蘇軾、沈括

《蘇沈良方》~ 卷第十 (5)

回本書目錄

卷第十 (5)

1. 牛黃煎

治小兒諸疳,諸痢,食傷氣脹,體羸頭大,頭髮作穗,壯熱不食多困,齒爛鼻瘡,丁奚潮熱等疾。

大蚵蚾(一枚去皮骨腹胃,炙為末,以無灰酒一盞獖豬膽一枚同熬成膏),訶子(炮),使君子,胡黃連,蟬殼(不洗),墨石子,蘆薈,蕪荑,熊膽,硃砂,夜明砂,雄黃(各一分研),木香,肉豆蔻(春夏各半分秋冬各一分),牛黃(二錢),麝香(一錢),龍腦(五分)

上為丸,如麻子大,飲下五七丸,驚疳,金銀薄荷湯下;肝疳腹脹,桃仁茴香湯下;疳蟲,東引石榴苦楝根湯下。五歲以上十丸,此藥尤治疳痢,協熱而痢者不可服。

白話文:

牛黃煎治療小兒各種疳積、痢疾、飲食傷損引起的氣脹、身體消瘦頭大、頭髮稀疏像麥穗一樣、發燒不願進食嗜睡、牙齒腐爛、鼻瘡、以及反复發燒等疾病。

藥方組成:取大牡蠣一個(去除外殼、內臟,烘烤成粉末,用無灰酒一碗與豬膽一個一起熬成膏狀),訶子(炮製後)、使君子、胡黃連、蟬蛻(不洗)、墨石(一種礦物藥)、蘆薈、蕪荑、熊膽、硃砂、夜明砂、雄黃(以上各一錢,研磨成粉),木香、肉豆蔻(春夏各半錢,秋冬各一錢),牛黃(二錢),麝香(一錢),龍腦(五分)。

將以上藥物製成丸劑,如麻子大小。五歲以下兒童每次服用五到七丸,如果是驚疳(一種疳積類型),則用金銀花薄荷湯送服;如果是肝疳導致腹脹,則用桃仁茴香湯送服;如果是疳蟲引起的疾病,則用東引石榴苦楝根湯送服。五歲以上兒童每次服用十丸。此藥尤其適用於治療疳積和痢疾,但伴有發熱和痢疾的患者禁用。

2. 田季散

治久患翻胃,及小兒驚吐,《諸吐並醫》。

好硫黃(半兩細研),水銀(一分與硫黃再研無星)

上同研如黑煤色,每服三錢,生薑四兩取汁,酒一盞同薑汁煎,熟調藥,空心服,衣被蓋覆,當自足指間汗出,迤邐遍身,汗出即瘥。常有人病反胃,食輒吐出,午後即發,經三年不瘥。國醫如孫兆輩,皆治療百端無驗,消羸殆盡,枯黑骨立。有守庫卒季吉者見之,曰此易治也,一服藥可瘥,始都不信之。

一日試令合藥,與少錢市藥,僕次日持藥至,止一服,如法服之,汗出皆如膠,腥穢不可近,當日更不復吐,遂瘥。楚人田醫,善治小兒諸吐,亦用此藥,量兒長少,服一錢至一字,冷水調下,吐立定。此散極浮,難調,須先滴少水,以至緩緩研殺,稍稍增湯,使令調和。若頓入湯酒,盡浮泛不可服。

又予舊官屬陳宣德之妻,病翻胃,亦彌年,得一烏頭散服之,一服瘥。又楚人孫生,有一茱萸丸,亦療翻胃,其人自有傳,今皆附於此。予校此三方,惟田季有陰陽,理自勝捷,烏頭茱萸二方,皆性熱,用者,更量其臟寒溫投之。

白話文:

田季散

治療久患嘔吐,以及小兒受驚嚇而嘔吐的藥方。

將半兩細研磨好的硫磺和一分水銀一起研磨至無顆粒,研磨至黑色如同煤炭般。每次服用三錢,以四兩生薑榨汁,加入一盞酒,用薑汁和酒一起煎煮藥物,煮熟後調勻服用。空腹服用後,蓋好被子,等到從腳趾開始出汗,汗水逐漸遍佈全身,出汗後病就好了。曾經有人患反胃,每次吃完東西就吐,尤其下午發作,持續三年未癒。許多名醫,像孫兆之類的,都用盡各種方法治療無效,病人消瘦殆盡,只剩下一副枯瘦的黑骨架。有一個守庫的士兵季吉看見了,說這個病很容易治,一劑藥就能好,起初病人根本不信。

有一天,病人試著按照藥方抓藥,花很少的錢買了藥,僕人第二天把藥帶回來,只服用了一劑,按照方法服用後,汗水像膠一樣冒出來,又腥又臭,讓人無法靠近。當天就不再嘔吐了,病就好了。楚地的一位田姓醫生,擅長治療小兒各種嘔吐,也使用這個藥方,根據孩子的年齡大小,服用一錢到一分,用冷水送服,嘔吐立刻就止住了。這個藥散非常輕浮,難以調製,必須先滴少量水,慢慢研磨,再一點點加水,使之調和。如果一下子加入很多湯水或酒,藥物就會浮在上面無法服用。

此外,我以前一位官員陳宣德的妻子也患反胃多年,服用了一劑烏頭散就好了。還有楚地一位叫孫生的,有一個茱萸丸,也能治療反胃,他家自己有這個藥方,現在都附在這裡。我比較這三個藥方,只有田季散兼顧陰陽,療效自然迅速,烏頭和茱萸兩個藥方都性熱,使用時要根據病人的臟腑寒熱情況來決定用量。