燥,可用少量水使粉末濕潤後再放入鞋中,穿著走路,就不會再有腫痛的現象了。
對於接骨時不感到疼痛的需求,當骨節受傷脫臼後,使用鳳仙花(10972)的根,與酒一同研磨成半寸長,最多不要超過一寸,接著進行按摩和固定,就能讓患者不再感到疼痛。但這種方法若過量服用,可能會對身體造成傷害,一般以一寸為限。
如果被他人咬傷,可以使用龜甲、鱉甲(973),先燒成灰,保留其性質,再研磨成粉末,與香油(2793)調和後敷在傷口上。
對於小孩的褥瘡問題,無論是寶寶還是在三四歲的小孩身上出現的頭部或面部的瘡病,或是年齡更大的孩子仍未痊癒的褥瘡,使用桐油(10540)調和輕粉塗抹在患處,就會得到痊癒的效果。
小兒疳病欲絕,黑牽牛、雷丸、使君子各一錢,共研末,每用小兒一歲用末一釐。將雞子鑿一孔,瀝去青,以黃調藥,用紙封固,飯鍋上蒸熟,食三四個,即愈。
小兒五疳,凡小兒五疳潮熱,面黃肌瘦,煩渴吐瀉,肚大青筋,手足如柴,精神驚悸等症。白朮(蜜水炒)一兩五錢,白茯苓(去皮)、使君子肉(切碎略炒)各七錢五分,蓮子心(隔紙炒)、麥芽(炒)、金櫻子肉(略炒)、橘紅、山楂肉各五錢,麥冬(去心)一兩,芡實二錢五分,甘草一錢五分,青皮(去穰,麵炒)二錢。為末和勻,每次用藥末一兩,煉蜜四兩,調膏,每日中晚間,溫水漱口,服數匙。若身熱咳嗽,加地骨皮、百部各五分;稟氣弱,加人參一錢五分,肚腹脹飽,大便稀,腸鳴作聲,或蟲出不和,加檳榔二錢五分、木香五分。
白話文:
【小孩的疳病快要痊癒時】,使用黑牽牛、雷丸、使君子各取一錢,研磨成粉末。根據小孩的年齡,一歲的小孩使用粉末量為一釐。將雞蛋打開一個孔,去除裡面的青色部分,用黃色的蛋液調和藥粉,用紙包好,在飯鍋上蒸熟,讓小孩吃三到四個,即可痊癒。
【小孩五種不同種類的疳病】,所有小孩五種不同種類的疳病會有潮熱、臉色黃、肌肉消瘦、口渴、嘔吐、腹內有大青筋、手腳細瘦、精神緊張或驚嚇等症狀。使用白朮(用蜂蜜水炒過)、使君子肉(切碎後再稍微炒一下)、蓮子心(用紙隔著炒)、麥芽(炒過)、金櫻子肉(稍微炒一下)、橘紅、山楂肉各取五錢,蓮子心(隔紙炒)、麥冬(去掉心)、芡實各取一兩、半兩,甘草取一錢半,青皮(去掉穰,用麵粉炒過)取兩錢。將這些材料研磨成粉末混勻,每次使用藥粉一兩,加上四兩煉製的蜂蜜,調成膏狀,每天早晚用水漱口後服用幾匙。如果小孩有發燒、咳嗽的情況,可以加入地骨皮、百部各取五分。如果孩子體質虛弱,可加入人參一錢半。如果有肚子脹滿、大便稀薄、腸鳴聲大或有蟲子爬出的情況,可以加入檳榔兩錢半、木香五分。
小兒食疳,脾胃不能消運,完穀不化者。綠礬一兩,每一錢為餡,作饅頭一個,蒸好候乾,火煅存性,細研綠者轉為紅色,砂糖調服一錢,大解即如常,不必再服。
小兒急慢驚風,小兒發癇,俗名驚風,有陰陽症。周身熱面赤而發抽搐,上視牙關緊硬者,陽症也;因吐瀉或只吐不瀉,日漸面色白,脾虛或冷而發驚,不甚抽搐,微微目上視,手足微動者,陰症也。陽症用涼藥,陰症用溫藥,不可一概作驚風治也。又有一症,欲發痘疹,先身熱驚跳,或發抽搐,此非驚風,當服發散藥。
兒臍出血,小兒初生未滿月,多啼叫,致臍中血出。白石指末,貼之,愈。未愈,微炒過,放冷再貼,仍不得剝揭。兒臍久不幹,當歸焙乾為末,敷臍中,頻用,愈。斷臍時,多摻生礬末,總無臍恙。
白話文:
【小兒食疳】,指的是小孩消化不良,無法正常吸收食物中的營養,表現爲吃進去的食物未經消化就排出體外。使用綠礬(一種含鐵的礦物)一兩,將其磨成粉末,然後用這個粉末和麪做成一個饅頭,蒸熟後晾乾。接著將綠礬粉末在火上煅燒,保持其活性,直到它由綠色變爲紅色。再加入適量的白糖調勻服用,通常會看到排便恢復正常,無需再次服用。
【小兒急慢驚風】,指的是兒童突然或逐漸出現的驚厥症狀,俗稱“驚風”。根據病因的不同,可分爲陰陽兩種類型。陽症表現爲全身發熱、面紅、抽搐,眼睛向上看,牙齒緊閉;而陰症則是因爲嘔吐、腹瀉或只嘔吐不腹瀉,漸漸面色蒼白,脾虛或受寒引起,抽搐較輕,眼睛微微上視,手腳輕微活動。治療時應根據症狀性質使用涼藥或溫藥,不可一概而論爲驚風。還有一種情況,是即將長出痘疹時,先出現身體發熱和驚跳,或抽搐的症狀,這不是驚風,應該服用發散藥物。
【兒臍出血】,指的是新生兒出生不滿一個月時,因爲啼哭過多導致臍帶處出血。使用白石指(一種藥材)的粉末貼在出血處,可以治癒。如果未見好轉,可將白石指粉末微炒後再貼,但不得撕下。對於長時間未癒合的臍帶,可用當歸焙乾研成粉末,敷在臍帶處,頻繁使用直至痊癒。在斷臍時,多撒入生綠礬末,通常不會有臍部問題。
小兒夜啼,約有四症:一曰寒則腹痛而啼,面青白,口有冷氣,腹亦冷,曲腰而啼,此冷症也;二曰熱則心躁而啼,面赤便赤,口中熱,腹暖,啼時或有汗,仰身而啼,此熱症也;三曰重舌口瘡,每要乳吃,口到乳上便啼,身額皆微熱,急取燈照,口若無瘡,舌必腫也;四曰客忤,見生人氣,忤犯而啼也。隨證治之,無不驗。
小兒囪門腫,黃柏末,水調塗足心。囟門陷,水調半夏末,塗足心。
小兒天麻,黃連為末,水調敷腳心,自愈。
小兒重舌,又名雀舌。巴豆半粒,飯黏四五粒,共搗為餅,如黃豆大,貼眉心中間,待四周起泡,去之即愈。
白話文:
關於小孩在夜晚啼哭,約有四種症狀:第一,如果小孩因受涼而腹痛啼哭,臉色青白,口中呼出冷氣,腹部也感到寒冷,會彎腰啼哭,這是冷症;第二,如果小孩因熱而煩躁啼哭,臉色紅潤,大便顏色也會變紅,口中感到熱,腹部暖和,啼哭時可能伴有汗水,會仰身啼哭,這是熱症;第三,如果小孩患有重舌或口瘡,每次需要哺乳時就會啼哭,身體額頭微微發熱,急切地用燈光照射,如果看不到瘡口,舌頭一定會腫脹;第四,如果小孩因見到生人或被外來事物所驚擾而啼哭,這是客忤症狀。根據不同的症狀進行治療,效果通常都非常好。
關於小孩的囪門腫脹,可以用黃柏粉加水調製後塗抹在腳心。如果囪門凹陷,可以用水調製半夏粉後塗抹在腳心。
對於小孩的天麻病症,可以用黃連研磨成粉,加水調製後敷在腳心,這樣可以自行痊癒。
對於小孩的重舌(又名雀舌)問題,可以使用半粒巴豆和四五粒飯黏一起搗碎做成餅,大小類似一顆黃豆,貼在眉心中央,等到周圍出現水泡後移除,這樣即可痊癒。
小兒咳嗽,生薑四兩煎濃湯,沐浴即愈。
小兒蛔蟲,此蟲人腹中皆有,但小兒失乳而哺早,或食甜過多,胃虛蟲動,令人腹痛惡心,口吐清水,腹上有青筋。火煨使君子與食,以谷煎湯送下。然世人多於臨臥服之,多不驗,惟於每月初四五間,五更服之,至日午前,蟲多下。可以和胃溫平藥調理之,無有不效。凡蟲月上旬,頭向上;中旬橫之;下旬頭向下。故中下旬用藥,即不入蟲口,所以不驗。凡治蟲症,宜知此。
小兒吐,砂仁一兩餘,拌童便,炒三四次,為末一兩,加丁香、藿香各三錢,研細。每服一匙,薑湯下。
白話文:
對於小孩的咳嗽問題,可以使用四兩的生薑煮成濃湯,讓孩子沐浴,這樣就能夠痊癒。
對於小孩的蛔蟲問題,這種蟲子在人的腹部普遍存在,但對於小孩來說,如果他們失去母乳而過早吃飯,或者食用過多的甜食,導致胃虛蟲動,可能會引發腹痛、噁心,並吐出清水,腹部會出現青筋。可以使用火烤後的使君子與食物一起吃,然後用穀物煎湯來送服。然而,大多數人在臨睡前服用這種方法,效果往往不佳,最好是在每個月的初四五天,也就是在凌晨時分服用,到中午之前,蟲子就容易排出。可以通過調和胃部的溫和藥物來進行調理,這樣通常都能取得效果。一般來說,蟲子在每個月的上旬會頭向上,中旬則橫躺,下旬則頭向下。因此,在中下旬使用藥物,蟲子不會進入蟲口,所以效果不彰顯。在治療蟲子問題時,應該瞭解這些知識。
對於小孩的嘔吐問題,可以使用一兩多的砂仁,拌入兒童尿液中,炒三四次,研磨成粉末一兩,加入三錢的丁香和藿香,研磨細碎。每次服用一匙,用薑湯送服。
小兒瀉痢,土木鱉半個、母丁香四粒、麝香一分,研末。吐津調為丸,如芡實大,納一丸於臍中,後用膏藥貼之,立止。
小兒瀉痢肚疼,縮砂仁、川椒各五分,炒、研,和薑汁少許,唾津,丸成粒,安臍內,外以膏藥貼之。
小兒久瀉,飲食少迸,身體羸瘦。白朮(土炒)、白茯苓各一錢,黃米一合,煮粥,只服米飲,瀉自止。
小兒尿血,甘草一錢,煎湯,調六一散一錢(方見諸藥食毒),加升麻三分(同煎更效)。
小兒脫囊瘡,陰囊生瘡,潰爛皮脫,子欲墜,名為脫囊瘡,此濕熱所致。紫蘇葉碾細末,濕則摻土,干則清油調敷(牆上白螺獅殼,碾末搽,亦效)。
白話文:
【小孩拉肚子】,取半個土鱉蟲、四顆母丁香、一分麝香,研磨成粉末。再將這些粉末與口水調和成丸狀,大小如芡實,然後將一丸放入肚臍中,接著用膏藥貼在上面,這樣就能立刻止住拉肚子。
【小孩拉肚子且肚子痛】,使用五分縮砂仁和川椒,炒熟後研磨成粉,再加入少量薑汁和口水,做成丸狀,放入肚臍中,外面再用膏藥貼上。
【小孩長期拉肚子】,造成飲食減少、體弱消瘦。取一錢白朮(土炒過)、一錢白茯苓,加上一合黃米一起煮成粥,只吃粥中的米飯,這樣可以讓拉肚子停止。
【小孩尿血】,取一錢甘草煎成湯,加入一錢六一散(詳細做法請參照各藥物和食物的介紹),再加上三分升麻(一起煎煮效果更好)。
【小孩睪丸腫痛】,指陰囊長出腫塊,皮膚破損、脫落,甚至有下垂的現象,稱為「脫囊瘡」,通常是因為濕熱引起。取紫蘇葉碾成細末,濕時撒上泥土,乾時用清油調和敷上(牆上白螺獅殼碾成末塗抹,也有相同的效果)。
痘瘡入目,黑狗耳上血,取一滴入眼內,即除。一見痘時,牛蒡子不拘多少,其母嚼碎,貼兒囟門,則痘不入目,乃預防之妙法。
獨參湯,出痘至貫漿收靨之時,倒塌陷伏,心慌悶亂,死在須臾。人參一兩,水煎濃汁,灌下即省。
痘後餘毒,初發紅腫,赤豆、綠豆,好醋浸爛搗汁,鵝翎常刷患處,自消。痘後不宜即吃豆腐。魚腥、肥肉,食之致泄脾氣,後必多病。
悶疹子,櫻桃核四十九粒,敲碎,蔥頭一個,水煎服。分開頂門,內有紅筋紅瘰,挑破即出。
白話文:
"痘疹進入眼睛",黑狗的耳朵上流血,取一滴放入眼中,即可消除。一見到痘疹出現,無論多少的牛蒡子,讓母親咀嚼後敷貼在孩子的額頭,就能防止痘疹進入眼睛,這是預防的方法。
「獨參湯」,在痘疹發展至穿孔收斂的時期,如果出現倒伏、心慌意亂的情況,隨時都有生命危險。使用人參一兩,加水煮成濃汁,灌入口中,即可緩解。
「痘後餘毒」,初期出現紅腫,可用赤豆和綠豆浸泡於好醋中,然後搗成汁液,用鵝翎輕刷患處,自然會消散。痘疹後不宜立即食用豆腐。魚腥、肥肉,食用後會傷害脾胃,之後必然容易生病。
「悶疹子」,取櫻桃核四十九粒,敲碎,加入一個蔥頭,加水煎煮服用。分開頂門,內部若有紅筋紅塊,挑破即可排出。
小兒誤將竹木刺入眼內,白頭頸蚯蚓掐斷,滴血入眼,刺即出。
佛頂神異種子丸,當歸身、懷生地、懷熟地、川牛膝(酒浸洗)、片芩、山茱萸、天門冬各四兩,麥門冬四兩(淨米泔水浸)、知母(鹽水、酒各浸二兩),人參六錢,白芍藥(酒浸)、遼五味、山藥、川芎各二兩,龜板(末,灼去邊,酥炙淨)二兩,黃柏淨九兩(蜜、水、酒各浸三兩)。上藥俱不犯鐵器,煉白蜜和勻,杵數千下,丸梧桐子大,每服百丸。早,淡鹽湯;晚,酒下。男女皆服。忌房室月餘,愈久愈妙,必得多男。是方之妙,全在黃柏為君。或嫌太涼,不知黃柏,生則涼,制則不涼而補,故取效神。善酒人服之尤效。不可任意增減,即五十以上,尫羸幾斃者,始服去病,再眼生子。更有病遺病泄,十年不效者,服此泄遺俱止,連舉二子。
白話文:
如果小孩不小心將竹木刺入眼睛,可以使用白頭頸蚯蚓的血液來治療。首先,將蚯蚓掐斷,讓它流出血液,然後將血液滴入眼中,這樣可以幫助取出刺物。
對於一些複雜的疾病,有一種神奇的藥丸叫做「佛頂神異種子丸」。這藥丸主要由當歸身、懷生地、懷熟地、川牛膝(酒浸泡)、片芩、山茱萸、天門冬、知母(鹽水、酒浸泡)、人參、白芍(酒浸泡)、遼五味、山藥、川芎、龜板(末,灼去邊,酥炙淨)、黃柏(淨九兩,蜜、水、酒各浸泡三兩)等成分組成。所有藥材都要避免使用鐵器,用白蜜調和均勻後,再用杵打上千次,做成梧桐子大小的丸子。早晨可以用淡鹽水吞服,晚上則可以用酒吞服。男性和女性都可以服用這種藥丸。服用期間應避免性生活和月經期,長期服用效果更佳,且能增加生育能力。這個藥方的神奇之處,在於黃柏作為主要成分。有人擔心黃柏會過涼,但實際上,生黃柏會涼,經過處理後就不會那麼涼,反而具有補益作用,因此效果非常好。對於愛喝酒的人來說,這種藥丸特別有效。服用時不可以隨意增減份量,即使是年紀較大的人,身體虛弱到接近死亡的狀態,開始服用後也可以去除病痛,甚至可以看到生育的跡象。對於長達十年沒有療效的疾病,如遺尿和腹瀉,服用這種藥丸後,可以立即停止這些症狀,並且連續生育了兩個孩子。
胎產金丹,統治婦女百病。當歸(酒洗)、川芎(酒洗)、白芍(酒炒)、人參(去蘆)、赤石脂(火煅,另研)、白朮(去蘆,土炒)、茯苓(去皮)、桂心、藁本、白薇、白芷、丹皮、延胡、沒藥(另研)、甘草各一兩。除石脂、沒藥另研外,其餘皆以醇酒浸三日,烘乾為末,足秤十五兩;外用香附米去皮毛,以水醋浸三日,略炒為末,足秤十五兩。共十六味和合,重羅篩過,煉蜜丸如彈子大,磁器收貯。諸症湯引;不問老幼室女,經閉成疾,四肢麻木,筋骨疼痛,頭昏腳腫,氣鬱成癆,血淋,血瘕,赤白帶下,隨症輕重多寡服之,滾湯下。不受孕者,滾湯服一丸,服至一月,必然有孕,體弱者倍用。胎不安者,滾湯調服一丸,睡半日即安。受孕後即服不輟,保全足月,分娩無憂。臨產清米湯調服一丸,分娩自然順利。難產者倍用。產下童便好酒調服一丸,無崩暈之患。服過五日至十日,氣血完固,無他病。血崩,童便和滾水,調服一丸,用至二三丸,即止。血暈,川芎、當歸煎湯,調服一丸,用至二三丸,即醒。驚風,防風煎湯,調服一丸,用至二三丸,即解。兒枕痛,山楂煎湯,和砂糖少許調服,用至二三丸,即定。嘔吐,淡薑湯,調服一丸,用至二三丸即止。胞衣不下,乾薑炒黑,煎湯調服一丸,用至二三丸即下。產下四五日後,調理者,俱滾湯服。虛怯者,每日滾湯服一丸,服至滿月全愈(金箔為衣及硃砂皆可為衣)。
白話文:
此方名為「金丹」,專門針對婦女各種疾病。主要成分包括:當歸(酒洗)、川芎(酒洗)、白芍(酒炒)、人參(去蘆)、赤石脂(火煅,另行研磨)、白朮(去蘆,土炒)、茯苓(去皮)、桂心、藁本、白薇、白芷、丹皮、延胡、沒藥(另行研磨)、甘草各一兩。除了赤石脂和沒藥需另行研磨外,其他材料需以醇酒浸泡三天,烘乾後研磨成粉末,總計十五兩;再使用香附米去皮毛,用水醋浸泡三天,略炒後研磨成粉末,總計十五兩。共有十六味材料混合,經過細羅篩過,加入煉製的蜂蜜製成大約如彈子大小的丸子,存放在瓷器中。對於各種病症,均可使用湯藥引服。不分年齡大小,只要是婦女經期閉塞而引起的疾病,四肢麻木,筋骨疼痛,頭暈腳腫,氣滯成癥,血淋,血瘕,赤白帶下等,根據病情輕重,適量服用,滾湯送下。對於不育者,服用一丸,一個月後必然懷孕,體質較弱者可以加倍服用。若懷孕不穩,服用一丸,睡半天即能安胎。懷孕後持續服用,確保足月生產,分娩無憂。臨產時,可用清米湯調服一丸,分娩自然順利。對於難產,可加倍服用。產後可用童便加熱酒調服一丸,避免崩暈。服用後五到十天,氣血會得到完全恢復,不會出現其他疾病。若遇到出血過多,可用童便與熱水調服一丸,用量達到二到三丸,即可止血。若出現暈血,可用川芎、當歸煎湯,調服一丸,用量二到三丸,即可清醒。對於驚風,可用防風煎湯,調服一丸,用量二到三丸,即可解風。對於產後腹痛,可用山楂煎湯,加入少量砂糖調服,用量二到三丸,即可止痛。若出現嘔吐,可用淡薑湯調服一丸,用量二到三丸,即可停止。若胎衣不下,可用乾薑炒黑,煎湯調服一丸,用量二到三丸,即可使胎衣排出。產後四到五天後的調理,均可用滾湯服用。體質虛弱者,每天可用滾湯服用一丸,直到滿月後完全康復(金箔可用作包衣,硃砂也可用作包衣)。
催生,茉莉花七朵(花開時摘下,夾無字紙薄中,切勿泄氣,臨時取用,鮮者更佳)、芝麻一撮。先將茉莉花盛一潔淨碗中,卻將芝麻入桐杓內炒香,用水一茶碗,頃入芝麻中,煎一二滾;將水連芝麻頃入榮莉花碗內,如沖茶法,少蓋片時,待浸出花味,臨產服之。氣壯者,連芝麻及花食下;氣弱者,只吃湯亦可,立時有效。惟未足月,服此傷人,慎之,慎之。
孕婦連日不產,子死不出,丹參一兩,煎服即出;不出再服。此藥最妙,能去瘀生新。夏月胎死,大黃末三錢、真麝三分,研勻;用佛手散,當歸五錢、川芎三錢、益母草五錢煎濃調服。寒月胎死,桂末三錢、真麝五分研勻,酒調服,須臾如手推下。如有兩子,一死一活,仍用佛手散加丹參五錢煎服,即丹參一味濃煎服,能令死者下、生者安。有盤腸獻花生者,生腸與兒俱出,慎勿驚忙,從容產畢,剪去產婦頂心發少許,蓖麻子四十九粒,去殼搗爛,塗頂中,腸即入,一人急洗去蓖麻。皂莢末少許,吹鼻取嚏,即入半夏末,亦可。枳殼煎湯,溫服即入。盤腸生,枳實三錢。肉桂五分,水煎急服。腸已出,再不入者,亦勿驚動,以鐵鏽水溫灑之,內即真磁石(即吸鐵石)煎湯飲之,即入。俗用冷水噴面,激令縮收,虛人恐致有害。
白話文:
催產的方法是用七朵茉莉花(在花盛開時採摘,放在無字的薄紙中,不要讓氣體外漏,臨時使用,鮮花效果更佳)和一撮芝麻。首先將茉莉花放入乾淨的碗中,然後把芝麻用小杓子炒香,再加入一碗水,煮一兩次;將這水連同芝麻一起倒進盛茉莉花的碗中,像沖茶一樣,稍微蓋住,等花香浸出,臨產時飲用。氣虛的人可以只喝湯,有立刻見效的效果。惟要注意,未滿月的孕婦服用此法會對身體有傷害,需慎重。
如果孕婦連續多天不產,胎兒死亡未做產出,可以用一兩丹參煎服,若仍不出,再次吞服。這藥非常有效,可以去瘀生新。如果在夏天胎兒死亡,則需用三錢大黃粉和三分真麝研勻,配合佛手散、五錢當歸、三錢川芎和五錢益母草煮濃調服。如果在寒冷的月份胎兒死亡,則要用三錢桂枝末和五分真麝研勻,配酒服用,立刻會有反應。如果有兩個胎兒,一個死去一個活著,仍然可以用佛手散加五錢丹參煎服,或是單用丹參濃煎,都能促使死胎產出,保證活胎安穩。
如果有胎盤與嬰兒同時產出的情況,產婦要冷靜,待產完成後,剪去她的少量劉海,使用四十九粒去殼的蓖麻子搗爛後塗抹在額頭中,這樣胎盤會自行排出。若需要強烈催促胎盤排出,可以使用皁莢末輕輕吹鼻子引發打噴嚏,或者使用半夏末也可。若胎盤依舊不出,可以用枳殼煎湯,溫熱服用。若出現腸子不出,則需三錢枳實和五分肉桂,水煎急服。如果腸子已經排出,再無需引起驚慌,只需用熱鐵鏽水輕輕灑在腹部,然後喝入用真磁石煮的湯。民間還會用冷水噴臉以刺激縮回,不過虛弱的人可能會因此受到傷害。
仙傳牡丹方,治產後十三症。主方:當歸三錢,川芎、生地各一錢五分,澤蘭葉、香附(米醋炒)、益母、延胡(米醋炒)各一錢。冒風,加防風、天麻各一錢,余加同;血暈,加五靈脂(醋炒)、荊芥穗(炒黑)。三四日發熱,加薑炭、人參、黃耆。敗血上行,心口作脹,加大黃(酒炒)、桃仁、蓬朮。四肢逆冷,加肉桂、乾薑。心膈迷悶,加陳皮、枳殼、砂仁。血崩,加地榆、山梔(薑汁炒)、丹皮。咳嗽,加杏仁、桑皮、桔梗。死血不行,腹硬,加紅花、枳實、桃仁。飲食不進,加山楂、麥芽。脾胃作脹,加白朮、茯苓、蒼朮、厚朴、陳皮、砂仁、枳殼。心神恍惚,加茯神、遠志(上皆一錢)。胎衣不下,加朴硝三錢(只此一味)。
白話文:
【仙傳牡丹方】,用於治療產後十三種症狀。主要配方如下:
- 當歸:三錢
- 川芎:一錢五分
- 生地:一錢五分
- 澤蘭葉:一錢
- 香附(用米醋炒):一錢
- 益母草:一錢
- 延胡索(用米醋炒):一錢
若出現冒風現象,則需添加:
- 防風:一錢
- 天麻:一錢
若出現血暈,則需添加:
- 五靈脂(用醋炒):一錢
- 荊芥穗(炒至黑色):一錢
若在三四日後出現發熱,則需添加:
- 薑炭:一錢
- 人參:一錢
- 黃耆:一錢
若出現敗血上行,心口脹痛,則需添加:
- 大黃(用酒炒):一錢
- 桃仁:一錢
- 蓬朮:一錢
若四肢逆冷,則需添加:
- 肉桂:一錢
- 幹薑:一錢
若心膈迷悶,則需添加:
- 陳皮:一錢
- 枳殼:一錢
- 砂仁:一錢
若出現血崩,則需添加:
- 地榆:一錢
- 山梔(用薑汁炒):一錢
- 丹皮:一錢
若咳嗽,則需添加:
- 杏仁:一錢
- 桑皮:一錢
- 桔梗:一錢
若死血不流通,腹硬,則需添加:
- 紅花:一錢
- 枳實:一錢
- 桃仁:一錢
若飲食不進,則需添加:
- 山楂:一錢
- 麥芽:一錢
若脾胃脹滿,則需添加:
- 白朮:一錢
- 茯苓:一錢
- 蒼朮:一錢
- 厚朴:一錢
- 陳皮:一錢
- 砂仁:一錢
- 枳殼:一錢
若心神恍惚,則需添加:
- 茯神:一錢
- 遠志:一錢(以上藥物皆為一錢)
若胎衣不下,則只需添加:
- 朴硝:三錢(僅使用此一味藥物)。
烏金散,治婦人產後十九症。百草霜(須山野人家者)、血竭、延胡索、女子亂髮(燒灰)、當歸(酒洗)、肉桂、赤芍藥、鯉魚鱗(燒灰)、松墨(煅,醋淬)各一兩,末之。每服二錢,空心溫酒調下。一治子死腹中,此因孕婦熱病六七日,經傳臟腑,熱極以致子死腹中,臍下疼痛,指甲青,口邊沫出,命在須臾,急服此散,三劑即生;一治難產,此因胎氣已成,子食母血,十月滿足,余血成塊,名為兒枕。臨產兒枕先破,及將生,母裹其子,故難產,急服此散,遂去敗血,須臾自生。橫生逆產同治。治產後胎衣不下,子即生出,母受其寒,血入衣中,被血所脹,故胎衣難下,令人脹悶,飲食不進,但服此散,遂去衣中敗血自下。一治產後血暈,起止不得,眼見黑花。此因產後三日,血氣未定,敗血還走五臟,奔注於肝,時人不識,多作暗風,差矣。但服此散,即愈。一治產後口乾心悶,多由新產七日以來,血氣未定,因食麵血結積聚在心,是以煩渴。時人不識,多作胸膈壅悶治之,非也。但服此散,無失。一治產後寒熱似瘧,此因產後虛羸,血入於心肺,熱入於脾胃,則寒熱極,反渴。時人不識,呼為瘧疾,誤矣。但服此散,百發百中。一治產後四肢浮腫,多因敗血走注,五臟轉滿,四肢停留,迴轉不得,乃致四肢俱腫。時人不識,誤為水腫與血腫。不知水腫氣閉而小便澀,血腫氣竭而四肢寒,先服此散,去敗血後,用利水氣藥。一治產後血邪,如見鬼神,癲狂譫語。因產後敗血熱極衝心,所以煩燥。時人不識,呼為風邪,誤矣。急服此散,自痊。一治產後失音不語。蓋心有七孔三毛,敗血衝心,流入孔中,被血所閉,言語不得。時人不識,呼為脫陽,不審視產婦敗血行與不行,順與不順,誤人無窮。但服此散,去心中敗血,其病即愈。一治產後瀉痢腹痛,此因產後未滿月,誤食酸冷堅硬之物,與血相搏,流入大腸,不得消化,或瀉膿血,或作下痢,但服此散即安。一治產後百節疼痛,此因產時,百骨張開,產後余血,流入經絡,停留日久,結聚不散,壅滯虛脹,是以百節痠疼。時人不識,呼為濕症,誤治多矣。但服此散二三劑,去其滯血,即痊。一治產後尿血如雞肝,此因產婦月中將理失宜,飲食不得應時,兼以氣怒,以致余血流入小腸,閉卻水道。是以小便澀結,血似雞肝,流入大腸,閉卻肛門,遂致大便澀難。時人不識,呼為五臟淋澀,傷損心肝,遂成此症,殊不知敗血流入大腸,閉塞水穀,以致於此。但服此散,立瘥。一治產後下血似崩中,此因產後敗血、惡露盡止之間,亦當服藥,以調五臟。或食酸鹼之物,寒熱不一,因此營衛不得調和,以致腹中便作崩漏,形如肝色,渾身潮熱,背轉拘急,心中煩悶。時人不察,云為崩下。但婦人癸水將至,暴下不止,愆期過度,故曰崩下。產婦血氣正行,失於保養,亦成此疾。但服此散,即痊。一洽產後胸膈氣滿,嘔逆不定。因產後血停於脾胃,食沖氣衝,心氣不安,胸隔脹滿。嘔吐涎多。時人不識,呼為翻胃,不知食入反出,名為翻胃。今產婦血停於脾,心氣相沖,而為嘔逆,不得誤認翻胃。急服此散,二三劑自效。一治產後咳嗽,寒熱往來。此因產後不能忌口,食麵結痰為塊,上花生嗽,四肢寒熱,心悶口乾,渾身煩躁,睡夢多驚,體虛無力,經水不來,名曰血閉,腸痛面赤,因此失治,變川芎蒸。治須詳細,急服此散,自愈。一治產後喉中似蟬聲,此因敗血沖遏於心,轉入肺氣,與血並結成塊,入喉作聲似蟬鳴,急宜服此散,即愈。一治產後面黃舌乾,鼻中流血,遍身色點生斑。因產後敗血流入五臟六腑,隨走肌膚四肢,熱結留注,轉還不得,故有此疾。急服此散無虞。一治產後眼澀,腰痛似角弓。此因產婦百日之後,方得脫體,今在月內食麵及爽口之物,以致煩熱不得安寧,因循不治。兼百日之內,過傷房事;或久病,或坐臥當風,取其快樂一時。殊不知產後血氣虧損,倘一犯之,難免此症,急服此散,可救。一治產後小便澀,大便不通,此因敗血入腸中,乍寒乍熱,如醉如癡,眼目昏花,遂致小便淋漓,大便艱難。但服此散,自愈。
白話文:
烏金散,專治婦女產後十九種病症。所需材料包括:百草霜(需選山野人家的)、血竭、延胡索、女子亂髮(燒成灰)、當歸(酒洗)、肉桂、赤芍藥、鯉魚鱗(燒成灰)、松墨(煅煉,醋淬)各一兩,研磨成粉末。每次服用二錢,空腹溫酒送服。
- 治療子宮內死胎,這是由於懷孕婦女熱病六七日,經脈傳到五臟,熱毒過甚導致子宮內死胎,臍下疼痛,指甲青紫,嘴角流出口沫,生命危急,急服此散,三劑即可生出子宮內的死胎;
- 治療難產,這是因為胎兒已經成熟,吸收母親血液,十個月滿足,餘下的血液形成塊狀,名為「兒枕」。臨產時兒枕先破裂,母親包裹子宮,因此難產,急服此散,去除敗血,不久自然生出;橫生逆產同樣適用;
- 治療產後胎衣不下,子宮生出,母親受到寒冷影響,血液進入胎衣中,被血液脹滿,因此胎衣難以排出,使人感到脹痛,飲食不進食,僅服用此散,胎衣中的敗血會自動排出;
- 治療產後血暈,起牀困難,眼睛看到黑花。這是因為產後三天,血氣未穩定,敗血返回五臟,奔向肝臟,人們常誤認為是暗風,錯誤。僅服用此散,即可痊癒;
- 治療產後口乾心煩,多是因為新產七天內,血氣未穩定,血液凝結在心臟,造成口渴。人們誤以為是胸膈壅塞,錯誤。僅服用此散,無誤;
- 治療產後寒熱類似瘧疾,這是因為產後虛弱,血液進入心肺,熱氣進入脾胃,造成寒熱極端,口渴。人們誤以為是瘧疾,錯誤。僅服用此散,百發百中;
- 治療產後四肢浮腫,多是因為敗血流動,五臟轉滿,四肢停滯,無法回轉,導致四肢均腫大。人們誤以為是水腫或血腫。不知水腫是氣閉小便不順,血腫是氣竭四肢發冷,先服用此散,去除敗血後,使用利水氣藥;
- 治療產後血邪,如見鬼神,癲狂譫語。這是因為產後敗血熱度極高,衝擊心臟,所以煩躁。人們誤以為是風邪,錯誤。急服此散,自行痊癒;
- 治療產後失音不說話。心臟有七孔三毛,敗血衝擊心臟,流入孔中,被血液封鎖,無法說話。人們誤以為是脫陽,不瞭解產婦敗血是否流動,順暢,錯誤地治療無數人。僅服用此散,去除心臟的敗血,疾病即可痊癒;
- 治療產後尿血像雞肝,這是因為產婦在月經期間處理不當,飲食不合時宜,加上氣憤,導致餘血流入小腸,阻塞水道。因此小便澀結,血如雞肝,流入大腸,阻塞肛門,導致大便困難。人們誤以為是五臟淋澀,傷害心肝,最終形成此病。其實是敗血流入大腸,阻塞水穀,導致此症。僅服用此散,立即痊癒;
- 治療產後下血似崩中,這是因為產後敗血、惡露停止之間,也應該服用藥物調理五臟。食用酸鹼食物,寒熱不一,導致腹部產生崩漏,外觀類似肝色,全身潮熱,背部緊繃,心中煩躁。人們未能察覺,稱為崩下。實際上,產婦血氣正常運行,未能妥善保養,也可能形成此病。僅服用此散,即可痊癒;
- 治療產後胸膈氣滿,嘔吐不定。這是因為產後血液停留在脾胃,食道氣體衝擊,心氣不安,胸膈脹滿。嘔吐涎液多。人們誤以為是翻胃,不知道食物進入反而吐出,稱為翻胃。現在產婦血液停留在脾臟,心氣相衝,導致嘔吐,不得誤認為翻胃。急服此散,二三劑即可有效;
- 治療產後咳嗽,寒熱交織。這是因為產後不能忌口,食麵結痰成塊,上[花生]咳嗽,四肢寒熱,心煩口渴,全身煩躁,睡眠多驚醒,體力虛弱,經水不來,稱為血閉,腸痛面紅,因此未能妥善治療,變為[川芎]蒸。治療需要詳細,急服此散,即可痊癒;
- 治療產後喉嚨聲音像蟬鳴,這是因為敗血衝擊心臟,轉入肺部氣體,與血液結合成塊,進入喉嚨發出聲音像蟬鳴,應急服用此散,即可痊癒;
- 治療產後臉色黃、舌頭乾燥、鼻中流血、全身出現色點和斑點。這是因為產後敗血流入五臟六腑,隨之流動到肌肉四肢,熱結停留,轉換不得,導致此病。急服用此散,無憂患;
- 治療產後眼睛乾澀、腰痛像角弓。這是因為產婦一百天後才能脫離身體,現在在月子內食用麵食及爽口食物,導致煩熱不得安靜,未得到適當治療。加上一百天內過度性行為;或者久病,或者坐臥迎風,尋求一時的快樂。實際上,產後血氣損失,一旦犯錯,難免此病,急服此散,可以救急;
- 治療產後小便澀滯、大便不通,這是因為敗血進入腸道,忽冷忽熱,如醉如癡,眼睛昏花,導致小便淋灕,大便困難。僅服用此散,自會痊癒。
產後陰門突出,因用力太過而然。四物湯(方見溫疫諸症)煎好,入龍骨末少許,空心連進三服,用麻油湯熏洗。治陰挺方:先以艾湯洗過,次將蛇床子半升炒熱,絹包熨之,自入。
疔瘡,凡暴患瘡泡昏死者,多是疔毒,用燈照遍身,有紫黑小瘡,急宜挑破,貼拔毒膏藥,隨以生薑、白芷各二錢,搗爛,和酒擂,絞汁,熱服取汗,得汗即蘇。血疔,血出不止,真麻油一盅,服下即止。
白話文:
產後陰門突出,通常是因為生產時用力過度所導致的。可以使用四物湯(詳細方程式見溫疫諸症)進行調理,煎煮後加入少量龍骨粉末,空腹連續服用三劑,並使用麻油湯進行薰洗。
治療陰挺的方法:首先以艾湯清洗,接著取半升蛇牀子炒熱,用絹布包裹後敷在患處,自然會有所改善。
疔瘡,若為突然發病且伴有昏迷死亡的情況,大多是由於疔毒所引起。應使用燈光全面照耀身體,若發現有紫色黑色的小瘡,需立即挑破,貼上拔毒膏藥。隨後使用生薑和白芷各二錢,搗碎後與酒混合打勻,榨出汁液,熱服以引出汗液,出汗後即可恢復。
對於血疔,若出現血液不停流出的狀況,可服用一盞純淨的麻油,這樣即可停止出血。
痰核,肥皂(燒,存性)、晚蠶砂(炒)等研,飯丸綠豆大,每服十丸,湯下。
喉癬,冰片、牛黃各一分,膽礬三分、大硼砂八分,山豆根二錢,雄黃、兒茶各八分、陳白梅(去核)三個,共研末。次將白梅搗爛,入藥和勻,丸如龍眼大,臨臥含口內,過夜即消。
肺癰,大山梔七個,去衣心,只用肉,淡鹽水煮乾,再煮七次,瓦上焙乾為末。淡白酒、淡水皆可下,輕則一服,最重二三服愈。
白話文:
對於「痰核」,可以使用燒掉的肥皂(確保其已經完全燃燒並保留了其固有成分)與炒過的晚蠶砂混合,然後製成綠豆大小的飯丸,每次服用十粒,用水吞下。
對於「喉癬」,可以將冰片、牛黃各取一分,膽礬三分,大硼砂八分,山豆根兩錢,雄黃、兒茶各八分,陳白梅三個(去掉核),全部研磨成粉末。接著,將白梅打成糊狀,加入藥粉混合均勻,製成像龍眼般大小的丸子,在睡前含在口中,一夜後症狀就會消散。
對於「肺癰」,可以使用大山梔果七個,去皮心,只保留果肉,用淡鹽水煮乾,再煮七次,最後在瓦片上烤乾研成粉末。用淡白酒或清水下藥,輕微的情況一次就可痊癒,嚴重的情況可能需要兩到三次的治療才能完全康復。
吊腳腸癰,蜀葵很一兩,金銀花、陳皮、甘草、皂角刺各三錢,水煎服,不拘已成未成,皆效。
癬瘡,生紅芽大戟根,擦癬上紅絲出為度。斑蝥,瓦上焙乾,研末,搔破擦之,起泡,愈。蟢兒瘡,磨鏽釘水搽。
膿窠瘡,川黃連三錢、白酒十斤、雄豬板油一斤,共投酒罈內,蒸三炷香為度,待火氣退,飲之。疥癬,蒼朮一斤為末,鋪床褥上,常臥即愈。
濕熱出血瘡,去靨即流血者,番木鱉二十個,切片,和麩皮同炒去油盡,為末,研,雄黃三錢,燭油調搽,再配入涼血敗毒藥,更效。
白話文:
【吊腳腸癰】,使用蜀葵二兩,金銀花、陳皮、甘草、皁角刺各一兩(相當於三錢),加水煎煮後服用,不管癰瘤是否已經形成,都能有效。
【癬瘡】,取生紅芽大戟根部,擦在瘡面上至出現紅色絲狀物爲度。斑蝥,放在瓦片上烘乾,研成粉末,用以搔破瘡面後擦拭,會起泡,最終治癒。蟢兒瘡,則是用磨好的鐵釘水塗抹。
【膿窠瘡】,使用川黃連一兩(相當於三錢)、白酒十斤、雄豬板油一斤,一起放入酒罈內,蒸至三炷香的時間,待熱氣散去後飲用。對於疥癬,使用蒼朮一斤研磨成粉,鋪在牀上或褥子上,常躺於其上即可痊癒。
【溼熱出血瘡,切除瘡口後仍會流血的】,使用番木鱉二十個,切成片,與麩皮一同炒至油脂盡去,研成粉末,加入雄黃三錢,蠟油調和後塗抹。再配合涼血敗毒藥物,效果更佳。
坐板瘡,熱湯洗淨,隨搔破患處,輕粉、生礬等分,研細,擦。生桐油搽上,即出黃水,用紙揩乾,復搽桐油數次,自愈。
痔瘡腫痛,蔥頭共蜜搗,點腫處,覺冷即消。
下疳瘡,亦名妒精瘡。緣後生未娶,精氣益盛,陽道興起,及當泄不泄,不泄強泄,脹斷嫩皮,怕疼痛,失洗刮,收入皮內,日久遂爛,連莖一二寸許者,須斷房事數日。用荊芥、黃柏、馬鞭草、甘草,入蔥煎湯洗之,去膿靨,以訶子燒灰,入麝香乾摻患處,令睡,睡醒,服冷水兩三口,勿令陽道興起,脹斷瘡靨,靨堅即效。
楊梅瘡,敷方:血竭、硼砂、竹節白附各三分,真珠(豆腐煮數滾,布包槌碎,同燈心碾末)、琥珀(打碎,牛乳同煮乾,取出,又清水煮二三滾,曬乾為末)、雄黃各二分。共研為細末,麻油和勻,敷。先將瘡發透,瘡上有水珠出,用野菊花煎湯洗之,然後敷藥。丸方:牛黃(如在上身用五分,下身三分)、丁香二分、天竺黃三錢、羚羊角一錢、野木蓮蓬十個、黃麻花一錢、葛麻花二錢、懷生地四兩(酒洗)、皂角刺二兩、廣奇良四兩。共為細末,煉蜜丸桐子大,每日清晨,白湯下四五十丸。
白話文:
-
坐板瘡:清洗患處,並用輕粉和生礬等份混合,研磨後塗抹。使用生桐油,會流出黃水,用紙吸乾,再多次塗抹桐油,自行痊癒。
-
痔瘡腫痛:將蔥頭與蜂蜜搗碎,塗抹於腫痛處,感到冷意即能消腫。
-
下疳瘡:又稱妒精瘡。因後生未婚,精氣旺盛,性器勃起,若未能適當排泄或強行排泄,導致嫩皮脹斷,害怕疼痛,不經常清潔,導致皮膚內傷,日久後腐爛,連接莖部一到二寸。需停止房事幾天。使用荊芥、黃柏、馬鞭草、甘草,加蔥一起煮湯洗浴,排出膿液,使用訶子燒成灰,加入麝香乾燥後塗抹患處,讓患者休息,醒後喝幾口水,避免性器勃起,防止膿液擴散,膿塊堅實即見效。
-
東梅瘡:治療方法如下:血竭、硼砂、竹節白附各三分,珍珠(豆腐煮數次,布包裹擊碎,與燈心一同研磨)、琥珀(打碎,與牛乳一同煮乾,取出,再用水煮二三次,曬乾為粉末)、雄黃各二分。混合研磨成細末,加入麻油調和,塗抹。先讓瘡癢發作,瘡上有水珠出現,使用野菊花煎湯洗滌,然後塗抹藥物。丸劑配方:牛黃(上身用五分,下身用三分)、丁香二分、天竺黃三錢、羚羊角一錢、野木蓮蓬十個、黃麻花一錢、葛麻花二錢、懷生地四兩(酒洗)、皁角刺二兩、廣奇良四兩。混合研磨成細末,煉蜜製成桐子大小的丸子,每日早晨,用溫水吞服四五十顆。
廣瘡誤服輕粉,遍身冬痛及爛破者,土茯苓三斤(去黑爛處,取淨末一斤),乳香、沒藥各六錢(俱去油,取淨末),川椒一兩,牛黃(潰爛膿多者用一錢,次五分,要真西黃)。白蜜一斤十兩,將藥和勻,捶千餘下,丸如彈子大,用麻油擦手為丸。每日清晨服四丸,晚三丸,土茯苓煎濃湯送下,藥完立愈,永不再染。止食魚鯗,忌食瓜、薑、諸腥物。
趙府小靈丹,專治一切惡瘡,諸般無名腫毒。凡癰疽初起服之,即刻解散;又治四時傷寒。傷風一二日內,憎寒壯熱無汗者,亦能奏效。北細辛、輕粉、川烏尖、草烏尖、乳香(燈心同研極細)、蟾酥、沒藥各三錢(磨極細),巴豆霜(巴豆二兩,研爛,用紙包裹,壓去油極淨,取霜三錢,如油不淨,反害人),辰砂四錢(水飛過三錢),血竭三錢,(另研細篩,加入丸內如同眾藥磨化作塵飛),加麝一分同搗,忌見鐵。煮老黃米飯,搗勻為粒,如半芝麻大,雄黃研極細為衣。每服十五粒,不滿二釐;小兒五七粒。蔥頭連白三個,搗爛取汁,入陳好酒內吞下,汗出為率。汗取極透或大便走泄,或七竅覺香氣,俱系藥力。切忌冒風。如酒量好,取半醉熟睡;量小勿多飲。五鼓空心服,至午余,方可飲粥湯。食遠吃藥,藥遠吃食,靜坐一日,其效如神。孕婦忌服。修合時忌婦女、雞犬聲、爭鬧聲,須密室靜眾。服藥後,忌食大黃、黃連、黃耆、山茱萸、蘆筍、菇筍、藜蘆、飴糖、貍肉、黑豆、生菜、大蒜、醬豉、冷水等物。
白話文:
對於廣泛感染誤服輕粉導致全身冬季疼痛和破損的情況,可以使用以下配方:取土茯苓三斤(去除黑爛部分,保留淨乾的粉末一斤),乳香和沒藥各六錢(均需去除油脂,保留淨乾粉末),川椒一兩,牛黃(膿液多者使用一錢,次數則為五分,要求為真西黃)。接著加入白蜜一斤十兩,將所有藥材混合均勻,捶打千餘下,製成如彈子大小的丸狀。每日早晨服用四丸,晚上則為三丸,用土茯苓煎濃湯送服。此療法服用後即可痊癒,且不會再次感染。建議只食用魚鯗,避免食用瓜、薑、各種腥味食物。
趙府小靈丹專門治療各種惡性瘡和無名腫毒。對於剛開始出現的癰疽,服用此丹藥即可立即消散;也能治療四季傷寒,對在傷風一兩天內出現畏寒高熱無汗症狀的患者也有療效。配方包括北細辛、輕粉、川烏尖、草烏尖、乳香(與燈心一起研磨至極細)、蟾酥、沒藥各三錢(研磨至極細),巴豆霜(巴豆兩兩研磨,用紙包覆,壓出油極淨,取出霜三錢,若油未淨反而會傷害人),辰砂四錢(水飛過後為三錢),血竭三錢(單獨研磨細篩後加入丸內,使其與其他藥材混合並研磨成粉末),再加上麝香一分同搗。服用時需避開鐵器。將老黃米飯煮熟後,搗碎成粒,大小約如半顆芝麻,再將雄黃研磨成極細的衣料。每次服用十五粒,不足二釐;小孩則服用五至七粒。用蔥頭連同白部分一起搗碎取汁,加入陳年好酒中吞下,直到出汗為止。出汗至極度透徹或者大便走洩,或者七孔感覺到香味,皆是藥力的表現。切記不要在服用後冒風。如果酒量允許,可取半醉熟睡;酒量較小者則不宜過量飲酒。在五鼓時空腹服用,直至午後方可飲用粥湯。飯後服藥,藥後不進食,靜坐一天,療效如同神明。懷孕婦女禁止服用此藥。在製造藥品時,應避免婦女、雞犬聲、爭吵聲,需在密閉靜謐的房間進行。服用藥物後,應避免食用大黃、黃連、黃耆、山茱萸、蘆筍、菇筍、藜蘆、飴糖、貍肉、黑豆、生菜、大蒜、醬豉、冷水等物。
諸毒不收口,生鉛(未曾煎過銀者)三分,敲薄片,剪碎如香茶樣,分三服。每日用鉛一分,砸核桃肉細嚼,用好酒過,三日服完,即收口。大解須空地,不可令人聞,受毒氣。如未成毒服之,即消;已成毒服之,即出毒。惟生廣瘡者,切不可用。諸惡毒瘡流膿血及瘡口高腫者,生鉛打成薄片貼上,布縛緊,甘草煎湯,一日一洗,愈。
諸毒,黃耆、金銀花各五錢,上部加羌活三錢,下部加獨活三錢,無灰酒煎,空心服,能消一切無名腫毒。
白話文:
對於各種難以癒合的傷口,使用未曾煎煮過的三分量的生鉛(注意:生鉛有劇毒,非醫療用途),將其敲成薄片,剪碎至類似香茶的大小,分成三次服用。每日使用一分量的生鉛,咀嚼核桃肉後與好酒一起吞服,三天內完成所有用量,這樣可以促進傷口癒合。在排泄時請選擇空曠之地,避免他人聞到可能產生的毒素。如果傷口還未形成毒素,服藥後會消除毒素;若已經形成毒素,服藥後毒素會排出。只有生長廣泛的傷口,絕對不可以使用此方法。
對於各種惡性潰瘍流膿血以及傷口高腫的情況,將生鉛打成薄片貼在傷口上,用繃帶緊密包紮,每天以甘草煎湯清洗一次,即可痊癒。
對於各種難以辨認的腫毒,使用五錢的黃耆和等量的金銀花,上部加三錢的羌活,下部加三錢的獨活,使用無灰酒煎煮,於空腹時服用,能夠消除一切無名腫毒。
諸毒,菜油一兩,熬滾,入亂髮一球,熬成灰,投雞子一枚,油內成餅,酒下微醉,出汗痛即止。一次服二枚更妙。上身飽食,下身飢食,最凶症每日食之,止痛暗消。有頭出膿者,食之止痛,即收口。
諸毒,凡患發背對口,一切無名腫毒及久近臁瘡,先看所患腫處,用生面水調作圈,依腫處大小圍之。圈高寸余,實貼皮上,勿令滲泄。圍外密施布衣數重,防火氣侵餘地,患者安身勿動,圈內鋪極好黃蠟片屑,上以炭火炙之,黃蠟熔化。毒淺者,皮上覺熱,痛不受炙便止;毒深者,全不覺熱痛,再下蠟,隨化隨添,至圈滿。仍前熱火,炙至蠟沸,覺癢,後覺痛,久之不可忍,乃去火。以少水微澆滾蠟上,俟冷揭去蠟,近皮者,俱帶青黑色,此毒隨蠟拔去。淺者,一二炙便內消;深者三四炙亦膿去,腫消立愈。炙畢,外貼生肌玉紅膏(方見瘡毒諸症,初炙不用豬蹄湯洗),此百治百驗者。驗初腫法,凡瘡毒有頭腦根腳者,易治。有一種泛漫難認者,須用濕紙貼上,先乾者,乃毒聚處,便可如前法炙之。凡瘡口雖破,而皮尚頑硬,膿未出者,不必用刀針,惟炙之,膿自出,腫自消。或膿出而瘡口潰爛者,即於瘡口下圈,再炙蠟,氣從口而入,愈深愈妙。
白話文:
針對各種毒素,可以使用以下方法進行治療:取一兩菜油加熱至滾沸,加入一個毛球,待油和毛球混合成灰狀,再加入一枚雞蛋,使其成為餅狀物,與少量酒一同服用,直到出現微微醉感並出汗,疼痛即可緩解。若一次服用兩枚效果更佳。對於上身飽食、下身飢餓的情況,這種方法尤其適合每日食用,能隱祕地減輕疼痛。
對於各種發病、對口、無名腫毒以及長期或短期的臁瘡,首先需要確定受影響的腫塊位置。使用生麵粉水調製成一圈,其高度應大約有一寸,緊貼在皮膚上,避免滲漏。在圈外密佈幾層布料,防止火氣侵入未受影響的區域。患者需保持靜態,讓圈內鋪滿極好的黃蠟片屑,並使用炭火烘烤。對於淺層的毒素,當皮膚感到熱度,且熱度不足以承受烤炙時,即表示毒素已得到控制;對於深入的毒素,可能不會感到熱度和疼痛,需再次添加蠟片,隨熔化隨添加,直至圈內滿滿。持續使用熱火烤蠟,當蠟開始沸騰,感到癢感後即轉為疼痛,若疼痛無法忍受,則移除火源。使用少量水微微噴灑在熔化的蠟上,待其冷卻後揭去蠟層,接近皮膚的部分會呈現青黑色,這是毒素隨著蠟塊被拔除的跡象。淺層的毒素,一到兩次烤炙即可消失;深度較大的毒素,需要三到四次烤炙才能消除膿液,腫脹會立即痊癒。烤炙完畢後,外部需貼上「生肌玉紅膏」(詳見瘡毒相關症狀,初次烤炙時不使用「豬蹄湯」清洗)。
對於有頭、腦、根、腳的瘡毒,較容易治療。對於那些難以辨認的廣泛型瘡毒,可使用濕紙覆蓋在患處,先乾燥的地方,即是毒素聚集的部位,即可依照前述方法進行烤炙。對於已經破損但皮膚仍堅硬、膿液未排出的瘡毒,不需使用刀針,只需進行烤炙,膿液自然排出,腫脹也會隨之消退。對於已排出膿液但瘡口仍然潰爛的狀況,可以在瘡口下方重新烤蠟,使氣體從口部進入,越深入越好。
諸毒初起,硫黃一錢,雄黃八分,牛黃一分,冰片、麝香各半分,熔成餅,摘碎如米粒大,遇毒初發腫時,周圍數點箍之,點燈草火,隨以次而燒,其毒即隨火氣散去。
疔瘡初起,仙喬草、紫花地丁、豨薟草各一大把,陳好酒煎服,儘量飲,臥自愈。
三品一條槍,占人有三品瘡法,因藥之分量不同,而有此名也。陳若虛先生定此方,簡易不繁,外科皆屬可用,故有一條槍之名。用白砒一兩五錢、明礬三兩、雄黃二錢四分,乳香一錢二分。砒礬二味,共為細末,小罐內加炭火煅紅,青煙已盡,旋起白煙。片時,約上下紅徹住火,取罐頓地上,一宿取出,約有砒礬淨末一兩,加前雄黃、乳香共研極細,厚糊調稠,搓成如線條,陰乾。凡遇十八種痔、五漏、翻花、癭瘤、氣核、瘰癧、疔瘡、發背、漏腦等症,有孔者,紝入口內;無孔者,先用針放孔竅。早晚插藥二次,插至三日後孔大者,每插十餘條,插至七日,患孔藥條滿足方住,以後四邊自然裂開大縫。共至十四日前後,其疔核瘰癧、痔漏諸管自然落下,隨用湯洗,搽上生肌玉紅膏(見瘡毒諸症)。虛者兼服健脾之藥。
白話文:
對於剛開始出現的各種毒素,使用一錢的硫磺、八分的雄黃、一分的牛黃、半分的冰片和麝香熔成餅狀,然後切割成大小如米粒的碎片。當毒素開始導致腫脹時,將這些碎片周圍塗上數點,並使用燈草火來燃燒它們,隨著火勢,毒素會隨之消散。
對於剛開始出現的疔瘡,使用一大把的仙喬草、紫花地丁和豨薟草,加上陳年老酒一起煎煮服用,喝到盡量,然後躺著休息,療癒自然發生。
「三品一條槍」是一種治療三種類型傷口的方法,由於藥物的比例不同,因此得名。陳若虛先生定義了這個方子,簡潔而不繁雜,外科疾病都適用,因此稱為「一條槍」。使用一兩五錢的白砒、三兩的明礬、二錢四分的雄黃和一錢二分的乳香。將白砒和明礬混合成細末,放入小罐中加熱到紅熱,直至青煙消失,接著產生白色煙霧。待火勢稍歇,使上下都變紅,然後熄火,將罐放置地上過夜,取出後得到約一兩的淨白砒末,再加入前面的雄黃和乳香一起研磨成極細的粉末,調成稠厚的糊狀,搓成線條狀,晾乾。遇到包括十八種痔、五漏、翻花、癭瘤、氣核、瘰癧、疔瘡、發背、漏腦等病症時,有孔的直接塗抹在孔內;無孔的則先用針刺開孔竅。早晚各插藥一次,連續三天後孔大者,每日插十餘條,至第七天,孔內的藥條填滿,接著四周自然裂開大縫。約十四天後,療癒的過程中,各種療癒的管道自然落掉,接著用湯水清洗,再擦上生肌玉紅膏(見瘡毒各種症狀)。對於體質虛弱者,還需配合服用補脾藥物。
外科十全大補湯,一切外症潰後多服,生肌長肉,益氣滋血。人參、當歸、川芎、白芍藥、白朮、黃耆、茯苓、甘草、生地黃、熟地、防風、陳皮、乾山藥、知母、黃柏、澤瀉、升麻、金銀花,煎服。秋冬加厚朴、蒼朮、肉桂;春夏加麥門冬、青皮、黃芩、山梔仁、黃連。
呂祖一枝梅,治大人男婦、小兒新久諸病,生死難定之間。用藥芡實大一餅,貼印堂之中,點官香一枝,香盡去藥。以後一時許,藥處有紅斑暈色,腫起飛散,謂紅霞捧日,病垂危篤。其人不死,加貼藥處。一時後,無腫無紅,皮肉照常不變,謂白雲漫野。病雖輕淺,終歸冥路。小兒急慢驚風,一切老幼痢疾俱貼之,紅腫即愈。此方用之,無不預知生死。硃砂三錢,銀硃一錢五分,五靈指三錢,麝香三分,蓖麻仁五分,雄黃、巴豆仁(不去油)各五錢。各研細,於端午午時,靜室中共研,加油胭脂為膏,磁盒收藏,勿經婦人女手。臨用豆大一丸捏餅,貼印堂中,其功立見。用過餅,送入河中。
白話文:
【十全大補湯】,對於各種外傷後的癥狀都適用,能促進組織再生、長出新肉,並有助於補氣養血。主要成分包括:人參、當歸、川芎、白芍藥、白朮、黃耆、茯苓、甘草、生地黃、熟地、防風、陳皮、乾山藥、知母、黃柏、澤瀉、升麻、金銀花,煎煮後服用。在秋冬季節可以加入厚朴、蒼朮、肉桂增強效果;在春夏季節則可以加入麥門冬、青皮、黃芩、山梔仁、黃連以調節。
【呂祖一枝梅】,此方能治療成人男女及兒童的新舊疾病,尤其在生死未卜的關鍵時刻非常有效。使用方法是在印堂的位置貼上一大餅的芡實,再點上一枝官香,待香燃盡後取下藥餅。約一小時後,藥餅處會出現紅斑和一圈暈色,接著腫起然後散開,這被稱為「紅霞捧日」,表示病情危重。如果病人能渡過此關,則需繼續貼藥。若一小時後,既無腫又無紅斑,皮膚和肌肉仍保持正常,被稱為「白雲漫野」,即使病情看似輕微,最終仍會走向死亡。此方對兒童的急慢驚風以及所有老幼的痢疾都有療效,只要貼上就能見效。使用此方,都能預測病人的生死。
主要成分包括:硃砂三錢、銀硃一錢五分、五靈指三錢、麝香三分、蓖麻仁五分、雄黃、巴豆仁(去油後五錢)。所有成分均需研磨細碎,在端午午時,在靜謐的房間內共研,加入油胭脂製成膏狀,放入磁盒保存,避免婦女和女性接觸。使用時將一顆像豆子大小的藥丸捏成餅狀,貼在印堂上,藥效馬上顯現。用過的藥餅需投入河中。
六畜瘡,並騾馬躁蹄,燒蕎麥穰作灰,淋洗之。
瘟豬方,大黃五錢、朴硝五錢,共泡湯一罐,傾出候溫,竹筒灌下,俟瀉出毒,即好。並牛瘟皆治。貫眾三兩、豬牙皂角三兩,用水四五碗,煎二三十沸,外人朴硝研細,煮三兩,如前法,候溫灌下,亦效。
白話文:
對於「六畜瘡」和「騾馬躁蹄」的問題,可以使用燒蕎麥稈的灰燼來浸泡清洗。
對於「瘟豬方」的治療方式,需要使用大黃五錢(約15公克)、朴硝五錢(約15公克),一起泡製成一罐湯汁,等湯汁冷卻後,用竹筒將其灌入病患口中,直到排出毒素為止。這種方法不僅適用於豬瘟,也適用於牛類的瘟疫。
另外,針對「貫眾」(植物名)三兩(約90公克)和「豬牙皁角」三兩(約90公克)的使用,可以用四至五碗水來煎煮,煮到二三十次沸騰後,再加入研磨細的朴硝三兩(約90公克),按照同樣的方法灌入病患口中,等到溫度適當時再進行灌服,也能達到療效。