虛白主人

《救生集》~ 卷二 (23)

回本書目錄

卷二 (23)

1. 脹滿腫蠱門

又方,白蘿蔔汁浸砂仁,炒乾,連浸連炒數次後,將砂仁為末。每服一錢,米湯下,數服必效。

水臌,起病時頭腫,四肢、腹肚俱腫。

大烏魚一個(重六七斤的),帶殼砂仁從活魚口中塞入,俟填滿用水和黃泥通身裹沿,用炭火煨一夜,其內成黑灰樣取出,研細末、每日用五錢,淡開水送下。

中滿臌脹,陳葫蘆瓢三五年者一個,以糯米一斗作酒待熟,以瓢於炭火上炙熱,以酒浸之,如此三五次,將瓢燒存性,研末。每服三錢,酒下,神效。

又水臌方(此方百發百中,可除患根),紅芽大戟一兩(杭州者佳),連珠甘遂一兩,芫花一兩(醋炒),淡澤蘭一兩五錢,苦葶藶五錢(另研)。先將前四味研細末,後加葶藶末和勻,酒煮,糊丸梧子大。每服二十丸,量人虛實加減,其藥引湯液俱先煎好候用,次日五更空心服。第一日煎商陸湯送下,取黃水;第二日煎燈心湯送下,取黃水;第三日煎麥冬湯送下;取白水;第四日用田螺四枚煎酒送下,取腹水;第五日用大鯽魚二尾煎酒下,取五臟六腑水皆盡;第六日煎木通湯下,第七日煎枝子湯下,腫消臌散。忌食鹽醬,房事,再服善後之藥七日畢,方服鹽醬。

開鹽醬服藥方,赤芍藥、白朮、白茯苓、澤瀉各等分。共研細末,用鮮鯽魚一尾,剖其腸入鹽麝少許,將前四味裝魚腹內火上焙乾,為末。每服二三錢,殭蠶湯送下。

經驗水臌方,裕州養生龔方遂云:水臌者乃寒茶冷水積聚所成,溢於皮膚是為水臌,非外感風寒內因脾胃虛寒也。惟攻去積聚,使水從大便而出,則小便利而病去矣。補益之藥只可微施於病愈之後,斷不可施於正病之時,此屢驗之論也。予嘗患此症,按書載各方治之勿瘥,遇一雲遊瘍醫教服雷音丸,而痊。

雷音丸,巴豆二兩,去仁不用只用豆皮,每豆二兩可得皮三四錢,微炒黃色,萬不可用豆仁一粒。西砂仁一兩(炒),川大黃三錢(半生半炒),乾薑三錢(炒黑),廣木香三錢,牙皂二個(去筋炒),甘遂一錢五分(炒黃色)。上七味共研細末,絹節過醋打麵糊丸如綠豆大,鍋底煙煤研細為衣,曬乾。每早空心薑湯送下三四十丸,每服可泄水一二次,日服日瀉,日瀉日消,大便漸實,小便漸長漸白,服至水盡為度。但須量人老少,強弱,瀉之多寡,加減丸數,不可拘執。此藥治病多則一料,少則半料必愈,並能兼治酒積、食積,俱獲奇效,珍之秘之,慎勿妄授匪人(如仁人君子亦當傳流)。此藥雖泄而不傷元氣。凡水臌服藥後切忌鹽醬一百多日,若一患鹽醬再病不救矣。

醋用臘醋;煙煤即百草霜,宜用燒雜草者佳;甘遂用甘草水浸三日,日換一次,要看水無黑色為度,然後用麵包向火煨之,面俱黃色為止,但甘遂以甘草相反在醫者善用之,蓋甘遂性烈去其暴也。

白話文:

脹滿腫蠱門

另一種方法: 將白蘿蔔汁浸泡砂仁,然後炒乾,這樣浸泡和炒乾重複數次後,將砂仁磨成粉末。每次服用一錢,用米湯送服,多服幾次必定有效。

水腫: 發病時頭部腫脹,四肢和腹部也都腫脹。

取一條大烏魚(約六七斤重),將帶殼的砂仁從活魚的口中塞入,直到填滿,然後用水和黃泥將魚全身包裹起來,用炭火煨烤一夜,魚內會變成黑灰狀,取出磨成細末。每天服用五錢,用淡開水送服。

腹部脹滿: 取用陳年葫蘆瓢(三五年以上)一個,用一斗糯米釀酒,待酒釀好後,將葫蘆瓢在炭火上烤熱,然後浸入酒中,如此反覆三五次,再將葫蘆瓢燒成炭狀,磨成粉末。每次服用三錢,用酒送服,效果神奇。

又一治水腫的方子: (此方百發百中,可以根治水腫)取紅芽大戟一兩(杭州產的最好),連珠甘遂一兩,芫花一兩(用醋炒過),淡澤蘭一兩五錢,苦葶藶五錢(另外研磨成粉)。先將前四味藥材研磨成細末,然後加入葶藶粉末混合均勻,用酒煮過,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,根據患者體質虛實情況增減用量。服藥的湯藥也要先煎好備用,第二天五更時分空腹服用。第一天用商陸湯送服,會排出黃色水液;第二天用燈心湯送服,也會排出黃色水液;第三天用麥冬湯送服,會排出白色水液;第四天用四個田螺煎酒送服,會排出腹水;第五天用兩條大鯽魚煎酒送服,會將五臟六腑的水液都排出;第六天用木通湯送服;第七天用梔子湯送服,腫脹就會消退,腹水也會散去。服藥期間忌食鹽醬和房事,再服用七天調養身體的藥物,療程結束後才能吃鹽醬。

開鹽醬服藥方: 取赤芍藥、白朮、白茯苓、澤瀉各等量,一起研磨成細末。取一條新鮮鯽魚,剖開魚腹,放入少許鹽和麝香,然後將上述四味藥粉裝入魚腹內,在火上烘乾,再研磨成末。每次服用二三錢,用殭蠶湯送服。

經驗水腫方: 裕州養生家龔方遂說:水腫是由於長期飲用寒冷的茶水所積聚而成,水液溢出皮膚就是水腫。這不是外感風寒,而是內因脾胃虛寒所致。治療方法應當是攻逐積聚的水液,讓水液從大便排出,這樣小便自然就會順暢,病就好了。補益的藥物只能在病癒後稍微使用,在發病期間絕不能使用。這是屢次驗證過的理論。我曾經患上這種病,按照書上記載的各種方法治療都沒效果,後來遇到一位雲遊的醫生,教我服用雷音丸,病就痊癒了。

雷音丸: 取巴豆二兩,只用豆皮,去除豆仁不用。每二兩豆子可以得到三四錢豆皮,稍微炒成黃色,千萬不可使用豆仁一粒。西砂仁一兩(炒過),川大黃三錢(一半生用,一半炒過),乾薑三錢(炒黑),廣木香三錢,牙皂二個(去除筋脈炒過),甘遂一錢五分(炒至黃色)。將以上七味藥材一起研磨成細末,用細絹篩過,用醋調製的麵糊做成綠豆大小的藥丸,用鍋底的煙煤研磨成細末作為藥丸的外衣,然後曬乾。每天早上空腹用薑湯送服三四十丸,每次服藥會排出水液一到兩次,每天服藥每天瀉水,每天瀉水腫脹就會消退,大便會逐漸成形,小便也會逐漸增多並變清澈,直到水液排盡為止。但是要根據病人的年齡大小、身體強弱、瀉水的多少來調整藥丸的用量,不能拘泥於固定劑量。這個藥治療水腫,多則一劑,少則半劑必定痊癒,同時也能兼治酒積、食積,都能獲得奇效,要珍惜並保密,不要隨便傳授給品行不端的人(如果是有仁德的君子,也應當傳授)。這個藥雖然會導致腹瀉,但是不會傷害元氣。凡是服用此藥治療水腫的患者,一定要忌食鹽醬一百多天,如果服藥期間吃了鹽醬,再次發病就無法救治了。

醋要用臘醋;煙煤就是百草霜,最好用燃燒雜草的煙灰;甘遂要用甘草水浸泡三天,每天換一次水,觀察水不再變黑為止,然後用麵包裹在火上煨烤,直到麵皮都變成黃色為止。但是甘遂和甘草是相反的藥物,醫生要善於使用,這是因為甘遂藥性猛烈,這樣處理可以減輕其藥性。