蘇軾、沈括

《蘇沈良方》~ 卷第二 (3)

回本書目錄

卷第二 (3)

1. 蛜𧌴丸

治鶴膝風,及腰膝風縮。

白話文:

治療像鶴膝一樣腫大的症狀,以及腰膝關節僵硬縮小的問題。

蛜𧌴(頭尾全者),桃仁(生),白附子,阿魏,桂心,白芷,安息香(用胡桃穰研各一兩),沒藥(三分,以前八物用童便五升,無灰酒二升,銀器內熬令厚),乳香(三分),當歸,北漏蘆,牛膝,芍藥,地骨皮(去土),威靈仙,羌活(各一兩)

上為丸,如彈丸大,空心暖酒化下一丸。胡楚望博士,病風疰,手足指節皆如桃李痛不可忍,服悉愈。

白話文:

蛜螬(頭尾完整的),桃仁(生的),白附子,阿魏,桂心,白芷,安息香(和胡桃仁各研磨一兩),沒藥(三分,以上八種藥材用童便五升、無灰酒二升,在銀器內熬煮至濃稠),乳香(三分),當歸,北漏蘆,牛膝,芍藥,地骨皮(去土),威靈仙,羌活(各一兩)

2. 烏荊丸

治風。

川烏(一兩炮去皮),荊芥穗(一兩)

白話文:

治療風濕。

使用炮製去皮的川烏一兩,以及荊芥穗一兩。

上醋糊丸,如桐子大,每服二十丸,酒或熟水下。有疾食空時,日三四服,無疾早晨一服。少府郭監丞,少病風,搴搐,頤頷寬嚲不收,手承頷然後能食,服此六七服即瘥,遂長服之。已五十餘年,年七十餘,強健,鬚髮無白者,此藥療腸風下血尤妙。累有人得效,予所目見,下血人服此而瘥者,一歲之內已數人。

白話文:

將醋糊丸製成像桐子般大小,每次服二十丸,用酒或溫水送服。有病時空腹服用,每天服用三四次,沒有病時在早晨服用一次。少府郭監丞,很少生病,患上風症,抽搐,下巴鬆弛張大,不能收攏,用手托住下巴才能吃東西,服了這種藥六七次後病情就痊癒了,於是長期服用。已經五十年了,年紀七十多了,身體強壯,鬍鬚頭髮沒有變白,這種藥治療腸風下血尤其厲害。很多患者服用後都有效,我親眼所見,服用這種藥治癒下血的人,一年之內已經有好幾個人了。

3. 天麻煎丸

治風氣不順,骨痛,或生赤點隱疹。日久不治,則加冷痹。筋骨緩弱,沉香天麻煎丸。(出《博濟》)

白話文:

治療風氣不通暢,骨頭疼痛,或長出紅點狀的隱疹。如果長期不治療,就會發展成怕冷的痹症。肌腱和骨頭鬆軟無力,服用沉香天麻丸來治療。(摘自《博濟》)

五靈脂,附子,白朮,赤小豆(各一兩),天麻(半兩),乾蠍(炒),羌活,防風(各一兩)

白話文:

五靈脂、附子、白朮、赤小豆(各50公克),天麻(25公克),經炒過的乾蠍、羌活、防風(各50公克)。

上先以沉香二兩,酒一升,煎為膏。無犯鐵器,入藥搗千下,為丸梧桐子大,空腹,荊芥湯或荊芥酒下二十丸,過五日加至三十丸。秋夏宜荊芥湯,春冬宜荊芥酒。春末夏初喜生赤根白頭瘡,服之瘥。

白話文:

首先用沉香二兩、酒一升,煎成膏狀。不要碰到鐵器,將藥粉搗一千下,做成像梧桐子般大小的藥丸,空腹時,用荊芥湯或荊芥酒送服二十丸,五天後增加到三十丸。夏天秋天適合用荊芥湯,冬天春天適合用荊芥酒。春末夏初容易長出赤色根部、白色頭部的瘡,服用此藥可以痊癒。

4. 服威靈仙法

服威靈仙有二法。(別有一帖云:以甚威靈仙雜牛膝服之,視氣虛實,加減牛膝,牛膝以酒浸焙乾。二物皆為末丸散,皆可丸以酒煮麵糊)

白話文:

服用威靈仙有兩種方法。(另有一帖方:用極好的威靈仙跟牛膝一起服用,視氣虛實加減牛膝的量,牛膝以酒浸泡過後焙乾。兩種藥物製成藥末丸散,皆可製成藥丸,以酒煮麵糊)

其一淨洗陰乾,搗羅為末。雜酒浸牛膝末,或蜜丸,或為散。酒調。牛膝之多少,視已氣之虛實而增減之。此眉山一親,患腳氣至重,依此服半年,遂永除。其一法,取藥粗細得中,寸截之。七寸作一帖,每歲作三百六十帖,置床頭,五更初,面東細嚼一帖,候津液滿口嚥下。

白話文:

一個方法是將藥材洗淨後曬乾,搗碎成末。用酒浸泡牛膝末,可以做成蜜丸或散劑。以酒調配服用。牛膝的用量要根據個人的體質虛實來增減。有一位眉山親屬,腳氣非常嚴重,依此方法服用半年,最終痊癒。另一個方法是將藥材裁成適中的長度,大約一寸長。每七寸做成一帖,每年製作三百六十帖,放在牀頭。每天五更初,面向東方,細嚼一帖,直到口中充滿津液後再嚥下。

此牢山一僧,年百餘歲,上下山如飛,云得此藥方。二法皆以得真為要。真者有五驗:一味極苦;二色深黑;三折之脆而不韌;四折之微塵,如胡黃連狀;五斷處有黑白暈,謂之鴝鵒眼。無此五驗,則藁本根之細者耳。又須忌茶。(別有一帖云但忌茶常服此藥,以皂角槐芽為茶,取極嫩者湯中略煮一沸。

但取出布裹,壓干入焙,以軟熟火焙乾,取飲茶無異)

白話文:

有個牢山的和尚,一百多歲,上下山像飛一樣,他說是得到了這個藥方。這兩種方法都要以得到真的草藥為前提。真的草藥有五種特徵:一、味道極苦;二、顏色深黑;三、折斷時脆而不韌;四、折斷後成微塵,像胡黃連狀;五、斷處有黑白相間的暈,稱為「鴝鵒眼」。沒有這五種特徵,就是藁本根的細根而已。另外還要注意忌茶。(還有一帖藥方說只要忌茶就可以長期服用這種藥,把皁角、槐芽當作茶,取最嫩的部分在湯中稍煮一沸即可。)

以槐芽皂角至嫩者,依造草茶作。或取《外臺秘要》,代茶飲子方,常合服乃可。

白話文:

用槐樹的嫩芽和皁莢做成茶葉,依照一般製作草茶的方法製作即可。也可以參考《外臺祕要》的記載,將各種茶飲材料混合在一起服用,長期服用即可。