王袞

《博濟方》~ 卷四 (1)

回本書目錄

卷四 (1)

1. 煅金液丹

治小兒三五歲患無辜,瀉痢,亦可服。

硫黃一名石葶脂,一名金液,取三五兩至十兩,並煅,得舶上黃為第一,余黃並使得,但無夾雜為上,碎碾入罐子內,可及八九分,無妨。

上件藥,取煅藥罐子一個,盛藥在內,下蓋子了,採狗蹄草一大握(本名石龍芮),木鑑草一大握(稻田中生,一莖四花,如田字,亦名水田草,獨莖生)將二草入鐵臼內,爛搗,更入掬黃土同杵,勻如泥(若無上件二草,且只使益母草代之,亦可)便將裹藥罐子底下,並周匝可厚五六分,只至口縫不裹,然後置於平地上,四面簇炭五六斤,上面安熟火一斤以來,燒之,直候火燒,藥罐子九分來通赤,專看口縫處,有碧焰子起,便急手撥炭火,急將柴灰三斗,都蓋勿令氣焰出,直候冷,撥灰取出,刮去泥土(以上是煅一度該也,度度依此煅之)第二度,依前法,杵藥草裹固,煅之如前法,煅五度,若火候得所,煅出如熟雞子香,即是候也,若急要服,只煅兩度,亦可服之(煅度數多者為妙)煅度數足,便於淨地上埋爐子一宿(出火毒,凡逐度煅了,刮去下面砂石,尤妙)又取出爐子,於銚子著水,煮一二十沸,然後敲破爐子,取藥杵爛,更入乳缽內點,煎水研爛如泥,並無粗者,卻研令乾,每一兩藥,用蒸餅一兩以來,浸握出水了,入藥內和合,更於茶臼內杵令勻,如面,可丸如梧桐子大,日曬乾,孩子留末子研細,以米飲調,以盂子灌之,夜啼心驚,奶傷有痰涎者,並速研藥一分以來,令服之,日二服,自然便放逐,下積物,多多與服,並無忌,若三五歲,患無辜瀉痢,並服得。

白話文:

煅金液丹治法:

此方用于治疗三至五岁小孩的无名腹泻和痢疾。

主药硫磺(又名石葶脂、金液),取三到十两,煅烧至呈舶上黄(最佳),其他颜色也可用,但必须纯净无杂质。将煅烧后的硫磺研碎,装入罐中,约八九分满即可。

取一个煅药罐,盛放硫磺。用狗蹄草(又名石龙芮)和木鑑草(稻田中生长,一茎四花,形似田字,也称水田草)各一大把,捣烂,再加入一把黄土,一起捣成泥状(若无狗蹄草和木鑑草,可用益母草代替)。用此泥土包裹药罐底部及四周,厚约五六分,罐口不要包裹。将药罐置于平地,周围堆放五六斤炭火,上面再加一斤熟火,开始煅烧。当药罐九分通红,罐口出现碧蓝色火焰时,立即拨开炭火,迅速用三斗柴灰覆盖,防止火焰冒出,待其冷却后,拨开灰烬取出药罐,刮去泥土。(以上为一次煅烧,后续煅烧步骤相同)

重复以上步骤进行第二次,乃至第五次煅烧。若火候恰当,煅烧后的硫磺会散发出像熟鸡蛋一样的香味。如果急需服用,煅烧两次即可,但煅烧次数越多越好。

煅烧完成后,将药罐埋入干净的地面上过夜(去除火毒,每次煅烧后刮去罐底的砂石更好)。取出药罐,加水煮沸一二十次,然后敲碎药罐,将药取出捣烂,再研磨成细泥,确保没有颗粒。每两药用蒸饼一两浸出水分后,与药粉混合,用茶臼研磨至均匀如面,制成梧桐子大小的药丸,晒干。小孩服用时,将药丸研成细末,用米汤调服。夜啼、心惊、奶伤伴有痰涎者,可立即服用药末一分,每日两次。此药能驱除积滞,多服无妨。三至五岁小孩患无名腹泻和痢疾,也可服用此药。