《蘇沈良方》~ 卷第九 (5)
卷第九 (5)
1. 治年久,裡外臁瘡不瘥者
檳榔(半兩),干豬糞(燒存性半兩),龍骨(一分),水銀粉(少許)
上三味,為細末,入水銀粉研勻,先以鹽湯洗瘡,熟絹裛干,以生油調藥如膏,貼瘡,三日一易,三五易定瘥。忌無鱗魚,鮓熱面。凡脛內外瘡,世謂之裡。外臁瘡最難愈,此方並前小腸氣方。本建安軍人吳美,犯偽印坐死,司理眾軍王炳之,憐其曉事,常加存恤,其人臨刑,泣唸曰:生平有二方,治疾如神,常賣以自給,可惜死而不傳,遂獻炳之。屢用有驗,予就炳之求,值其遠官,數年方得之。
白話文:
治療多年久治不癒的內外臁瘡的方法:
將檳榔(半兩)、燒成炭的乾豬糞(半兩)、龍骨(一分)研磨成細粉,加入少量水銀粉,充分混合均勻。先用鹽水清洗患處,用乾淨的絹布擦乾,再用生油調和藥粉成膏狀,敷貼於患處,每三天換藥一次,三到五次即可痊癒。忌食無鱗魚和油炸麵食。凡是脛骨內外側的瘡瘍,俗稱裡外臁瘡,是最難治癒的,這個方子與之前的小腸氣方子一樣有效。這是建安軍人吳美所傳,他因犯偽造印章罪被處死,軍隊的司理王炳之憐憫他懂醫術,平時常給予照顧。吳美臨刑前哭著說,他一生中有兩個藥方,治病效果奇佳,一直靠賣藥為生,可惜就要死了無法傳授,於是將藥方獻給了王炳之。這個藥方屢試不爽,我向王炳之索取,但他當時遠離官場,過了幾年才得到這個藥方。
2. 治下疰腳瘡,火府丹
甘遂(肥實連珠者一兩薄切疏布囊盛),芎藭(一分銼如豆大)
上以紙籠大者香爐,令至密不漏煙,頂留一竅,懸甘遂囊於竅間。其下燒芎藭一塊,令煙入,遂欲過。再更燃一塊,芎藭盡,取甘遂為末。三十歲以上氣盛者,滿三錢,虛者平二錢半。羯羊腎一對,批開,勻分藥末在內,淨麻皮纏定,炭火炙熟,勿令焦。臨臥爛嚼,溫酒下,隨人酒量,能飲一斗者,可飲五升也,以高物支起雙腳,一服即瘥。
白話文:
治療下肢潰爛的腳瘡,使用火府丹的方法如下:取肥實連珠狀的甘遂一兩,切成薄片,用稀疏的布袋裝好。取川芎一分,切成豆粒大小。用紙做一個較大的香爐,使其密不透風,只在頂部留一個小孔。將裝有甘遂的布袋懸掛在小孔下方。在香爐底部燒一塊川芎,使其煙氣向上熏蒸甘遂。等煙熏得差不多後,再燒另一塊川芎,直到川芎燒完。取出甘遂研磨成粉末。三十歲以上氣盛的人,服用三錢;氣虛的人,服用二錢半。取一對羯羊腎,剖開,均勻地將甘遂粉末填入羊腎內,用乾淨的麻皮包裹紮緊,用炭火烘烤至熟透,但不要烤焦。睡前將烤熟的羊腎嚼爛,溫酒送服。酒量根據個人情況而定,能喝一斗酒的人,可以喝五升酒。服藥後,將雙腳墊高。通常服用一次就能痊癒。
3. 療久瘡
上用豬筒骨中髓,以膩粉和為劑,復內骨中,泥裹火煨。香熟出,先以溫鹽水浴瘡,乃敷之。臨安《陳令傳極效》。
白話文:
取豬筒骨的骨髓,用膩粉(滑石粉)調和成藥膏,再填塞回骨髓空腔內,用泥土包裹後火煨。煨熟後取出,先用溫鹽水清洗患處,然後敷上藥膏。這是臨安陳令傳授的極有效方法。
4. 治瘡疥甚者。
川烏(一兩每個四破之),大豆(一兩半)
上同入砂瓶內煮極爛,每服一片,豆少許,空腹酒下。予兄之子病瘡遍體,拘攣,立不可臥。臥不可起,服此即瘥。
白話文:
治療瘡疥非常嚴重的方法:
用川烏(一兩,每支切成四塊),大豆(一兩半),一起放入砂罐中煮爛。每次服用藥膏一片,加少許大豆,空腹時用酒送服。我兄長的兒子全身長滿瘡,身體僵硬,站立不得,躺下也起不來,服用此藥後便痊癒了。
5. 治陰瘡,癢痛出水,久不瘥
(出《靈苑》)
臘茶,五倍子(等分),膩粉(少許)
上先以漿水蔥椒煎湯洗,後敷之,未瘥,再為之。
又方
銅錢(一百枚),烏梅(七個),鹽(二錢)
上水一碗半,煎一碗,熱洗,二方相須用之,無不即驗。
白話文:
治療陰部潰瘍,奇癢疼痛並滲出液體,久治不癒的方法:
第一種方法:用臘茶和五倍子等量混合,再加少許滑石粉。先用米漿水加蔥和胡椒煎煮成湯清洗患處,之後再將藥粉敷上。如果沒有痊癒,就重複以上步驟。
第二種方法:用一百枚銅錢、七個烏梅和二錢鹽,加水一碗半煎成一碗水,趁熱清洗患處。兩種方法可以配合使用,效果必定很快見效。
6. 治癬方
久患用之即瘥。
決明子(不以多少)
上為末,加少水銀粉,同為散。先以物擦破癬上,以散敷之。
白話文:
久患癬疾者,用此方即可痊癒。
將決明子研磨成粉末,加入少許水銀粉混合均勻。先用東西將患處癬刮破,再將藥粉敷於患處。
7. 系瘤法
上取稻上花蜘蛛十餘個,置桃李枝上,候垂絲下,取東邊者捻為線,系定瘤子,七日候換,瘤子自落,沈興宗待制家老姥,病瘤如掌拳,用此法系之,至三換,瘤子遂干,一夜忽失所在,天明前枕邊得之,如一干慄。
白話文:
取十多隻稻花蜘蛛,放在桃李樹枝上,等牠們吐絲後,取東邊蜘蛛的絲,將其捻成線,綁在腫瘤上。七天后更換一次,腫瘤就會自行脫落。沈興宗家中的老祖母,患有像拳頭般大的腫瘤,用了這個方法,換了三次線後,腫瘤就乾枯了。一夜之間腫瘤不知去向,天亮前在枕邊發現它,像顆乾枯的栗子。