水走嘉言

《方劑辭典》~ 十六畫 (1)

回本書目錄

十六畫 (1)

1. 十六畫

橘皮湯,乾嘔噦若手足厥者主之。(金匱)

橘皮(四兩),生薑(半斤)

上二味。以水七升。煮取三升。溫服一升。下咽即愈。

橘皮湯,治肺熱氣上咳息奔喘方。(千金)

橘皮,麻黃(各三兩),柴胡,乾紫蘇(刪繁作干藍各三兩),宿姜,杏仁(各四兩),石膏(八兩)

上七味。㕮咀。以水九升。煮麻黃兩沸。去沫下諸藥。煮取三升。去滓分三服。不差與兩劑。

橘皮湯,療妊娠嘔吐。不下食。(同上)

橘皮,竹茹,人參,白朮(各十八銖),生薑(一兩),厚朴(十二銖)

上六味。㕮咀。以水七升。煮取二升半。分三服。不差重作。

橘皮湯,治飲酒過度。酒毒積在腸胃。或嘔吐不食。渴多引飲。(聖濟)

陳橘皮(湯浸去白炒),葛根(銼),甘草(炙銼),石膏(打碎各一兩)

上四味。粗搗篩。每服三錢匕。水一盞。煎至七分。去滓溫服。不拘時候。

橘皮大黃朴硝方,鱠食之。在心胸間不化。吐復不出。速下除之。久成症病。治之方。(金匱)

橘皮(一兩),大黃(二兩),朴硝(二兩)

上三味。以水一大升。煮至小升。頓服即消。

橘皮枳實生薑湯,胸痹。胸中氣塞。短氣。茯苓杏仁甘草湯主之。此湯亦主之。(同上)肘後千金曰。治胸痹。胸中愊愊如滿。噎食習習如癢。喉中澀。唾吐澡沫。(同上)

橘皮(一斤),枳實(三兩),生薑(半斤)

上三味。以水五升。煮取二升。分溫再服。

橘皮竹茹湯,噦逆者主之。(同上)

橘皮(二斤),竹茹(二斤),大棗(三十枚),生薑汁(半斤),甘草(五兩),人參(一兩)

上六味。以水一升。煮取三升。溫服一升。日三服。濟生方。無大棗。有枇杷葉。麥門冬。半夏。茯苓。俱九味。治胃熱。多渴。嘔噦。不食。

霍亂轉筋洗方。(濟生方)

蓼一把。去兩頭。水三升。煮取二升。放溫重洗。

獨活湯,治風腰腳疼痛不可忍。足脛痛痹方。(聖濟)

獨活(去蘆頭一分),黃耆(銼半兩),防風(去叉),茯神(去木),桂(去粗皮),白蘚皮,羚羊角(鎊各一錢),酸棗仁(炒半兩),桃仁(去皮尖雙仁炒一兩)

上九味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。煎至一盞。去滓溫服。空心日午夜臥各一。

獨參湯,治元氣虛弱。惡寒發熱。或作渴煩躁。痰喘氣促。或氣虛卒中不語口噤。或痰涎上湧。手足逆冷。或婦人難產。產後不醒。喘急等證。(薛氏)

人參(二兩)

上一味。水煎。人參性寒。故姜佐之。如不應。急用參附湯。聖濟錄。治胃寒氣滿不能轉化。易飢不能食者方。人參末二錢。生附子末半錢。生薑二錢。水七合。煎二合。雞子清一枚。打轉空心服之。

獨活寄生湯,夫腰背痛者。皆由腎氣虛弱。臥冷濕地。當風得之。不以速治。能流入腳膝為偏枯。冷痹緩弱疼重。或腰痛攣。腳重痹。宜急服此方。(千金方)

白話文:

橘皮湯,用於治療乾嘔,喉嚨發出聲音,手腳冰冷的症狀。(出自《金匱要略》)

藥材:橘皮(四兩),生薑(半斤)

使用方法:將以上兩味藥材加入七升水,煮至三升,溫服一升。服藥後應立即見效。

橘皮湯,用於治療肺熱導致的咳嗽、氣喘急促。(出自《千金要方》)

藥材:橘皮、麻黃(各三兩),柴胡、乾紫蘇(各三兩),老薑、杏仁(各四兩),石膏(八兩)

使用方法:將以上七味藥材切碎,加入九升水,先煮麻黃兩次沸騰,撈去浮沫,再加入其他藥材一起煮至三升,去渣,分三次溫服。如果沒有效果,可以再服用兩劑。

橘皮湯,用於治療妊娠嘔吐,食慾不振。(出自《千金要方》)

藥材:橘皮、竹茹、人參、白朮(各十八銖),生薑(一兩),厚朴(十二銖)

使用方法:將以上六味藥材切碎,加入七升水,煮至二升半,分三次溫服。如果沒有效果,可以重新煎煮服用。

橘皮湯,用於治療飲酒過度,酒毒積聚在腸胃,引起的嘔吐、食慾不振、口渴。(出自《聖濟總錄》)

藥材:陳皮(用湯浸泡後去除白色部分再炒過)、葛根(切碎)、甘草(炙烤切碎)、石膏(打碎,各一兩)

使用方法:將以上四味藥材粗略搗碎並篩選。每次服用三錢,加入一碗水煎煮至七分,去除藥渣,溫服,不限時間。

橘皮大黃朴硝方,用於治療食物停留在心胸之間難以消化,嘔吐不出來,需要快速排泄的症狀,如拖延可能形成嚴重疾病。(出自《金匱要略》)

藥材:橘皮(一兩),大黃(二兩),朴硝(二兩)

使用方法:將以上三味藥材加入一大升水,煮至小升,一次性服用即可見效。

橘皮枳實生薑湯,用於治療胸痹,胸悶氣塞,呼吸短促。這種情況也可以用茯苓杏仁甘草湯治療。(出自《金匱要略》)。《肘後備急方》和《千金要方》記載,此方也可治療胸痹,胸中感覺悶脹,進食時喉嚨癢澀,會吐出清稀的口水。(出自《金匱要略》)

藥材:橘皮(一斤),枳實(三兩),生薑(半斤)

使用方法:將以上三味藥材加入五升水,煮至二升,分兩次溫服。

橘皮竹茹湯,用於治療打嗝。(出自《金匱要略》)

藥材:橘皮(二斤),竹茹(二斤),大棗(三十枚),生薑汁(半斤),甘草(五兩),人參(一兩)

使用方法:將以上六味藥材加入一升水,煮至三升,溫服一升,一天服用三次。《濟生方》的方子中沒有大棗,有枇杷葉、麥門冬、半夏和茯苓,共九味藥,用於治療胃熱、口渴、嘔吐、食慾不振等症狀。

霍亂轉筋洗方,用於治療霍亂引起的腿部抽筋。(出自《濟生方》)

藥材:蓼草一把,去除兩頭。

使用方法:加入三升水,煮至二升,放溫後用來清洗抽筋的部位。

獨活湯,用於治療風邪引起的腰腿疼痛難忍,以及腳麻痹的症狀。(出自《聖濟總錄》)

藥材:獨活(去除蘆頭,一分),黃耆(切碎,半兩),防風(去除分叉),茯神(去除木質部分),桂枝(去除粗皮),白蘚皮,羚羊角(磨碎,各一錢),酸棗仁(炒過,半兩),桃仁(去除皮尖和雙仁,炒過,一兩)

使用方法:將以上九味藥材粗略搗碎並篩選。每次服用五錢,加入一碗半水,煎至一碗,去除藥渣,空腹、中午和睡前各溫服一次。

獨參湯,用於治療元氣虛弱,怕冷發熱,口渴煩躁,痰多氣喘,或因氣虛突然昏倒不語、口緊,或痰涎上湧,手腳冰冷,或婦女難產、產後昏迷、呼吸急促等症狀。(出自薛氏醫案)

藥材:人參(二兩)

使用方法:單獨用水煎煮。人參性寒,所以加生薑輔助。如果沒有效果,要立即服用參附湯。《聖濟總錄》記載,此方也可治療胃寒、腹脹、食慾旺盛但吃不下東西的症狀。方法是:人參末二錢,生附子末半錢,生薑二錢,加入七合水煎至二合,加入一個雞蛋清,攪拌後空腹服用。

獨活寄生湯,用於治療因腎氣虛弱、受寒濕侵襲而引起的腰背疼痛。如果不及時治療,病情會蔓延至腿腳,導致偏癱、麻痹、疼痛或腰痛攣縮、腳部沉重麻木等症狀,應立即服用此方。(出自《千金要方》)