蘇軾、沈括

《蘇沈良方》~ 蘇沈內翰良方序一

回本書目錄

蘇沈內翰良方序一

1. 蘇沈內翰良方序一

沈公內翰,字存中,博古通今,古君子也,留心醫書,非所好也,實有補於後世爾,公凡所至之處,莫不詢究,或醫師,或里巷,或小人,以至士大夫之家。山林隱者,無不求訪,及一藥一術,皆至誠懇切而得之。終不以權勢財貨逼而得之。可見其愛物好生之理也。公集而目之曰《良方》。

白話文:

沈公內翰,字存中,學識淵博,精通古今,是一位古代的君子。他留心於醫書,並不是因為喜歡,而是為了造福後世。公凡是到哪裡,都會詢求、考察那裡的醫術,無論是醫生,還是民間,甚至是一般的鄉民,乃至士大夫之家。山林的隱者,他都會虛心請教。他得到的每一種藥方、每一個醫術,都是憑藉著至誠懇切的態度。他從來不會利用權勢和錢財來強取豪奪。這可以看出他愛護草木、重視生命的道理。公把這些蒐集到的方子,目錄並命名為《良方》。

如古之良醫者,若孫真人,未嘗不以慈悲方便救護為念也。近世有人或得一方,小小有效,則其莫得之,此亦為衣食故也。若夫腰金佩玉,出權貴之門,又安敢望其面目乎?余得此方十有餘年,恨篋無金帛,而能成就一板,使流傳天下後世,療夫久疾𤴺疴纏綿之苦者也,豈自言微功有所利也,然此方經驗有據,始敢鏤行。

永嘉金門羽客林靈素序

白話文:

如古時候那些好的醫生,像孫思邈,他們無不以慈悲仁愛作為救死扶傷的根本信念。近世有人偶然得到一個驗方,稍微有效,就私藏不肯求人,這是為了自己謀取衣食而行方便之門。要是那些腰纏萬貫、錦衣玉食的人,出入權貴人家,誰敢奢望他們來治病救人。我得到這個驗方已經十多年了,一直沒錢印刷出來,希望能成就一批刻板,廣為流傳於天下後世,治療那些病入膏肓、纏綿病榻的病人,並不為了自己微小的功勞而謀求利益,然而這個驗方有經驗為證,現在纔敢刻印出來。